Одинокий волк

PG-13
Завершён
102
1
автор
chas_seur бета
Фэндом:
Размер:
24 страницы, 9 464 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
102 Нравится 73 Отзывы 28 В сборник

Часть 2

Настройки
— Какое странное имя, — ответил Джон, глядя в глаза Холмсу, — а в деревушке вас иначе прозвали.  — Дурацкое прозвище, — Шерлок отошел от Ватсона и принялся за дальнейшую готовку ужина.  — Согласен, но вы и впрямь похожи на волка-одиночку, — юноша повернулся и посмотрел на мужчину, который в это время уже кидал разрезанное мясо в котел. Тепло очага быстро согрело Джона, его мокрый плащ все еще лежал на стуле. Шерлок подошел к одежде Джона, взял в руки и повесил на крючок, поближе к огню, чтобы хорошенько ее просушить. Ватсон изумленно следил за всеми передвижениями хозяина лесной сторожки. Он был зол на этого странного лесоруба или охотника - кто его поймет. Этот отшельник явно что-то скрывал. Мужчина возился у огня, помешивая варево в котле, и был увлечен своими мыслями, а Джон тем временем встал и подошел к окну. Уже начинало вечереть, отец и сестра, возможно, стали волноваться. Но убежать сейчас Джон не мог, ему и правда показались угрозы Шерлока страшными. Кто его знает? А вдруг он посмеет убить отца? Уж лучше приглядеться к нему получше. Когда охотник поставил на деревянный потертый стол старые тарелки, в голове Ватсона мелькнула одна мысль — откуда тот вообще достал посуду и все, что находилось в избушке? Этот вопрос он и решил задать, когда хозяин пригласил его поужинать. Шерлок поставил рядом с едой побольше свечек и зажег их по всем углам комнаты, чтобы освещение было получше. Задвинув в конец застиранные занавески на окнах, отшельник уселся за стол и отрезал большой ломоть хлеба.  — Позвольте спросить, а откуда вы достаете еду? — взгляд Джона блуждал по горячей ароматной пище, ему хотелось есть уже давно, ведь он только завтракал. Живот уже давно напоминал ему о том, что Ватсон во рту не держал даже маковой росинки.  — Ешь давай, а то вон звуки издаешь непонятные, — мужчина с аппетитом разрезал ножом мясо и взял маленький кусочек в рот. Манеры у этого странного охотника явно были не деревенские: то, как он держал вилку, как двигался, даже то, как он жевал — все говорило о его достойном происхождении. Но почему он оказался здесь? Интерес Джона возрастал с каждой минутой. Юноша осторожно взял вилку и попробовал на вкус стряпню охотника. Мягкий кусочек тут же нежно растворился во рту, оставляя приятный вкус и пряный аромат трав.  — М-м-м, — только и смог произнести Ватсон, проглатывая остатки пищи, — вы повар?  — Нет, — резко ответил на вопрос хозяин сторожки и продолжил свою трапезу.  — Вы не хотите со мной разговаривать? — Джон положил вилку на стол и посмотрел на Шерлока. При отблеске свечей волосы охотника казались шелковыми; крупные, от природы вьющиеся, локоны свисали на лицо, мешая разглядеть глаза Шерлока. Охотник ел и молчал. Ему было вовсе не до разговоров. Он вспоминал свою прежнюю жизнь в красивом большом доме; отца, постоянно пребывающего в отъездах; мать он помнил совсем плохо. Иногда в обрывках памяти Шерлока всплывало еще одно лицо, но он не понимал, кто это. Просто не помнил. Мать его ушла из жизни рано, оставив после себя лишь смутные воспоминания детства, а отец продолжал воспитывать сына. Постоянные разлуки и редкие, но бурные их встречи Шерлок ждал постоянно. Находясь на попечении нянечек в отсутствии отца, мальчик наслаждался поездками на лошадях, гуляньями у озера и кормлением уточек. Его тренер по верховой езде научил всему, что должен был уметь мальчик его возраста. Так, к восемнадцати годам Шерлок уже отлично держался в седле, прекрасно стрелял из ружья и даже мог похвастаться своими кулинарными способностями. Их личный повар частенько приглашал его на кухню, чтобы мальчик помог ему приготовить что-нибудь вкусненькое. Шерлока обожали и любили все жители их поместья. Но случилась одна неприятность, после которой вся жизнь Шерлока полностью изменилась. Она пошла вниз по наклонной и до сих пор никак не могла наладиться. И когда все вернется на свои места, мужчина даже не предполагал. Ватсон все смотрел на хозяина и любовался его волосами, его манерами и поведением. Да, охотник был зол и немного груб по отношению к невиноватому ни в чем Джону, но все же сквозь эту выстроенную искусственную преграду было заметно доброе сердце Шерлока.  — Я не хочу разговаривать, — спустя некоторое время ответил хозяин домика. — Давай договоримся, что говорить мы будем редко. Я не большой любитель задушевных бесед, а посему предлагаю молчанку.  — Но это же невозможно. Раз вы меня здесь оставили, то как нам общаться? — Джон ничего не понимал в характере этого человека.  — Изредка, — Шерлок отодвинул свою тарелку, вытерся хлопковой салфеткой и встал из-за стола, вслух произнеся «спасибо», видимо, самому себе.  — Но можно хотя бы чем-то поинтересоваться? — не унимался юноша.  — Что?! — вдруг подскочил к столу, оперся на него руками и склонился над Ватсоном Шерлок. — Что тебя интересует? Три вопроса и все.  — Х-хорошо, — заикаясь, согласился Джон.  — Первый… — отшельник все еще стоял, склоненный над беднягой юношей.  — Откуда здесь все это? Вещи, посуда и одежда? — серые глаза Ватсона раскрылись от испуга перед строгим охотником, но любопытство пересиливало этот страх.  — Принес. Ночью. В тайне ото всех, — быстро ответил охотник. — Второй вопрос.  — Почему вы прячетесь? Не лучше ли выйти и доказать свою невиновность?  — Это уже два вопроса сразу, но ладно. Нет, я не выйду. И ты знаешь, что доказать что-либо — это слишком трудно, если нет этих самых доказательств. Третий вопрос и последний.  — Кто вы такой? Шерлок немного задумался, отошел к окну и осторожно выглянул на улицу, отодвинув слегка занавеску. Казалось, что мужчина собирается с мыслями. Джон неотрывно следил за каждым его шагом, пытаясь предугадать, что сейчас скажет отшельник. Охотник еще немного полюбовался наступающей темнотой, снова задвинул шторки и развернулся к Ватсону. Юноша был весь внимание.  — Я — Одинокий волк, как ты и сказал. Джон сидел в ступоре. На этом разговор был закончен. Шерлок встал, чтобы убрать посуду, юноша подскочил следом, помочь хозяину дома. Ватсона мучило еще множество вопросов, ответы на которые он надеялся все получить, пусть и не сегодня. Джон любил загадки и всегда был готов их разгадывать. В данный момент он решил успокоиться и готовиться ко сну. Еще нужно было как-то помыться и приготовить постель. Во второй комнате избушки стояла кровать и старый потертый диван. Довольно тонкий ковер, сквозь который можно было ощутить деревянный пол избушки, лежал посередине комнаты. Пара стульев и разваливающийся шкаф — это была вся мебель сторожки. Джон изумленно оглядел спальню и решил задать еще один вопрос Шерлоку.  — А где я буду спать?  — На диване. Свою кровать я не уступаю, — ухмыльнулся охотник. Уголки его четко очерченных губ слегка приподнялись, а в глазах будто засквозило озорство. Что было в мыслях отшельника, понять невозможно, но Ватсон заметил в углу комнаты еще одну дверь. Направившись туда, Джон понял, что это маленькая комнатушка являла собой что-то наподобие ванной комнаты.  — Ого, — раздалось оттуда, — вы сами все это сделали? Ватсон вышел из комнатушки и вернулся в кухню, где Шерлок сидел в задумчивости у окна.  — Что сделал? — сверкнув глазами, произнес отшельник.  — Все это. Дом, комнаты, и там даже кадушка стоит с теплой водой. Как вы это все сделали? — удивление Джона отражалось в его лучезарных глазах.  — Руками, — угрюмо ответил Шерлок. — Хватит болтать, мне уже порядком надоели твои расспросы. Ложись спать. Завтра утром я разбужу тебя очень рано. Ты будешь ходить со мной на охоту, за пропитанием, чтобы жизнь не казалась слишком веселой. Я не оставлю тебя в доме одного, ты будешь постоянно находиться под моим наблюдением.  — А если я ночью задумаю сбежать? — раздался голос Ватсона, который представил себя шутником.  — Попробуй, — все таким же грубоватым голосом ответил хозяин дома. — Я тебя предупредил. Джон вздохнул и направился в ванную комнату, чтобы немного освежиться перед сном. Странная маленькая комнатка выглядела довольно уютно. Посередине был установлен таз с водой, а рядом деревянная скамейка, на которую можно было присесть во время мытья. Вода стекала прямо в пол, не оставаясь в комнатушке, отчего сырости было совсем немного. Маленький черпак лежал тут же, мочалка и мыло в мини-коробочке, напоминающей шкатулку. Ватсон осмотрелся, затем разделся и залез в таз. Как только он взял черпак в руки, в ванную заглянул Шерлок. Джон чуть не свалился на пол, таз пошатнулся, а юноша попытался прикрыться руками, отбрасывая черпак в сторону охотника.  — С ума сошел, черпаками кидаться? — охотник был в изумлении. — Я зашел посмотреть, хватит ли нам воды. А ты как чумной… Шерлок заглянул в кадушку, потом обернулся на все еще стоявшего и прикрывавшегося юношу и вышел из комнатки. Ватсон вылез из таза, подобрал брошенный черпак и снова забрался в посудину. Ему предстояло привыкать жить со странным мужчиной под его кровом. Сколько времени он тут пробудет — неизвестно. А вдруг его отыщет отец со своими друзьями? Ведь не будет же он сидеть и горевать просто так!  — Твой отец не найдет тебя, — тут же раздался громкий голос из комнаты, словно Шерлок слышал мысли юноши. — Завтра утром я расставлю ловушки, и никто не подберется к моему дому. Джон задумался о сверхъестественных способностях хозяина избушки, но сразу отмел эти бессмысленные доводы. В голове оставалась лишь одна дурацкая мысль. Вся эта ситуация напоминала ему сказку о Красной Шапочке и сером волке. Ватсон опустил голову вниз и посмотрел на свои вещи. Трусы. Они и цветом были красные, как у героини известной сказки, рассказанной ему в далеком детстве его матушкой.
102 Нравится 73 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (16)