Глава 22
18 декабря 2017 г. в 16:32
— Иккинг, это я, Эльза.
— Эльза… — она уловила нотки удивления в его голосе.
Прошел день с момента ее встречи с Меридой в лесу на улице Ройс. Говоря с Иккингом, она держала в руке медальон и смотрела, как он блестел под лучами солнца.
— Моя жизнь запуталась, Икк, хуже некуда. Неважно, что отец узнает про меня, нет смысла дальше хранить мой секрет.
— Эльза, ты что говоришь? — Голос Иккинга звучал неуверенно, казалось, что он не понимает, о чем разговор.
— Я собираюсь объясниться с папой сегодня, — сказала Эльза, — и все ему рассказать.
— Ты в этом уверена, Эльза?
Девушка говорила очень уверенно.
— Я уже решила. Ты разве не считаешь, что мне надо это сделать?
— Конечно, конечно, — быстро сказал Икк. — Это правильное решение. Думаю, тебе станет легче.
— Знаю. Надеюсь, папа не потеряет самообладание. Икк, мне нужна моральная поддержка. Ты сможешь сегодня к нам прийти? Ты всегда нравился папе, и твое присутствие придаст мне уверенности.
Икк молчал.
— Пожалуйста.
— Конечно, Эльза, — ответил он. — Буду рад тебе помочь.
— Спасибо, Икк. Приходи к нам после обеда, ладно? У папы в это время всегда хорошее настроение.
— Хорошо. Увидимся около двух.
— Буду ждать. Икк, спасибо, что был со мной все это время. Это очень много для меня значит. На самом деле.
— Я все сделаю для тебя, Эльза, ты знаешь.
Через два часа, услышав звонок, Эльза открыла дверь, взяла Иккинга под руку и провела в дом.
— Спасибо, — прошептала она, сжимая его локоть. — Папа сейчас в кабинете.
— Ты готова? — спросил он.
Девушка кивнула, и они направились в кабинет. Дверь была закрыта. Эльза тихо постучала.
— Входите, — произнес судья.
Эльза нерешительно открыла дверь, но не зашла, а просто просунула голову:
— Папа, ты занят?
— Не очень, — ответил мистер Разенграффе. — Давай заходи.
Девушка кивнула Иккингу. Они вошли в кабинет и закрыли дверь.
— Здравствуйте, судья Разенграффе, — сказал парень.
Эльза откашлялась.
— Папа, мне надо поговорить с тобой. Нужно сказать тебе что-то очень важное, — начала она громким и резким голосом.
Затем посмотрела на Иккинга. Ее подбородок дрожал, и парень ободряюще улыбнулся ей.
— Я совершила ужасный поступок, папа, — запинаясь, произнесла Эльза. — В действительности я совершила много ужасных вещей. Прежде всего это касается математического теста…
Она запнулась, затем глубоко вздохнула:
— Извини, папа, это нелегко.
Судья ничего не говорил и смотрел на нее.
— Я обманула насчет теста по математике, папа. Я хочу сказать, я не пересдавала его. За меня тест написал другой человек.
Она замолчала.
— Кто сдал его за тебя? — спросил отец.
— Джек Фрост. Он поехал и выдал себя за меня.
Эльза стояла с трясущимися руками, опустив глаза. Судья сурово нахмурился.
— Значит, это Джек заработал семьсот тридцать баллов, а не ты?
Девушка кивнула и взглянула на Иккинга. Тот не смотрел ей в глаза.
— Но это не самое страшное, — продолжала она. — Мне надо еще кое-что тебе сказать, папа, более важное.
Мистер Разенграффе сидел молча и ждал. Эльза сделала глубокий вдох.
— Я сделала это, папа. У меня не было выбора. Он шантажировал меня.
Отец сердито посмотрел ей в глаза.
— Эльза, что ты сделала?
— Я убила Джека Фроста.