***
— Ка-ми-ка-дзе, — по слогам протянул Джокер, смотря на название горки. — Никогда не слышал такого бредового названия. Они им что, детей пугать хотят? — Усмехнулся уголками губ Эвклиф. — Да, ты прав. И чего они все орут? — Удивленно спросил Жерар, глядя на взрослого мужика, который с криком проехал по горке и приземлился в воду, попутно свалившись с круга. — И всё же, мне кажется, здесь есть подвох, — недоверчиво сощурившись, сказал Жерар, сверля горку взглядом. — Стоять! Я кому это говорю, придурки! — Орал Фернандес на двух товарищей, которые, не слушая его опасений, как маленькие дети, с громкими воплями и подняв руки вверх, уже неслись по лестнице. — А круги? — Пытаясь догнать Стинга и Джокера, орал Фернандес.***
— Ёбушки-воробушки… — Присвистнули парни, стоя наверху. — А прохладно тут, — сказал Эвклиф, чувствуя, как по телу пробегают неприятные мурашки. Все осмотрелись по сторонам и поняли, что находятся на самой высокой горке. — Кхм... Насколько я помню, она пятьдесят метров, — как бы невзначай сказал Жерар. — Ага, — почти перегнувшись через перила, согласился Эвклиф, смотря на маленькие точки, отдалённо напоминающие людей. — Упс, — расстроено сказал Джокер, глядя на немногочисленную очередь, — круги забыли. — А я вам что орал, дегенераты!? — Правда? — "Удивился" Стинг. — А я думал, кто это фальцетом пищал? — Убью... — Да ладно тебе, — беззаботно отмахнулся Джокер, переглядываясь с Дэдшотом, — круги для слабаков! Давай так, — начал он, наступая со Стингом, на Фернандеса, — катался когда-нибудь на горках? — Нет. — Тогда смотри и повторяй. Сложи руки на груди. Выпрямись и не сутулься, — наставлял Стинг, всё наступая на товарища, который в точности выполнил его указания. — А сейчас, — махнув рукой, продолжил Эвклиф, — увидимся внизу! После этого бедного Фернандеса впихнули в трубу вниз головой и, махая ручкой, толкнули орущего парня на горку.***
— Хорошо пошёл, — сделав руку козырьком, сказал Эвклиф. — Да, классно мы его! — Как дитё малое, радовался Джокер, коварно потирая ладони. — Ничего, теперь твоя очередь.***
— Чтоб этих придурков… Я им… — Не успел договорить Жерар, как ему на спину плюхнулся кто-то тяжёлый, подняв тучу брызг. — Жор… Прости… Это всё та скотина, — морщась, просипел прилетевший Джокер. — Поберегись!!! Парни повернулись на источник звука и увидели Стинга, который на бешеной скорости спускался с горки. Розоволосый успел отплыть, а Фернандес — нет. Эвклиф точнёхонько снёс его ногами, впечатывая парня с красной тату в подводный стул. — И почему мне так не везёт, — лежа морской звёздочкой на воде, спросил, особо ни к кому не обращаясь, Жерар. — Ошибаешься, брат, ой как ошибаешься, — сказал оклемавшийся Джокер, направляясь в сторону Фернандеса. — Ты прилетел прямо к дороге в рай. — Боги благосклонны ко мне… — Быстро изменил своё мнение Бумеранг, когда понял, что видит перед собой.