ID работы: 4644481

Отдавай, не делись

Гет
R
Завершён
208
автор
Размер:
33 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
208 Нравится 44 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
— Хината… — Наруто подошёл к ней сзади и попытался взять за бёдра, но она убрала его руки. — Химавари ещё не спит, смотрит телевизор, — прошептала Хината, вытирая тарелку. — Я ещё чувствую запах масел, — он уткнулся носом в шею своей жены, и она вздрогнула. — Тебе понравился мой подарок? — Сакура давно меня туда звала, но с Химавари всё никак не было времени… Спасибо, ты лучший муж на свете, — Хината одарила его самой доброй улыбкой, чем вызвала в сердце Наруто только грусть и угрызения совести. — Хината, я так люблю тебя и наших детей, — в порыве нежности Наруто прижал Хинату к себе, и она охнула, выронив тарелку в раковину. Когда такое было в последний раз? Да никогда, наверное. Отношения в их семье, возможно, в силу воспитания Хинаты, всегда были очень сдержанными. Взращённая в лучших традициях своего клана, Хината была тиха и покладиста, редко споря с мужем и никогда не повышая голос. Наруто в чём-то даже завидовал отношениям супруг Учиха. Видятся они редко, зато каждая встреча — с огоньком, пусть Саске это и не очень нравится, вечно ходит с кислой рожей, как с Сакурой поговорит. — Я тоже люблю вас. Но… — Хината ещё раз пресекла попытку Наруто залезть к ней под кофту. — Пойду, уложу Химавари. Завтра у неё сложный день, столько надо сделать, — Наруто изловчился и поцеловал Хинату в щёку. Девочка сидела в комнате на диване, поджав ноги, и увлечённо смотрела какой-то мультфильм. Наруто подошёл к ней и протянул руку: — Идём, я почитаю тебе сказку. — А какую? — Химавари взяла его за руку и спрыгнула с дивана на пол. Они поднялись по лестнице на второй этаж, Наруто завёл дочь в комнату и оглядел книжную полку: — Итак, сегодня…я почитаю тебе про…про… — Лучше расскажи, как ты сражался со своими врагами, — девочка уже лежала в кровати, натянув одеяло на подбородок. — О-о, тогда ты точно не уснёшь. Если хочешь уснуть, могу рассказать тебе, как Ирука-сенсей вёл уроки, — Наруто посмеялся и присел на край кровати, погладив дочь по голове. — Ирука-сенсей старый и скучный. — Нельзя так говорить. Он учил меня и твою маму. Он хороший человек. Но…да, он жуткий зануда в некоторых вещах, — Наруто кивнул. — Ладно, что бы такого рассказать… Придумал! После получасового рассказа о том, как какой-то плохой мальчик попал за хулиганство в страну жаб и ел там червей, Наруто убедился, что Химавари уснула, подоткнул одеяло и тихо вышел из комнаты. Хината всё ещё возилась в кухне. — Химавари спит, — Наруто упёрся спиной в дверной косяк и посмотрел на жену. — Рассказывал ей о своём обучении. Довольно занудно вышло. Лучше любой сказки усыпляет. — Может, и со мной поговоришь? — Хината выключила воду, вытерла руки и повесила полотенце на крючок. — Да запросто, — пожав плечами, Наруто сел за стол. — О чём бы ты хотела поговорить? Вспомнить старые-добрые времена, когда меня надо было спасать каждые пять минут из приключений, в которые я всегда вляпывался? — Это ты всегда всех спасал, — Хината села напротив. — Даже меня. Мне так грустно отчего-то. — Грустно вспоминать об этом? Хината не ответила. Это была одна из тех её черт, которая раздражала Наруто. Если она не считала нужным или не находила, что ответить, то молчала, даже не поясняя. Он понял это со временем и уже ничего не требовал. Она опустила голову и улыбнулась. — Ну, чего ты? — Наруто встал из-за стола и подошёл к ней, положив руки на её плечи. — Всё ведь прекрасно. — Да…просто…ты так редко бываешь дома, — она подняла на него взгляд. — Химавари счастлива. — А ты? — Я счастлива, просто зная, что ты дышишь, — прижавшись щекой к его руке на своём плече, женщина вздохнула. — А знаешь, когда я счастлив? — Когда? Хината вскрикнула от неожиданности и вцепилась в плечи Наруто, умоляя отпустить, когда он подхватил её на руки со стула и понёс к лестнице. — Тише, разбудишь Химавари, — Наруто поцеловал её, ногой открыл дверь в спальню и замер. Улыбка спала с его лица. На подоконнике сидел Учиха Саске собственной персоной, как всегда мрачный и загадочный. Он не переменился в лице, увидев друга с женой на руках, только сделался ещё мрачнее. — Ой, Саске, я сейчас чай принесу… — Хината выпуталась из объятий Наруто и, стыдливо прикрывая красное лицо, поправляя волосы, вылетела из спальни. Саске с ухмылкой покачал головой: — А у вас всё по-старому. — Кто бы говорил. Тебя что, в этот раз домой не пустили, что ты ко мне припёрся среди ночи? — Наруто гордо подтянул штаны и подошёл к бывшему напарнику. — Я там не был. Решил сразу бежать к нашему Хокаге, без отлагательств, с отчётом, — Саске протянул ему помятый свиток. — Ага, уже неделю как бежишь, — грубо выхватив отчёт из руки Саске, Наруто раздражённо посмотрел на него. — Почему задержался? — Дела. — Сакура тебя ждала. Где Боруто? — Она и сейчас ждёт. Боруто остался охранять наш лагерь. И я в нём уверен, он ведь не такой болван, как ты. — Издеваешься. Наруто ткнул Саске ладонью в макушку и фыркнул с улыбкой. Саске тоже криво улыбнулся, тряхнув головой. — Не буду отвлекать, — Учиха собрался уходить. — В следующий раз заходи через дверь и со стуком. — Будто это что-то изменит, — бросил Саске и исчез. — Я принесла зелёный и чёрный чай, не знала, какой… Саске уже ушёл? — Хината стояла в дверях с подносом. Устало глянув на свою жену, Наруто кивнул. Хината поставила поднос на тумбочку у кровати и замерла, потупив взгляд: — Будешь чай? — Хината, ты…неисправима, — он упал на кровать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.