ID работы: 4648054

Все включено

Слэш
NC-17
Завершён
3218
автор
Размер:
17 страниц, 5 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3218 Нравится 171 Отзывы 793 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Мягкие подушки, интим… Скрестив ноги по-турецки, друг напротив друга, совсем близко… — Что бы вы хотели, сэр? Нежное, пряное, пикантное? — естественно сексуально, так, что у Северуса вновь захватило дух, сладко защемило в сердце, отдалось отголосками в паху. "Тебя, я хочу тебя… Нежно, грубо, до твоего крика… Хочу погрузиться в твой рот, смотреть, как мой член скользит между алых губ..." Не сводя антрацитовых глаз с юноши. Юноши, которого хотелось… Северус прикрыл веки, делая глубокий вдох. "Хочу зацеловать твою шею, ласкать чувствительные соски, я уверен — они чувствительные, розовые, со сводящими с ума колечками. За которые так и хочется потянуть. Я бы показал тебе столько всего, что можно проделать с твоим пирсингом…" — Я бы хотел выбрать из всего… Выбрать самое лучшее… — немного хрипловато, чуть наклоняясь вперед. — Позвольте мне прочувствовать все… И легкий румянец залил щеки Гарри, понявшего двусмысленность фразы. Этот мужчина… Он волновал? Да, волновал… "Что же со мной такое? Кто он? Его глаза… Он пугает и притягивает…" — Как пожелаете, сэр, — тихо, не подозревая, как Северусу хочется дотронуться до линии губ, носа. Дотронуться до невероятно густых и длинных ресниц, которым позавидовала бы любая девушка. Неторопливо раскладывая маленькие емкости с ароматным маслом. — Нет, я бы хотел почувствовать масло на вашей коже. Пожалуйста, — чуть улыбнувшись, едва дотронувшись кончиками пальцев до пальцев Гарри. — Конечно, сэр. Доставить вам удовольствие — моя обязанность, — чуть кокетливо, не понимая, какую игру затеял обаятельный гость. Не понимая, но признаваясь самому себе, что ему это нравится. И лукаво сверкнув глазами: — Тогда позвольте мне… — наклоняясь к уху Северуса, что-то нашептывая. — Да, да… — предвкушая, любуясь нежным цветом кожи юноши. Легко приподнимаясь, уверенно отодвигая ящичек низкого, инкрустированного перламутром, комода. — Шелк, сэр…- перекатывая гласные, наблюдая, как хищно раздуваются ноздри на породистом лице мужчины. Мягко, едва касаясь кожи, Гарри завязывал черную ленту. — Теперь вы сможете прочувствать все, сэр, — якобы невинно мазнув подушечками пальцев по узким губам. И Северус погрузился в мир ароматов. Повязка помогала сконцентрироваться, полностью прочувствовать… Запах кожи мальчишки, нотки масел… Водя носом по коже на запястье Гарри, наслаждаясь ее естественным ароматом… " Вкусный, заманчивый. Тонкий шлейф полыни с парным молоком… Его аромат… Юность и терпкость…" Понимая, что магическая подпитка стен не позволит увидеть второй лик юноши, гадая, желая… — Может это, сэр? — вновь капая капельку полупрозрачного золотистого масла. — Персидская роза… Я прав? — бархатно-низко, получая неимоверное наслаждение от их игры-прелюдии. — Да, сэр… Чуть прикрывая глаза, чувствуя, как приятное томление разливается по телу. Гость словно опутывал чарами. Его черная лента на глазах, глубокий голос… И Гарри вело, плавило… — Попробуем более насыщенные, — ловко убирая неподходящий аромат специальной салфеткой, очищая кожу. К которой мужчина вновь припал, хищно раздувая ноздри. "Мерлин… К какому же виду он принадлежит?" Все немного пугало, щекотало нервы и невероятно возбуждало. Неспешно, перебирая ароматы… Нотки гвоздики, сандала, освежающий шлейф лемонграсса, смолистая глубина туи, орехово-травяной, со сладко-горьким оттенком шалфей мускатный… — Вот… Вот это… Благодарю вас… — вновь интимно-бархатно, вдоволь надышавшись мальчишкой. Чуть взбудораженным, облизывающим соблазнительные губы. — Пачули… Горьковато-дымный, смолистый, чувственный… И Гарри был не в силах отвести взгляд от чуть дернувшегося кадыка необычного клиента, от его пальцев, скользящих по запястьям. Запястьям Гарри. Намекающе, словно прощупывая почву. — Вы же простите мне эту вольность, — вкрадчиво-тихо, не снимая шелковой ленты с глаз. — Все включено, сэр. Прекрасный выбор, сэр, — завороженно, приглушенно, ощущая, как в животе «сворачивается» что-то теплое, тягучее. И чуть позже, осознав, что сказал: — Я имел ввиду масло. Прекрасный вкус… — Я вас понял, Гарри — обаятельно улыбаясь, не убирая рук. И шумно сглотнув, мягко освободив руки, Поттер поднялся с пушистого ковра. Сеанс продолжался… — Позвольте, я вам помогу, сэр. Вот сюда… Провожая Северуса к специальному столу, ловко обнажая, скользя взглядом по груди, плоскому животу, полуэрегированному пенису. Гарри великолепно знал свое дело и Снейп тягуче вздыхал, довольно жмуря под лентой глаза. Стопы… Мальчишка умело нажимал стопами на сильное тело, заставляя клиента ощущать полный спектр удовольствий — гадать снял ли юноша свой короткий бежевый халатик, гадать есть ли на нем что-либо помимо халатика, чувствовать, как приятно давит вес на мышцы спины… Пикантно, игриво, заманчиво, и Северус блаженствовал в обществе соблазнительного юноши, предвкушая дальнейшие удовольствия. — Теперь вот сюда, сэр… — провожая на другой стол, уже откровенно посматривая на налившийся член, тяжелую мошонку. "Большой, очень большой… Мерлин, о чем я думаю… Хорошо, что у него глаза прикрыты лентой. Не снимает ее. Любит поиграть? Похоже обожает концентрацию на одном или нескольких чувствах. Выбрал запах и касания. И у меня такое ощущение, что он словно изучает меня…" И Северус вновь сыто застонал: аромат масла, тягуче-медленное растирание золотистой субстанции по коже, скольжение теплых ладоней мальчишки. — Ниже, сэр? — Ниже, — чуть глуховато, ловко переворачиваясь на живот, раздвигая бедра, давая понять что желает. — Да, сэр. И вновь это покорное, возбуждающее «сэр», заставившее Северуса глухо рыкнуть и рвано вздохнуть, отдаваясь эротическим ласкам Гарри.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.