ID работы: 4650883

Любовь вне закона

Джен
R
Завершён
26
автор
Размер:
60 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 6 Отзывы 21 В сборник Скачать

Три — уже система

Настройки текста
      Новый день не всегда начинается так, как нам хочется. После бурной праздничной ночи мы планируем проспать как минимум до обеда, потом встать, надев пушистые тапочки и выпить чашку горячего кофе… Ну, конечно же нет. Кто захочет пить кофе после двух выпитых бутылок вина вперемешку с мартини? Наверное, мало кто. Поэтому скорее каждый из нас в такой момент предпочел бы выпить бокал отменного бурбона. Не так ли?       Но вместо задуманного, приходится вставать в пять утра, наскоро чистить зубы, чтобы избавиться от запаха алкоголя, успеть только поцеловать жену, на ходу натягивая ботинки. Потом сесть в свою машину и ехать на рутинную работу, по дороге покупая кофе в старбаксе. И одно только спасает от самоубийства или от убийства надоедливого босса — любимая работа. Аларик Зальцман просто обожал свою работу. Многие бы решили, что быть федералом круто только потому, что агент постоянно находится в движении: погоня за преступниками, общение с разными людьми и все такое… Но конечно же Рик любил ее за то, что мог помогать людям.       И вот сейчас, разбуженный Еленой в пять утра, он ехал на очередное место преступления. Мужчина припарковался у одного из самых элитных домов, где по сообщению Гилберт, нашли тело известной модели…       Что ж, впрочем Рик не удивился, что квартира принадлежит именно голливудской диве…       Все в ней было слишком пафосно. Внимание к себе привлекало большое окно почти во всю стену, которое освещало большую часть комнаты в любое время суток. Шторы на окнах в данный момент были помяты и сорваны, что указывало на следы борьбы. В гостиной небольшой диванчик насыщенного баклажанного цвета напротив висящей на стене плазмы. Нет ни одного кресла, только белоснежные пуфики. Над диваном висит постер в пол стены с изображением хозяйки квартиры. Белый пушистый ковер, кажется дизайнерский; вроде бы Джо хотела заказать такой в гостиную. Два огромных плюшевых медведя будто завершали композицию…       Но все внимание в помещении было сейчас сконцентрировано на спальне, куда собственно и направился Рик.       Все было так правильно, будто никто тут и не умирал: огромная кровать у стены с тюлевым балдахином придавала комнате особый вид, наверное, это из-за цвета дерева. Слева — тумба с будильником, телефоном и журналами, справа — туалетный столик с множеством дамских принадлежностей, а белый пушистый ковер даже не испачкан…       И всю эту красоту дополняет мертвая полуобнаженная девушка, расположившаяся на мягкой кровати в такой естественной позе, будто она просто задремала. Красивое ангельское лицо было таким умиротворенным, словно она даже не сопротивлялась перед смертью, карие глаза еще не успели поблекнуть, алые губы уже начали приобретать сине-фиолетовый оттенок, что свидетельствовало о цианозе*. Изящная худая шея была обмотана острой леской, которая врезалась в кожу, отчего ночная шелковая рубашка, надетая на ней, пропиталась кровью убитой.       — А вот и вы, агент Зальцман, — сбоку от него раздался голос, как ему тогда показалось, словно с ним говорил кто-то из загробного мира. Рик обернулся, чтобы посмотреть на обладательницу голоса… Ребекка Форбс собственной персоной стояла перед ним в солнцезащитных очках, потягивая кофе из того же стакана из старбакса. Да уж, вид у нее тот еще. Видимо, все-таки вчера они хватили лишнего, когда решили поспорить, кто выпьет больше… а ведь она победила.       — Что у нас тут?       — Жертву звали Элин Дюпон, работала моделью, жила здесь на протяжении последних пять лет. Время смерти… — Гилберт посмотрела на часы, — около полуночи; причиной смерти стало удушении так называемой гарротой. На шее обнаружили след от иглы, скорее всего, ей что-то вкололи, поэтому никто из соседей не слышал шума. Больше скажут после вскрытия. Не хочешь сказать ему то же самое, что и мне? — Елена перевела взгляд на Форбс, и та вскинув голову, тут же схватилась за виски.       — Напомните, чтобы я так больше никогда не напивалась, — Бекс переместилась к окну, внимательно вглядываясь в небо. — Наш убийца жуткий педант, заметьте, как все правильно, и расположено на своих местах… кроме штор, их он не успел поправить; это белый мужчина в возрасте от тридцати до сорока пяти лет, рост примерно 185-190 сантиметров, предположительно брюнет. Дома и на работе — примерный семьянин и просто подчиненный; менеджер, преподаватель, продавец… может быть, директор школы. Как правило, хорошо контактирует с людьми. А судя по тому, что он выбрал именно знаменитость, он хорошо ориентируется в высших слоях общества или знает того, кто в них вращается. А консьержка, которая ее нашла, сказала, что у Элин на руке был браслет… подарок от бабушки, который она никогда не снимала, и стоил он порядка пятнадцать тысяч долларов. В основном он почти не представлял никакой ценности, но камень… изумруд в пятнцадцать карат.       — А… боже… позвонили?.. — Рик запнулся; так паршиво он еще никогда себя не чувствовал. Видимо пятый бокал виски вчера действительно был лишним. — Нашему эксперту.       — Да, — Форбс кивнула, приспустив очки на нос, — ты что забыл его имя?       — Нет. Ничего я не забыл. И что он сказал?       — Сказал, что будет ждать нас в офисе уже с информацией о камне. Пошли, Рик, нам тут делать больше нечего; тело сейчас заберут; Гилберты проследят, чтобы его доставили в морг, а потом поговорят со свидетелями.

***

      Офис «Белых воротничков». ФБР.       — Думаешь, это серия? — Мужчина открыл большую стеклянную дверь, пропуская девушку вперед.       — Не знаю, Рик. Сам ведь знаешь, одно преступление это случайность, два — совпадение, а три уже система. Убийца забрал браслет, не думаю, что это серийный маньяк. Иначе у нас было бы уже несколько жертв, — Рик снова открыл дверь, пропуская девушку в свой кабинет, — а она первая…       — Вообще-то нет! — Ребекка и Аларик переглянулись, как только Деймон встал со стула, на котором до этого сидел. Удивительно! Он как будто и не пил вчера; они оба даже завидовали ему. — Аспирин отличное средство от похмелья. Рекомендую, а то на вас двоих смотреть страшно…       — Ты сказал, Элин не первая жертва. Кто был до нее? — Зальцман прошел к своему столу и сел за небольшой столик полностью забитый старыми бумагами и недописанными отчетами. Как его еще до сих пор не уволили?!       — Да. Три года назад в Денвере была убита пианистка Розали Драйзер. Была задушена гарротой… преступника так и не задержали. Самое интересное, что у нее тоже украли драгоценную вещь. В прочем так безделушка… старые часы, сохранившиеся, наверное, еще со времен первой мировой. Достались от деда. Потом до меня дошли слухи, что некий аноним пытается продать старинные часы за двадцать пять миллионов долларов. Меня не особо заинтересовало, в общем, я не знаю, что с ним произошло.       — Я помню... это было ужасно громкое дело. Мы тогда с Эндрю как раз были в Денвере у его родителей. И об это писали буквально все газеты… полиция на ушах стояла, хотели даже довести сведения до федералов... но вроде так до них и не дошло. Но тогда все действительно хорошо понервничали.       — Да. А еще шесть лет назад в Портленде, Орегон, был убит крупный венчурный инвестор. Способ убийства, как вы поняли, тот же самый, нашла его жена. Кстати после его смерти и похорон о ней больше ничего не было слышно. И я бы этого всего не знал, если бы у него не украли кольцо его покойной бабушки, которая еще в молодости была в Европе и получила подарок от тайного поклонника. Жена сказала, что понятия не имеет, что у него было такое кольцо.       — Выходит, это уже система, — Ребекка прошлась по кабинету, разглядывая небоскребы за окном, и остановилась у стеклянного монитора на стене, — Рик, найди-ка мне все по делу Драйзер. — Мужчина послушно кивнул, застучал пальцами по клавиатуре и на большом экране почти во всю стену появились новости об убийстве в Денвере; все от маленьких статей в соц. сетях до больших видеофрагментов. — Мне нужно подумать, такое чувство, что ответ на поверхности…       — Хорошо, скажи, как что-то появится, — Ребекка кивнула и, встряхнув копной волос, направилась к выходу; как только дверь за Форбс закрылась, мужчины переглянулись. Они действительно будто упускали нечто важное из виду… что-то, что должно привести их к убийце…       На том они и решили, пока Ребекка думает (а это займет не меньше трех дней и потратится как минимум две бутылки вина), они двое займутся делом. Поручив Деймону и Джереми поездку в Денвер, где была найдена последняя жертва, сам Аларик решил пересмотреть видеозаписи и все новости, которые были доступны по делам двух убитых, предварительно поручив Елене достать протоколы расследования или хотя бы их копии…

***

      Серебристый «Aston Martin Vanquish» остановился у небольшого домика с белоснежным резным забором, и из него вышли двое мужчин; один в черном деловом костюме, а другой совсем не соответствовал стилю своего напарника — черные джинсы от Армани, серая футболка от Джона Варватоса и небрежно накинутая на широкие плечи черная кожаная куртка. Но, пожалуй, весь его вид завершали именно взъерошенные волосы, которые он гордо называл прической.       — Какой у нас план? — Мужчина посмотрел на своего напарника, чуть приспустив солнцезащитные очки. — Ты звонишь в дом, а я забираюсь через черный ход?       — Нет, Деймон! В этот раз все будет так, как сказал я, — Гилберт недовольно поджал губы; послал же Бог напарничка. Лучше бы он сейчас сидел в офисе и писал отчет вместо Зальцмана, — просто позвоним в дверь, скажем, что мы из ФБР и хотим поговорить.       — Ага. Так она тебе все и расскажет, мелкий Гилберт. Эти люди родители знаменитой пианистки, они не станут говорить, потому что мы из ФБР. Тем более, они все рассказали три года назад, когда их дом осаждали папарацци. И сейчас они не захотят отвечать на наши вопросы, — Сальваторе нажал на звонок, за дверью послышались шаги, — смотри и учись.       — Простите, но мы ничего не покупаем, — дверь открыла пожилая женщина лет пятидесяти пяти лет; хотя на вид так и не скажешь, выглядела она куда моложе. Только вот мешки под глазами выдавали ее беспокойное состояние.       — Простите, миссис Драйзер, мы ничего не продаем. Меня зовут Деймон Сальваторе, а это мой друг Джереми... мы из полиции, и мы знали вашу дочь, — Деймон улыбнулся женщине.       — Не помню, чтобы она говорила о вас, — женщина чуть отошла, чтобы впустить непрошенных гостей в дом, — в любом случае, я всегда рада пообщаться с друзьями дочери, кстати, меня зовут Эбби. Так где, вы говорите, познакомились?       — Это было в Вене на симфоническом концерте; она приезжала туда с подругой, — женщина легко улыбнулась, наверное, вспоминая свою талантливую не по годам дочь, — мы были вдохновлены ее игрой, но потом она уехала, сказала, что будет рада… если мы заскочим в гости ненадолго. Мы были рады вырваться… но, миссис Драйзер, примите наши соболезнования.       — Спасибо. Мы все были потрясены, когда мою малышку нашли мертвой, — Эбби протянула мужчинам фотографию в рамке, где со снимка смотрела улыбающаяся полная жизни и вдохновения девушка. Тогда вряд ли бы мог кто-то подумать, что спустя некоторое время бездыханное тело этой молодой красивой девушки найдут в ее же квартире. — Я была здесь, дома, когда мне позвонили… как будто я до сих пор слышу голос того детектива в моей голове…       — А потом?       — Все как в тумане… меня попросили приехать на опознание; сказали, что кто-то задушил ее гарротой, ее использовал спецназ… не знаю, что произошло в той квартире, но преступника так и не нашли. Вы бы не ехали сюда из-за убийства трехлетней давности три тысячи километров, если бы не произошло что-то плохое. Я права?       – Да, миссис Драйзер. – В диалог вступил молчавший до этого момента Джереми. Он вообще-то до сих пор не понимал, почему позволил говорить Деймону, если тот все равно сказал, что они из полиции. – За три года до убийства вашей дочери произошло убийство в Орегоне. Был убит бизнесмен… тем же способом. И неделю назад мы нашли труп еще одной девушки…       — Я знаю вашу систему, детектив; мой муж проработал на ФБР больше двадцати лет. Три убийства — уже система, — Эбби грустно улыбнулась, — он умер сразу после смерти Рози, сердечный приступ… его так и не откачали. Вы хотите знать что-то еще?       — Скажите, миссис Драйзер, а вы знали, что у вашей дочери были часы ее предка, доставшиеся по наследству?       — Да. Я отдала их ей. Копы… простите, детективы сказали, что никаких часов у нее дома не было. Я знаю, что он украл их. Найдите человека, убившего этих людей и мою Рози, не потому что я хотела бы задушить его собственными руками… просто никто больше не должен пострадать.

***

      — Теперь мы знаем, что преступник был из спецназа, — Рик кинул телефон на стол, по которому только что Деймон и Джер сообщили неплохие новости, — а значит, он не маньяк, он лишь наемник, исполняющий чьи-то приказы.       — И это нам что-то дает? — Гилберт не поднимая головы со стола, оттолкнула от себя бумажки.       — Дает. Как только он попытается продать браслет на рынке, Энзо сообщит нам об этом и нам нужно будет только задержать его.       — Да ты просто гений, Рик! — Елена всплеснула руками, состроив какую-то гримасу, которую Аларик не мог понять. — Возьми с полки пирожок! Ну и что? Возьмем мы его с повинной, когда он попытается продать браслет, а потом? Он лишь киллер, а кто заказчик?       — Ребекка заставит его говорить, как только мы его возьмем.       — А кто заставит говорить ее? Прошла неделя, а от нее так и нет новостей, Рик. Меня это пугает; она слишком глубоко уходит в себя, когда сталкивается со сложным делом. Прошлый раз это заняло три дня, а сейчас уже неделю. Что если она вообще уже мертва? Не знаю… может на нее напал разъяренный монстр из ее подсознания…       — Она не сумасшедшая, Елена. Займись лучше делом; мне нужен отчет по тому парню, что стрелял в банке, иначе босс меня живьем съест.       — А разве не Ребекка должна была его писать?       — Да. Но мы все прекрасно знаем, что бывает с Ребеккой, когда она заходит в тупик. И если отчета не будет к концу этой недели, Коулман меня вышвырнет отсюда; а я пока не собираюсь уходить… мне нравится мая работа. Так что… если тебе не трудно…       — Ладно. Только скажи, если получишь новости от Бекс, я волнуюсь за нее, — мужчина кивнул, продолжая перечитывать отчет по делу Розали Драйзер. В который раз он уже читал его? Он и сам понятия не имел, просто помнил, как Елена принесла протоколы, и они вместе сели читать. А теперь… просто взрыв мозга какой-то! Раздался телефонный звонок, отчего мужчина подпрыгнул на месте, лихорадочно поднимая каждую бумажку, под которой мог быть его телефон. — Зальцман!       «Это Ребекка. Я кое-что поняла, пока сидела дома. Сейчас не перебивай меня, просто выслушай, что я хочу сказать, — Рик сосредоточился, устремив взгляд на дверь, за которой туда-сюда сновали другие агенты, — в общем, я пыталась хоть как-то связать три этих убийства… сначала решила, что между ними нет никакой связи кроме той, что все три жертвы из высших слоев. Но потом, перевернув весь интернет и соц. сети, я нашла кое-что, что связывало всех троих. Убийца — лишь исполнитель, но есть заказчик… как правило, когда ты знаешь человека лично, ты убиваешь его, глядя ему в глаза, но здесь… убийца был позади жертв… Так ладно. Я перешлю тебе все файлы, ты сам потом посмотришь. Но вот самое главное… все жертвы в Вене посещали один симфонический концерт; так же все трое занимались благотворительностью, жертвуя деньги в фонд Ди Каприо и на поддержку дикой природы. Нужно искать человека, который знал всех троих, знал, что их связывает и самое главное — знал, что у них есть драгоценные вещи. Ими, так называемый Джон Доу**, расплачивается с исполнителем».       — Знаешь, кто заказчик?       «Нет; у меня, к сожалению, нет доступа к базе. Но я знаю, что концерт был закрытый, и там было всего сорок человек. Только десять были из штатов, их будет найти не сложно… тебе. И позвони, когда Деймон и Гилберт вернутся, я заеду».       — Я думал, вы с Деймоном неплохо поладили тогда у нас на ужине. Джо…       «Рик просто сделай, как я прошу. Я не могу ему звонить после того, что произошло. Мы поцеловались, и теперь нам неловко… набери меня позже,» — Форбс поспешно положила трубку, оставив мужчину наедине с информацией, которую он только что получил от Ребекки.

***

      Прошло еще несколько дней с тех пор, как Ребекка в последний раз звонила Аларику. И единственное, что сейчас она не могла понять — неужели за эти три дня он так и не смог достать списки тех десяти человек, что посещали концерт в Вене? Это же проще простого; нужно просто взять ордер. Может ему его не дали? Или он решил не беспокоить ее по пустякам?       Как только двери лифта, в котором ехала Форбс открылись, девушка шагнула на плитку, и звонко стуча каблуками, направилась к кабинету Зальцмана. Похоже, ей все-таки удалось привлечь внимание агентов, потому что сейчас все следили за тем, как разъяренная блондинка, цокая каблуками и прожигая взглядом кабинет Зальцмана, шла по плиточному полу. Что ж, пусть так! Сейчас она лишь видела сборище в конференц-зале, о котором ей не сказали ни слова; она кинула пластикой стакан из старбакса в мусорную корзину, и, толкнув дверь, оказалась внутри помещения, привлекая к себе внимание присутствующих.       — Ребекка…       — Я же просила, Рик, — девушка перебила мужчину, проходя внутрь зала. Расположившись на одном из стульев, она сцепила руки в замок и уставилась на Зальцмана, буквально испепеляя его взглядом. В такие моменты ему даже становилось не по себе; по телу пробежали мурашки, и, осушив стакан воды, он сам сел напротив, — я просила позвонить, когда получишь списки. Я так понимаю, вы уже знаете, кто убийца? — Ребекка обвела присутствующих взглядом, заметив их замешательство; они ведь и в правду понятия не имели, на какой из десяти фотографий на мониторе, изображен Джон Доу.       — Пока нет. Мы проверяем, были ли связаны все три жертвы с кем-то одним из этих десяти человек… но пока…       — Пока вы понятия не имеете! — Девушка встала, и гордо вскинув голову, подошла к монитору. — Заказчик не Джон, а Джейн Доу***…       — Ты сказала Джейн? — Деймон сразу же встрепенулся, как только услышал, что сказала Ребекка. Похоже, что именно этого он и ждал, только, чтобы подтвердить свои догадки.       — Это белая женщина, сейчас ей около сорока пяти лет, — легким движением пальцев по монитору, Бекс откинула в сторону несколько не подходящих фотографий, оставив только три, — властна и эгоистична, в детстве пережила травму… больше даже физическую, чем психологическую. Поэтому, скорее всего, у нее будет ринопластика, потому что по вине одного из родителей она упала с качелей, сломав себе нос. — С монитора исчезла еще одна фотография, — в школе была замкнута из-за проблем с лицом и вечных издевательств богатых деток, поэтому, скорее всего, обозлилась на весь мир…       — Это Эмили Притчард, — на реплику Деймона Ребекка лишь улыбнулась, убрав с монитора еще одно лишнее фото. Теперь осталась только одна фотография, с которой смотрела довольно стервозная женщина, на вид лет тридцать пять, может быть, сорок. Не больше. Весь ее вид буквально говорил, что мир и люди — зло, и от них нужно избавляться. А деньги делают людей эгоистичными, поэтому эгоистов нужно убивать. От одного только ее взгляда пронзительных зеленых глаз хотелось упасть в обморок…       — Это не возможно, — возразил Аларик, — у нее алиби на вечер убийства мужа.       — Зато нет алиби у ее друга, который уже тогда был ее любовником, — Деймон подошел к тому же монитору и вывел на экран фото ее любовника. Теперь, наверное, ни у кого в этой комнате не осталось сомнений, что именно он убивал всех жертв, — как и говорила Ребекка, убийца белый мужчина в возрасте от тридцати до сорока пяти лет, рост примерно 185-190 сантиметров, предположительно брюнет. Он работал бухгалтером в магазине миссис Притчард и действительно был не общительным, но с ней он будто родился заново. Не многие из вас, наверное, знали, что Роберт Флеминг бывший выпускник военного училища и служил в Ираке в подразделении специального назначения, был ранен и вскоре освобожден от службы из-за пулевого ранения в ногу, которое повредило его колено…       — Но у нас нет доказательств, что именно он убивал, — Елена перевела взгляд с Деймона на Аларика, будто прося поддержки или помощи. — Деймон, его квартиру нужно будет обыскать, а для этого нужен ордер.       — Ордер будет, улик хватает… хотя все они косвенные. Но если он убийца, а Эмили платит ему драгоценностями убитых, значит, он еще не успел продать браслет. Засранец получит свое…

***

      — Ребекка, нам нужно поговорить, — Сальваторе нагнал девушку только, когда она уже вовсю бежала по тротуару, пытаясь скрыться от него. Он еле успел затормозить, когда блондинка резко остановилась посреди дороги.       — Что? О чем говорить? — Блондинка развела руками, будто обводя местность. — Роберт задержан, задержат и Эмили. Ей недолго осталось разгуливать по улицам Нью-Йорка.       — Причем тут Роберт и Эмили? Я хочу поговорить с тобой, Ребекка. Ты избегаешь меня после… после того поцелуя у тебя дома, — в голове Бекс сразу после слов Сальваторе замелькали картинки того вечера; последний раз ей так спокойно и по-домашнему хорошо было только дома, когда они с сестрой играли в детские игры или делились секретами. Но с Деймоном все было иначе; он мужчина, и ее определенно влечет к нему, но это было бы не правильно… что скажут люди? Психолог и мошенник состоят в романтических отношениях?       — Вовсе я тебя не избегаю. У меня много дел и не завершенные отчеты, за которые Коулман мне голову оторвет. Это важно, я должна работать…       — Дело в том, что я вор? — Сальваторе сердито сверкнул глазами, будто прожигая Ребекку насквозь. От его взгляда ей даже показалось, что она голая и нужно срочно чем-то прикрыться. Она перед ним как раскрытая книга, сюжет которой всем давно известен. — Я прав... — даже не думая, мужчина развернулся и зашагал прочь, оставив мисс Форбс в одиночестве.       — Деймон! Все не так! Деймон постой! — Девушка сорвалась с места, нагнала Сальваторе; но он шел так быстро, что она еле поспевала за ним, спотыкаясь на каждом шагу.       — А как? Разве не ясно, что я вор и прирожденный врун? Так зачем ты сейчас идешь за мной? Чтобы сказать, что дело не в этом?       — Да послушай ты… это не просто. Эндрю был моим первым парнем, я была с ним долгое время, а теперь должна осознать, что мы не вместе; мне нужно понять все, чтобы трезво оценивать ситуацию…       — Ребекка, я тебя прошу, хоть раз в жизни реши, что для тебя важно не своим умом, а сердцем. Потому что я прекрасно знаю, чего хочу… но чего хочешь ты? Помогать людям и всю оставшуюся жизнь прожить в одиночестве, потому что все мужики козлы, как Эндрю? Может, я и вор, но, по крайней мере, я не безмозглый идиот, который не ценил то, что имел… я понимаю, что Эндрю был козлом и поступил подло по отношению к тебе… это не повод теперь до конца жизни винить себя в том, что ты чем-то ему не угодила.       — Деймон, мне нужно время, чтобы подумать. Мне все равно, что ты вор… и дело не в Эндрю. Просто мне нужно время. Я доверяю тебе, и хочу, чтобы ты доверял мне… с тобой я чувствую себя по-другому… но я не знаю даже, как это объяснить. Я никогда не испытывала такого, когда была с Эндрю, — Ребекка снова вспомнила их с Деймоном поцелуй; она будто все еще чувствовала вкус его губ не своих; Эндрю никогда не целовал ее так – в его поцелуях никогда не было столько нежности и заботы. Все изменилось после аварии, в которой Бекки потеряла ребенка. Именно после этого Эндрю перестал хотеть Ребекку, как женщину… а Деймон хотел; даже сейчас, когда они стояли посреди многолюдной улицы Бронкса, — он был холоден ко мне и даже груб иногда, и мне нужно привыкнуть к тому, что кто-то противоположного пола, кроме отца, проявляет ко мне заботу…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.