Мир на части

Перевод
R
Завершён
4552
24
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
329 страниц, 116 053 слова, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4552 Нравится 879 Отзывы 2419 В сборник

11. Перемена

Настройки
Пара тонких ладоней обвила его тело со спины и закрыла ему глаза. — Угадай, кто? Ему не было никакой нужды угадывать. Он бы где угодно узнал этот голос — он посылал неровный строй мурашек по его позвоночнику каждый раз, как Драко его слышал. — Отпусти, — пробормотал он, поднимая руки и мягко отрывая ее ладони от своих глаз. Он повернулся к ней лицом. — Ты должна это прекратить. Она чуть нахмурила брови. — Я просто веселилась. Если бы я знала, что ты настолько не любишь, когда твои глаза закрыты, я бы никогда этого не сделала. — Я говорю не об этом, и ты это знаешь. — Он отступил от нее на шаг. — Ты не можешь и дальше вот так преследовать меня во снах. Она обратила на него печальный взгляд. — Ты больше не хочешь меня видеть. — Это было скорее утверждение, нежели вопрос. Она опустила взгляд в пол и проговорила негромко: — Это из-за нее? — Кого? — Нее — той, другой. — Она снова подняла взгляд на него, и в ее глазах было безумное выражение. — Она — не я, Драко. — Думаешь, я этого не понимаю? — воскликнул он, чуть ли не переходя на крик. — Я знаю, что она — не ты! — Значит, ты должен помнить вот что, — непреклонным голосом проговорила она. — Она не та, кем ты ее считашь.  — Тогда кто она? Она лишь покачала головой. — Просто не забывай обо мне. — Я никогда бы не смог о тебе забыть, — сказал он. — Ты знаешь это. Вот почему ты здесь. Вот почему я вижу тебя каждую ночь, стоит мне закрыть глаза. Вот почему мое сердце болит всякий раз, как я прохожу мимо твоей спальни — или каждый раз, как учитель задает классу особенно трудный вопрос, а тебя там нет, чтобы на него ответить. Вот почему я провожу целый день — каждый день — просто в попытках справиться со всем этим. Я провожу столько своего времени, думая о тебе, что иногда забываю дышать. Она протянула руку и мягко накрыла ею его лицо. Наклонилась и осторожно прижалась губами к его губам. Драко поспешно от нее отпрянул, когда прикосновение ее губ обожгло его. — Нет, — произнес он. Она стояла неподвижно, и на лице ее возникло удрученное выражение. — Драко, прошу тебя… Она не успела закончить свою просьбу. До того, как Драко понял, что случилось, какой-то острый предмет — как оказалось, меч, — пронзил Гермиону сзади. Ее глаза распахнулись — она изумленно уставилась на меч, торчавший из ее живота. Она протянула руку за спину и медленно его вытащила. Поднесла его к лицу, а потом вытянула перед собой в обеих ладонях, глядя на него вопросительно. — Почему? — прошептала она с болезненным выражеием на лице. — Почему ты убил меня?

***

Глаза Драко распахнулись. Он моментально сел в постели и спрятал лицо в ладонях. Он так надеялся, что эти сны прекратятся с прибытием той Гермионы из другого мира — но, судя по всему, он ошибался. Он сделал рваный вдох, задерживая воздух в легких на несколько секунд перед тем, как медленно выдохнуть. Раньше эти сны портили ему добрую половину дня. Теперь же они лишь вызывали небольшое раздражение, с которым ему приходилось жить. Выбравшись из постели, он задался вопросом, не проспал ли он уроки — судя по яркому солнечному свету, который пытался пробиться сквозь занавески. Но потом он вспомнил, что сегодня было воскресенье. Он подумывал снова вернуться в постель, но когда неожиданно вспомнил о девушке, занимавшей спальню Гермионы, решил, что будет лучше сходить проведать ее. Не то чтобы он ей не доверял, но…ну, вообще-то, именно так оно и было. Если он не доверял ей раньше, то определенно не доверял ей после того сна, который только что ему приснился. Она не та, кем ты ее считаешь. Он знал, что не стоит слишком верить тому, что говорят люди в его снах, но это сказала Гермиона. Для него не имело значения, исходили ли эти слова прямо от нее или были фикцией его воображения, которая приснилась ему, пока он спал. Он доверял ей. Он не доверял ее точной копии. Он вышел из комнаты и направился в гостиную в надежде обнаружить там Гермиону. Он бы не удивился, узнав, что она покинула помещение, хоть ее и попросили этого не делать. Драко чувствовал, что эта Гермиона не так яро блюла правила в своем мире, как Гермиона в его. Его дыхание оборвалось, стоило ему увидеть ее, свернувшуюся калачиком на диване. На ней была маггловская одежда — джинсы, светло-голубой свитер и кеды, — одежда Гермионы. И ее волосы были не гладкими и прямыми, как еще день назад. Сегодня они были кудрявыми и взъерошенными. Сейчас она была полной копией Гермионы, и это разозлило Драко. — Какого черта на тебе надето? — требовательным тоном спросил он. Гермиона чуть подскочила при звуках его голоса, но улыбнулась и произнесла: — И тебе доброе утро. — Что на тебе надето? — снова спросил он. Она села на диване и окинула себя быстрым взглядом. — Одежда. Я взяла ее из шкафа Гермионы… — Сними ее, — приказал Драко. Гермиона моргнула. — Прости? Драко покачал головой. — Ты знаешь, о чем я, Грейнджер. Иди переоденься. — Мне не во что переодеться, — сказала Гермиона. — Все, что я привезла с собой — это та одежда, которая была на мне. — Тогда надень ее обратно, — проговорил Драко, начиная терять терпение. — И пока будешь переодеваться, верни еще и прежнюю прическу. Рука Гермионы взметнулась к голове; она пригладила волосы и произнесла: — Это и есть прежняя. Так мои волосы выглядят на самом деле. Я использую заклинание, чтобы их выпрямить. — Значит, используй чертово заклинание! Гермиона подозрительно сощурила глаза. — Почему ты так по-хамски себя ведешь? — Слушай, Грейнджер, — произнес Драко, складывая руки на груди. — Если ты хочешь оставаться в этом мире, ты должна следовать нескольким простым правилам. Правило первое: ты не станешь слоняться вокруг в виде, подобном…подобном этому. Никто этого не оценит, ясно? Ты не она, так что даже не пытайся ею притвориться. — Я не… — Гермиона закрыла рот, вероятно, решив, что не должна тратить время на попытки оправдаться. Судя по выражению ее лица, слова Драко очень ранили ее. — Мне больше нечего надеть. Я не могу носить свою школьную форму все время, что буду здесь. — Значит, мы пойдем в магазин сразу после того, как ты переоденешься. — У меня нет денег. Драко вздохнул. — Да, но зато у меня есть, так что позволь мне позаботиться об этом. Просто иди переоденься, и мы пойдем. — Но Дамблдор сказал… — Тебя правда волнует, что сказал этот старикан? К тому же, то, о чем он не узнает, ему не навредит. Гермиона с секунду поколебалась, но произнесла: — Вернусь через минуту. Она встала с дивана и направилась в комнату Гермионы, но Драко ее остановил: — Ты знаешь какое-нибудь заклинание, меняющее цвет волос? — Конечно, — ответила она. — Тогда используй его, — сказал он. — Измени свой облик настолько, насколько это возможно. Она кивнула и скрылась в спальне. Драко использовал это как возможность принять быстрый душ. Обычно он не рекомендовал девушкам совершить поход по магазинам — как правило, все было наоборот. Он ненавидел делать покупки — особенно покупки одежды с кем-нибудь женского пола. Пэнси иногда часами примеряла все, что хотела купить, вынуждая его стоять рядом и высказывать свое мнение насчет того, хорошо ли на ней сидит та или иная вещь. Но этот поход по магазинам того стоил, если благодаря ему этой девчонке не придется больше красть всю личность Гермионы. После душа Драко наложил быстрое высушивающее заклинание на свои волосы и направился в свою комнату, где отыскал два черных плаща с капюшонами в своем шкафу. Вернувшись в гостиную, он с удовлетворением обнаружил, что едва ли узнает девушку, сидящую на диване. Удивительно, как сильно цвет волос и стиль прически могут изменить чью-то внешность. Она наложила на себя заклинание, которое не только выпрямило волосы, но окрасило их в светлый, почти платиновый цвет — вроде его. — Ну как я? — спросила она. Драко прокашлялся. — Порядок. Вот, надень это. — Он протянул ей один из плащей. Она поймала его одной рукой и с любопытством на него взглянула: — А это еще зачем? — Это плащ. Я хочу, чтобы ты его надела. Капюшон скроет твое лицо. Гермиона пожала плечами и накинула плащ. После чего нахмурила брови. — Он слишком большого размера. — В этом и смысл, Грейнжер. Нам нужно, чтобы этот плащ скрыл как можно больше тебя. Я тоже его надену. Не хочу, чтобы кто-нибудь из моих знакомых узнал меня и подошел, чтобы завязать разговор. Гермиона кивнула. — Я понимаю. — Она накинула на голову капюшон и ухмыльнулась Драко — ну или, по крайней мере, ему так показалось. Сложно было сказать из-за тени, что отбрасывал на ее лицо капюшон. Отлично. — Нам лучше пойти прямо сейчас, — сказал Драко, направляясь к портретному проему. — Сейчас рано, так что все еще должны быть на завтраке. Если нам повезет, нас никто не увидит, мы быстро закупимся и вернемся до того, как кто-нибудь обнаружит, что мы ушли. — А что будет, если нас поймают? — Мы подумаем об этом, если или когда это произойдет. — Он отошел в сторону и остановился. — После вас, — сказал он, указывая на портретный проем. Гермиона кивнула и прошла мимо него. Как только они прошли через портретный проем, рыцарь на портрете одарил их радостным приветствием. — А! Мистер Малфой! — воскликнул он. — Доброе утро! Эй, а кто ваш друг? Драко проигнорировал его и мягко подтолкнул Гермиону вперед, молча призывая ее тоже не обращать на него внимания. Когда они пошли по коридору, Драко услышал, как рыцарь проворчал что-то не слишком приятное. Путь в Хогсмид оказался на удивление благополучным. По воскресеньям большую часть утра в окрестностях школы было довольно тихо. Многие студенты были заняты тем, что высыпались, так как прошлой ночью не ложились допоздна и тусовались со своими друзьями. Было время, когда Драко точно так же просыпал большую часть воскресенья, поскольку каждую ночь субботы проводил со своими однокурсниками из Слизерина, или сеял хаос в ранние часы воскресного утра. Конечно, те дни были далеко в прошлом. Теперь он встал в воскресенье спозаранку, чтобы взять странную девушку, которую встретил лишь две ночи назад, в поход по магазинам. Когда они прибыли в Хогсмид, Гермиона, наконец, заговорила: — Ух ты…ладно, это место выглядит немного по-другому. Драко ответил ворчанием. На самом деле, ему было плевать, насколько похож был Хогсмид в этом мире на тот, что был в ее. Он просто хотел поскорее закруглить эту тему. — Здорово, Грейнджер. Что ты скажешь на то, если мы первым делом пойдем в Глэдрегс? Гермиона пожала плечами. — Конечно. Если хочешь пойти, я не против. Она зашагали к магазину, который располагался в конце улицы. По пути они прошли мимо нескольких людей, но, к счастью, никто из них не был из Хогвартса. Им также повезло, что никто, казалось, даже не оборачивался на них. — В моем мире Глэдрегс находится здесь, — сказала Гермиона, указывая на маленький магазинчик по левую сторону. Она вдруг остановилась и уставилась на вывеску. — Постой, что это за магазин? Драко взглянул туда, куда она показывала, и попытался уйти от ответа. — Ничего интересного, — сказал он, хватая ее за руку и призывая итдти дальше. Но она легко стряхнула его руку и зашагала к тому магазину. Он пошел за ней. — Слушай, я же сказал — это не особо интересный магазин, — настаивал он. — В нем даже не продают одежду, из-за которой мы здесь. Помнишь? — «Безделушки», — прочитала Гермиона вслух вывеску. — Хмм. В моем мире такого магазина нет. Мы можем заглянуть? Пожалуйста. Обещаю, что быстро. Я просто хочу осмотреться. Драко открыл рот, чтобы возразить, но в этот момент она уже открывала дверь и заходила внутрь. Теперь было поздновато для возражений. Он с неохотой зашел за ней внутрь. Он дал бы ей осмотреться самой, но он не мог рисковать, позволив ей бродить самой по себе. К тому же, он знал, что она могла бы использовать это как возможность кинуть его. — Ух ты, — выдохнула она, стоило ей зайти. — Магазин безделушек! Какая прелесть! — Ага, — пробормотал Драко. Увидев, что владелец лавки поглядывает на них с любпытством, он быстро отвернул голову. — Ну, теперь ты увидела. Мы можем идти? — Мистер Малфой? Драко замер, когда владелец магазина направился к нему. — Драко Малфой, это вы? — спросил мужчина. Мысленно застонав, Драко откинул капюшон и растянул губы в фальшивой улыбке. — Мистер Мортимер. Здравствуйте. Старик ухмыльнулся. — Так и знал, что это вы! Как поживаете, молодой человек? Той счастливице понравился ее подарок? Улыбка Драко мгновенно исчезла. Кажется, старик заметил внезапную смену настроения Драко. Он окинул его обеспокоенным взглядом и спросил: — Ей же понравился подарок, не так ли? — Да, — ответил Драко напряженным голосом. — Очень понравился. — Отлично! Отлично! — Пожилой мужчина засиял и поглядел на Гермиону, которая стояла к ним спиной. — А кто это у нас здесь? — Ге… Генриетта. Друг, — поспешно сказал Драко. Он приблизился к Гермионе и сжал ее руку. — И мы как раз уходим. — Но вы же только что пришли! — Ну, да, у нас плотный график. Она лишь хотела зайти и посмотреть, что вы продаете. Но ей не очень нравятся безделушки — так ведь, Генриетта? Гермиона кивнула. Драко улыбнулся старику. — Я пытался сказать ей, что это не ее магазин, но она хотела посмотреть сама. Что ж, еще увидимся. — Тогда ладно! Хорошего дня, мистер Малфой-младший! — Старик помахал, когда Драко и Гермиона покинули магазин. — Больше никаких обходов, — прорычал Драко, как только они оказались снаружи. — Давай просто сделаем то, за чем пришли. — О каком подарке он говорил? — спросила Гермиона. — Это тебя не касается, Грейнджер, — огрызнулся Драко, когда они приблизились к Глэдрегсу. — А теперь, когда мы здесь, просто по-быстрому выбери что-нибудь, что понравится, и дай все это мне. — Как много мне можно взять? Драко вздохнул. — Если честно, Грейнджер, мне плевать. Выбери все, что понравится. Мне все равно, сколько или что ты возьмешь — главное, чтобы ты перестала носить одежду Гермионы. Он не мог сказать точно, но он был уверен, что Гермиона окинула его любопытным взглядом из-под тени капюшона. — Почему ты так не хочешь, чтобы я носила ее одежду? — спросила она. — Почему ты задаешь так много вопросов? Гермиона затихла. Она зашла за ним в Глэдрегс, где они, похоже, были единственными покупателями. Она немедленно направилась в отдел для юных ведьм и начала просматривать. Драко тем временем остался стоять у окна магазина, поглядывая на проходящих мимо людей. Удивительно, сколько из них выглядели счастливыми — словно у них не было никаких забот. Парочки шли, держась за руки, и выглядели очень счастливо — но скорее всего даже не задумывалиь о том, каково им было бы, если бы их вторая половинка вдруг навсегда их покинула. Скорее всего, они принимали как должное тот факт, что их любимые в тот момент были с ними. Скорее всего, они думали, что так будет продолжаться вечно… — Ладно, я все. Драко выпал из своего забытья при звуках голоса Гермионы, раздавшегося позади. Он обернулся и увидел, что она держит в руках по меньшей мере полдюжины разных вещей. — Уже? Гермиона подозрительно сузила глаза. — Что значит, уже? Мы здесь как минимум полчаса. — А, верно, — сказал Драко, чувствуя себя идиотом. Он был погружен в свои мысли, пока смотрел в окно; ему показалось, они пробыли там всего пару минут. Он забрал одежду из ее рук и понес их на кассу, где женщина начала их пробивать. — Подобрала что-нибудь хорошее? — спросил он ее. Гермиона пожала плечами. — Думаю, да. Я постаралсь взять все, что отличается от той одежды, которую я видела в шкафу Гермионы. Это было не очень трудно. У нее там в основном маггловская одежда. Женщина за кассой, которая в этот момент складывала одежду, вдруг остановилась и произнесла: — Гермиона Грейнджер? Драко захлестнула волна паники. Неужели этой женщине каким-то образом удалось ее узнать? — Эм…простите? — с соменнием в голосе спросила Гермиона. Драко услышал легкую перемену в ее глосе, словно она пыталась замаскировать его. Женщина улыбнулась. — Я услышала, как вы упомянули имя Гермионы. Вы говорили о Гермионе Грейнджер? — Д-да, — заикнулась Гермиона. — До чего милой девочкой она была, — произнесла женщина с широкой улыбкой на губах. — Она частенько приходила в этот магазин с Гарри Поттером и двумя Уизли. Она всегда была так любезна. Так полна жизни… — Улыбка женщины медленно сползла с ее лица. — Какое ужасное происшествие. Когда я услышала новости, я не могла поверить. Вы ее знали? — Нет, — в один голос сказали Драко и Гермиона. Драко прокашлялся и положил деньги на кассу. — Это должно все покрыть. Сдачу оставьте себе. — Он схватил пакеты с одеждой и направился к двери; Гермиона поспешила пойти за ним. — Чуть не попались, — пробормотала Гермиона. — Я подумала, что она, возможно, узнала меня. — Ну, может, если бы ты не разговаривала… — Ты задал мне вопрос! — воскликнула она. — Тш-ш, — зашипел Драко. — Говори потише. Он оглядел улицу, которая теперь казалось чуть более многолюдной, чем когда они зашли в магазин. Он начал узнавать в некоторых людях учащихся Хогвартса. — Нам лучше пойти обратно. Гермиона кивнула и зашагала вперед, не дожидаясь его. — Эй, сбавь скорость! — воскликнул он ей вслед. Ускорил шаг, чтобы ее догнать. — Ты должна быть осторожней… Он остановился, увидев знакомую с виду группу людей, которая направлялась в их сторону: Пэнси, Блейз, Крэбб и Гойл. Драко инстинктивно нырнул в ближайший переулок между двумя магазинами. Он вытянул руку и схватил Гермиону за рукав ее плаща, утягивая ее за собой. — Эй! — запротестовала она, когда Драко быстро прижал ее к стене здания и накрыл рот ладонью. Он поднес палец к губам, призывая ее хранить молчание. Она уставилась на него широко распахнутыми от изумления глазами, но не предприняла никаких попыток высвободиться из его хватки. Вместо этого полностью смолкла и замерла, стоило им обоим услышать приближающиеся голоса. — Интересно, где Драко был этим утром? Драко узнал голос Крэбба. — Кого это волнует? — На этот раз голос говорящего принадлежал Блейзу. — Заткнись, Забини, — огрызнулась Пэнси. — Меня волнует. — Ну, тогда тебе не стоит волноваться. Драко выглянул и увидел, что группа остановилась прямо у входа в переулок. Драко молился, чтобы тени смогли их скрыть. — О, да что ты? И почему же не стоит, Забини? Казалось, Блейз засомневался. — Знаешь, что? — сказал он. — Неважно. Если хочешь волноваться о нем, вперед. Я просто думаю, что ты полная дура, если веришь, что он и правда волнуется о тебе. Драко ощутил на себе любопытный взгляд Гермионы. Он коротко взглянул на нее и слегка пожал плечами, как бы говоря, что понятия не имеет, о чем толкует Блейз. — Иди ты нахрен, Забини, — выплюнула Пэнси. Драко снова обратил на них взгляд как раз в тот момент, когда она понеслась прочь. — Обидчивая сука, правда? — проговорил Блейз с усмешкой. Крэбб и Гойл заржали, и трое мальчишек продолжили свой путь мимо переулка. Драко испустил вздох облегчения, как только они скрылись из виду. Он отнял руку со рта Гермионы. Она не стала тратить время даром. — Что все это было? — Ничего, — буркнул Драко, отступая от Гермионы и отпуская ее руку, которую он до этой секунды все еще сжимал в железной хватке. — Пошли. Он зашагал к выходу из переулка и посмотрел по обеим сторонам, чтобы убедиться, что территория чиста. Пэнси больше нигде не было видно — а Блейз, Крэбб и Гойл теперь шли прямиком в Три Метлы. Когда Драко понял, что больше не узнает ни в ком своих знакомых, он жестом приказал Гермионе следовать за ним из темного переулка. Когда они оказались в безопасности на обратном пути в Хогвартс, Гермиона сказала: — Бедная Пэнси. Драко окинул ее быстрым взглядом. — Вы с Пэнси в твоем мире были подружками, или что? — Ни в коем случае, — ответила Гермиона. — Но все равно — Блейз сейчас был с ней довольно груб. Это правда — то, что он сказал? — О том, что Пэнси — обидчивая сука? Да. Бывает. — Нет. Я имею в виду…что ты о ней не волнуешься? Драко застонал. — Грейнджер, это правда не твое дело. — Знаю, — сказала Гермиона. — Знаю, что не мое, просто…она твоя девушка. — С чего ты взяла, что она моя девушка? Гермиона застенчиво улыбнулась. — Прочитала — в гермионином дневнике. Она упомянала, что вы двое встречаетесь. — Правда? — Драко изогнул бровь. С чего вдруг Гермиона написала об их отношениях с Пэнси в своем дневнике? Конечно, он до смерти хотел спросить о том, что именно написала Гермиона, но он справился с этим порывом. — Да, правда. Так почему ты тогда о ней не волнуешься? Драко вздохнул. — Грейнджер, у меня правда нет сейчас настроения говорить об этом, хорошо? — Ладно, — пробормотала Гермиона. Она не заговаривала всю дорогу обратно. Когда они вернулись, школьные коридоры оказались на удивление пусты. Сейчас большинство учеников были либо в Хогсмиде, либо развлекались в своих гостиных. Какой-нибудь учащийся, которому случалось пройти мимо, даже не смотрел на них. — Видишь, как это было просто, Грейнджер? — сказал Драко, когда они приблизились к гостиной. — Добро пожаловать домой, мистер Малфой и его друг! — воскикнул рыцарь на портрете. Стоило ему увидеть приближение Драко, как он расплылся в широкой ухмылке. — Чему это ты так радуешься? — спросил он у портрета. — Просто назовите пароль, и сможете увидеть собственными глазами! — ответил тот. Драко вздохнул и пробормотал пароль. Когда портрет отодвинулся, до его ушей долетели смешок рыцаря и слова «Желаю удачи». Он обменялся коротким взглядом с Гермионой, и они оба прошли через портретный проем. Зайдя в комнату, Драко тут же снял плащ и перекинул его через подлокотник кресла. Он застыл, стоило ему заметить, что кто-то в нем сидел. Профессор Дамблдор пристально смотрел на них поверх своих очков-половинок, и лицо его определенно не выражало радость. — Мистер Малфой, мисс Грейнджер, — спокойно произнес старик. — Нам надо поговорить.
4552 Нравится 879 Отзывы 2419 В сборник
Отзывы (24)