ID работы: 4655139

Принцесса солнца и принц луны

Гет
NC-17
Завершён
1019
автор
Фастера соавтор
Sheria Blendi бета
ZabotaNata001 бета
Размер:
56 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1019 Нравится 412 Отзывы 236 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
      Было трудно поверить в то, что такая хрупкая и слабая на вид принцесса смогла уделать в мужском деле парня, и Адриан, сглотнув, отодвинул от своей шеи шпагу и схватился за ладонь принцессы, которая так благородно решила помочь ему встать.       — Не знал, что девушка способна на такое, — буркнул принц и стал отряхивать свою одежду от прилипшей к ней травы и грязи.       — Вы многого не знаете, — загадочно сказала Маринетт и, лучезарно улыбнувшись, подошла к подруге.       — Победила принца! Это позор для его чести, — восхищённо сказала она громко, но вот последнее договорила шепотом. Не стоит добивать парня, у которого и так чувство собственной важности упало ниже плинтуса.       — Это было бы позором, если бы кто-то ещё это видел и всем рассказал, — тоже тихо сказала Маринетт и девушки засмеялись.

***

      Адриан наблюдал за девушками и догадывался, о чём они там шушукались, а смех безвозвратно убил его настроение на ближайшие дни. Он уставился в одну точку и стал внутренне самобичеваться за такую нелепую оплошность, но Нино на то и был лучшим другом, чтобы отвлечь принца от ужасных мыслей и помочь ему пережить это.       —… так что не переживай, — лишь к концу своей ободряющей лекции Бабблер понял, что друг его не слушает и похлопал его по плечу, привлекая внимание.       — А? А где девочки? — только и сказал принц.       — Девочки пошли на Русалочий Пруд, а что? — спросил Нино и заметил, что лицо Агреста украсила хитрожопая улыбка. — Э, нет, друг. Чтобы тебе в голову не пришло, я не буду этого делать.       — Да ладно тебе. Давай последим за ними, может, узнаем получше. Мне, между прочим, на ней жениться через два месяца, — уговаривал принц друга.       — Эх. Ладно, пойдем, — согласился Нино и они на своих аликорнах поскакали в лес.

***

      — Алья, как ты думаешь, получится мне полюбить принца? — спросила принцесса.       — Возможно. Сначала узнайте друг друга, а потом сердце подскажет, — сказала Алья и они пошли дальше.       Погода по-прежнему была довольно жаркой и даже было немного трудно дышать, положение спасали пышные кроны деревьев, которые создавали хоть какую-то прохладу. Когда девушки наконец-то дошли до пруда и увидели своих подруг-русалок, они радостно помахали им рукой, хоть были измотаны недолгой прогулкой. Русалки сидели на огромных торчащих из воды камнях и расчесывали свои длинные волосы, заметив Маринетт и Алью, они тоже их поприветствовали.       — Мы вам подарки сделали, — сказала русалочка Элиза, нырнула под воду и через несколько минут вернулась с двумя гребнями из ракушек, которые она протянула девушкам.       — Они такие красивые! — восхищённо произнесла принцесса, рассматривая их в своих руках как драгоценную ношу, а потом девушки вместе прикрепили их на свои волосы.

***

      Нино и Адриан быстрым, но осторожным шагом шли по тропинке, по которой несколько минут назад проходили девушки, они остановились, когда услышали чей-то чудесный голос. Переглянувшись, парни побежали к источнику звука и стали через кусты смотреть на пруд. Оказывается, это принцесса пела русалочью песню.       Как найти счастье мне,       Мое сердце где-то на земле,       А я — русалка в море.       Где ты, принц? Жду тебя.       Видела тебя всего лишь раз,       Мне не найти покоя.       Волны бьются о камни —       О тебе я скучаю.       Снова вижу твои глаза       Снова, как и тогда…       Припев:       Плыву навстречу луне       Тебя увидеть сквозь волны плена;       Любовь дана мне,       Чтоб стала морскою пеной.       Вижу я тоже сон:       Вместе на земле с тобой вдвоем       Рассвет встречаем новый.       Это сон, а пока       Вижу в небесах я облака —       И я скучаю снова       По тебе мой любимый.       Если бы только смогли мы       Преступить эту грань с тобой,       Но мир земной       Далеко.       Адриан вспомнил слова Маринетт, что её превосходные навыки фехтования не последние сюрпризы, которым он может удивиться. Голос принцессы, конечно, и до этого не был противным, но именно в пении он преображался, становился похожим на ангельский, и принц даже прикрыл глаза от удовольствия, отмечая, что такие сюрпризы ему по душе. Что-то громко хрустнуло и Адриан мгновенно открыл глаза и заметил, что под его ногой хрустнула небольшая ветка, выдав его с потрохами. Девушки испугались и Маринетт стала приближаться к его укрытию. Нужно было что-то предпринять и сохранить конфиденциальность.       — Conversus in a cattus (превращение в кота), — тихо произнёс принц. В мгновение ока он превратился в чёрного кота и сам выпрыгнул из кустов.       — Ой, это просто кот, — сказала принцесса и подошла к нему, взяла на руки и понесла на то место, где раньше стояла. Села и начала гладить за ушком кота-принца, от чего тот замурлыкал.       — Боже, Мари, он такой красивый, — сказала одна из русалок и тоже погладила.       — Может, мы его оставим себе? — произнесла Алья и тоже погладила.       — Давай. Наверное, принц тоже любит котов. Но сначала его надо назвать. Алья, как насчет Нуара? — спросила принцесса.       — Отлично! Будем звать его Нуар. Кот Нуар, — все девочки рассмеялись.       — Ладно. Элиза, Мия, Алана до свидания, — произнесли девочки и ушли.       — Пока, — крикнули вслед русалки и начали опять причесывать волосы.       Тем временем девушки встретили Нино.       — Привет, Нино. Что ты тут один делаешь? — спросила Алья Нино. Потом он заметил в руках принцессы своего друга. Он знал все его волшебные силы.       — Я просто решил прогуляться и встретил вас, — как-то нервно сказал он и почесал затылок. — А что у вас за кот? — спросил Нино и погладил кота.       — Мы этого кота нашли возле пруда русалок, решили его взять себе. Даже имя придумали — Кот Нуар, — разъяснила Алья.       — Понятно. А можно его взять? — сказал Нино и принцесса отдала его в руки. Потом он пошел.       — Ну ты и попал, приятель, — сказал тихо Нино, чтобы девочки не услышали.       Когда они вернулись во дворец, Маринетт вернула себе кота и понесла в свои покои. Хоть Адриан и не сильно любил молоко, он немного попил из блюдца, которую Маринетт заботливо поставила прямо перед ним на пол. Принцесса тем временем за ширмой переоделась в сорочку и взяла на руки Нуара, затем вместе с ним легла на кровать. Девушка положила его рядом и начала гладить, а он мурлыкать. Когда она заснула Нуар спрыгнул с кровати и произнёс заклинание обратного превращения:       — Reconversion (обратное превращение). Адриан посмотрел на принцессу, подошел к ее кровати, поцеловал в щеку и удалился из комнаты спать.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.