Часть 9
26 октября 2019 г. в 18:00
Джон просыпается от тихого воркования, раздающегося из радио-няни. Он улыбается.
Конечно, Мина не знает, что сегодня воскресенье и нет никакой необходимости вставать в семь утра.
Шерлок уже перекатывается к краю кровати. Его волосы очаровательно спутаны.
— Я схожу, — бормочет он. Джон тянется к нему и улыбается еще шире, когда ладонь Шерлока находит его руку.
— Шерлок, всё нормально, я могу сходить сам! Ты выглядишь измотанно, — смеется он, выскальзывая из постели, и быстро поправляет простыни, пытаясь сделать кровать хоть немного презентабельной.
Шерлок на полпути к двери качает головой:
— Всё нормально, — сонно отвечает он. Джон улыбается и идёт на кухню, чтобы приготовить завтрак.
Когда Шерлок спускается вниз с широко улыбающейся и дергающей его за волосы Миной, Джон как раз раскладывает по тарелкам яичницу. Девочка, кажется, уже привыкла спать одна, так что Джону даже не приходится ничего ей объяснять. К тому же, Мина отлично научилась будить отца воркованием по радио-няне.
Шерлок усаживает Мину в детский стульчик, берет чашку с чаем, делает глоток и морщится, когда обжигает горло.
— Ты в порядке, любимый? — спрашивает Джон. Шерлок слегка краснеет и улыбается в яичницу:
— Да... Я...
— Шо-ок! Хочу чай! — внезапно выкрикивает Мина, требовательно указывая на чашку. Оба мужчины смеются.
Шерлок уже собирается повернуться и объяснить ей, почему это очень плохая идея, когда звонит телефон. Холмс кидает на Джона извиняющийся взгляд и берет трубку.
— Шерлок Холмс, — серьезно говорит он, и Джон улыбается: несмотря на этот надменный тон, сам мужчина сейчас сидит за столом в пижамных штанах и халате. Джон встает, чтобы убрать тарелки, и целует Шерлока в макушку. Тот даже сбивается от неожиданности:
— Лес... Нет, Лестрейд... Я...
Растерянный голос Лестрейда звучит через крошечный динамик телефона. Шерлок задумчиво кивает, запоминая мельчайшие детали. Мина вопросительно тыкает в него пальцем.
— Грэг звонит. Наверное, хочет, чтобы Шерлок поехал на дело, — объясняет Джон. Мина кивает, зеркально повторяя задумчивое лицо Шерлока, и Джон улыбается. Он гладит дочку по голове, и она хихикает.
— Да, но они уже... Ну конечно! Лестрейд, вы обязаны понять, что бессмысленно звонить мне, если Андерсон уже потоптался на месте преступления. Да, я знаю, что он изменился... Рад, что его взяли обратно на работу... Подожди, нет, что я...
Джон усмехается, слыша, как Лестрейд пытается вставить хоть слово в гневную тираду Шерлока, ругающего весь Скотланд-Ярд. Наконец Шерлок громко вздыхает, закрывает ладонью микрофон и поворачивается к Джону:
— Джон, это... Это восьмерка. Как минимум.
Джон улыбается:
— Всё в порядке. Вперёд. Ты не был на деле уже вечность.
Шерлок неуверенно спрашивает:
— Миссис Хадсон уехала к сестре, ты уверен, что...
— Вперед, любимый. Тебе это только пойдет на пользу, — настаивает Джон.
Шерлок благодарно смотрит на него, кидает виноватый взгляд на Мину и возвращается к телефону:
— Да, ладно, я буду там... Где найдено тело? Через час. Да. Да. Отлично, — говорит Шерлок, обрывая звонок. Он целует Мину в макушку и уносится в спальню, чтобы одеться.
Джон вытаскивает дочку из детского стульчика.
— Шо-ок? — спрашивает она, показывая пальцем в сторону спальни.
— Он поедет на дело, солнышко. Вы увидитесь вечером.
— Шо-ок? — спрашивает она уже другим тоном, и Джон смеется:
— Ты не можешь поехать с ним. Пока еще нет.
Мина обиженно надувает губы, и, чтобы подбодрить девочку, Джон разрешает ей самостоятельно подобрать себе наряд. Мина останавливает свой выбор на розовой футболке, ярко-зеленых легинсах и оранжевых носках. Она сверкает, словно неоновая вывеска.
Джон думает, не страдает ли она дальтонизмом.
Сам Ватсон остается в пижаме (он, черт возьми, взрослый и сам решает, что делать со своей жизнью). Он достает несколько игрушек, раскладывает их перед Миной и смотрит, как она выбирает: её предпочтения меняются практически каждый день.
Джон часто пишет Шерлоку, хоть и не ждет, что тот ответит, пока занят делом.
Она сама так оделась. Что думаешь? (открыть вложение)
Я нашел несколько цветных карандашей, но она почему-то упорно использует только фиолетовый.
Она заметила череп. Теперь играет только с ним.
К обеду Мина начинает капризничать и решает, что вся её еда должна быть на Джоне, а не на тарелке, но Ватсону всё же удается уложить её спать.
Она только что бросила в меня лапшой. ПОМОГИ
Уложил её спать. Кажется, мне и самому не помешает поспать. Господи.
Где-то в шесть вечера Джон понимает, что Шерлок молчит уже по меньшей мере десять часов, и начинает волноваться.
Шерлок?
Как всё идет?
Ты тут?
Уложив Мину и посмотрев два выпуска «Hoarders»*, Джон наконец сдается и пишет сообщение Лестрейду. Да, Шерлок расстроится, но это стоит того, чтобы удостовериться, что Холмс в безопасности.
Его Величество всё еще с тобой?
В итоге Джон идет спать в час ночи, одолеваемый тревогой. Ни Шерлок, ни Лестрейд так и не ответили, и Джон чувствует, что что-то явно пошло не так.
***
В пять утра звонит мобильный. Джон нащупывает его, не открывая глаз.
— Алло? — сонно бормочет он и переводит взгляд на соседнюю подушку. Сердце пропускает удар — Шерлока всё еще нет.
— Джон? Слава богу, я думал, что-то случилось!
— Грэг? О чем ты?
— Только что получил твоё смс, извини, без Шерлока пришлось работать намного дольше. Вы с ним уже встретились?
Джон садится, сна уже ни в одном глазу:
— Нет. Что значит «без Шерлока пришлось работать намного дольше»? Он не был с вами?
Повисает пауза.
— Джон, вчера он так и не приехал. Когда мы совсем отчаялись, я оставил ему около десяти разгневанных голосовых сообщений, но он не ответил.
Сердце Джона наливается свинцом:
— Его здесь нет, Грэг. Он уехал, но ты говоришь, что он не...
— Я его не видел, Джон. Он не приехал.
— Твою мать!
— Джон?
— Грэг, его нет. Что-то случилось. Будь на связи.
Сердце бьется как сумасшедшее. Дрожащими пальцами Джон набирает номер Шерлока, но попадает на автоответчик. Он открывает записную книжку, чтобы найти номер Майкрофта, но Холмс-старший как раз звонит сам.
Плохой знак. Джона тошнит. Он с трудом отвечает на звонок.
— Джон, боюсь, у меня плохие новости, вам с Шерлоком лучше некоторое время не покидать квартиру. Я пришлю...
— Майкрофт, — перебивает Джон, — Шерлока нет.
— Пожалуйста, постарайтесь убедить его вернуться в квартиру. Сейчас для него самое безопасное место — 221Б, рядом с вами, — явно обеспокоенно отвечает Майкрофт.
Желудок Джона выворачивается наизнанку:
— Майкрофт, вы не поняли. Его нет. Его никто не видел со вчерашнего утра, — выдавливает Джон.
На другом конце линии раздается резкий вдох. Майкрофт не отвечает.
— Майкрофт. Что за плохие новости? — низким голосом спрашивает Джон. Его левая рука неконтролируемо трясется.
Тишина.
— Вы пытались звонить ему?
— Да, Майкрофт! Я звонил, писал...
— Вы уже связывались с инспектором Лейстрейдом?
Притворно-обыденный тон Макйкрофта окончательно добивает Джона:
— Майкрофт! Что! За! Плохие! Новости! — выкрикивает он в трубку. Джон слышит, как наверху начинает просыпаться Мина, и старается понизить голос. Он ждет того, что боялся услышать с того самого момента, как появился на Бейкер-стрит с дочкой и сумками в руках.
— Если это как-то относится к Шерлоку, если он в какой-то опасности, вы обязаны сказать мне прямо сейчас, — продолжает Джон. На этот раз он справляется с собой и не кричит.
Тишина на другом конце провода становится оглушительной.
— МАЙКРОФТ! — орет Джон. Он больше не беспокоится о том, что разбудит Мину: главное — получить ответ.
— Джон... Мы перевозили её в более защищенное место, и, видимо, кто-то из охранников не заметил, что у неё была шпилька. Сожалею, он... Серьезно недооценил её.
— У кого была шпилька, Майкрофт?
— У Мэри, она... Ей удалось избавиться от наручников, убить двух охранников и исчезнуть. Мы пытаемся отследить её, но пока не нашли ни одной зацепки...
Джон холодеет:
— Когда.
— Простите?
— Когда, Майкрофт, когда?!
— Вчера, около трех часов ночи. Мы уже обыскали вашу старую квартиру, но...
Джон даже не замечает, что почти перестает дышать:
— Он у неё.
— Джон, давайте не будем...
— Да вы там что, с ума посходили?! Вчера он не вернулся домой и до сих пор не отвечает на звонки, где еще он может быть?!
Мина начинает плакать.
— Я перезвоню, — тихо говорит Майкрофт и вешает трубку. Джон чуть не швыряет телефон в стену.
Шерлок у Мэри.
Шерлок у Мэри.
Шерлок. У. Мэ...
Мобильный снова звонит, и Джон почти моментально отвечает.
— Джон. Оставайтесь на месте. Этим делом уже занимаются мои люди. Не покидайте квартиру.
Джон начинает протестовать, но Майкрофт повышает голос:
— Я повторяю, не покидайте квартиру!
— Миссис Хадсон уже вернулась, я могу присоединиться к спасательной команде. Я не полностью бесполезен, я служил в Британской армии! — говорит Джон, — Я могу оставить Мину с миссис Хадсон и помочь им, помочь им найти его.
— Джон...
— Не делайте этого, Майкрофт. Не заставляйте меня сидеть здесь, пока он в опасности.
Майкрофт вздыхает:
— Ладно. Хорошо. Но пообещайте, Джон...
— Всё, что угодно!
— Будьте осторожны. Он не простит, если я допущу, чтобы с вами что-то случилось.
Джон молчит, стараясь справиться с эмоциями:
— Я... Я буду осторожен. Для него.
— Спасибо, — в трубке раздаются гудки. Повисает тишина. Даже Мина больше не плачет.
Джон смотрит на подушку Шерлока и наконец позволяет себе расплакаться.
Примечания:
*«Hoarders» – английский многосерийный документальный фильм, рассказывающий о людях, страдающих от патологического накопительства.