ID работы: 4655178

Those Nights We Sought All The Words

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
662
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
80 страниц, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
662 Нравится 68 Отзывы 177 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Кажется, машине скорой помощи и полицейским требуется целая вечность, чтобы добраться до старой квартиры Джона. Сердце Джона колотится как сумасшедшее, несмотря на заверения Лестрейда, что Шерлок в полном порядке. В голове крутятся одни и те же мысли: если Мэри не ранила Шерлока, что же она тогда с ним сделала? Не могла же она просто... Просто ничего не сделать. Мэри бы никогда не поступила так странно. Похитить человека и просто держать его в подвале три дня не в её привычках. Джон вспоминает те прожекторы и пытается понять, зачем она не давала Шерлоку уснуть. Несколько офицеров бегут в здание, а Лестрейд удерживает Джона, говоря, что нужно дождаться, пока там станет безопасно. Джон не сопротивляется: он помнит слова Шерлока о снайперах. А еще он помнит, что Мэри как раз и есть снайпер. Наконец полицейские возвращаются: — Всё чисто! Джон идет следом за работниками скорой помощи. По крайней мере, он может пригодиться как квалифицированный врач. Они спешат в подвал. Два парамедика проходят первыми, освещая путь фонариками. Джон на ощупь находит выключатель. Старая лампочка с гудением загорается. Шерлок всё в той же позе, кажется, он не сдвинулся ни на сантиметр. Несмотря на полную темноту, он всё еще не спит. Шерлок что-то бормочет. Сердце Джона пропускает удары: Ватсон видит то, что нельзя было разглядеть на нечеткой фотографии, сделанной на мобильный. Помимо того, что руки Шерлока слишком сильно отведены назад, на коже есть несколько следов уколов. Шерлок явно не смог бы ничего вколоть себе самостоятельно, и Джон замирает. Что Мэри ему ввела?! Один из парамедиков кивает, надеясь, что Джон сможет успокоить Шерлока, и тот шагает вперед, поднимая руки в знак своей безоружности. — Шерлок? — тихо шепчет он. Шерлок качает головой, по-прежнему смотря в пол, и начинает бормотать что-то другое. Джон подходит ближе и наконец-то понимает, что именно говорит Шерлок. Нереально нереально нереально нереально нереально нереально нереальный — Шерлок, пожалуйста. Это я. Я реален, — продолжает Джон, стараясь не повышать голос. Шерлок в панике качает головой и отодвигается от Джона настолько, насколько позволяют веревки. Не придет конечно не придет зачем бы ему приходить не придет нереальный это нереально не позволяй ему приблизиться это не он он нереален это нереально Джон чувствует подступающие слезы. Он тянется к Шерлоку, но тот опять отскакивает. Веревки впиваются в нежную кожу запястий. Джон заставляет себя убрать руку и поворачивается к парамедикам: — То, что она ему дала, всё еще воздействует на организм, — говорит он, — мы должны очистить кровь и выяснить, что это было за вещество. Парамедики принимаются за работу, а Джон уходит из подвала, не желая провоцировать Шерлока. Он практически врезается в Лестрейда. — Джон? — удивленно спрашивает тот, — что ты здесь делаешь? Рука Джона начинает дрожать, и он прижимает ладонь к бедру, надеясь, что это не очень заметно: — Она... Она ему что-то дала. На фотографии просто нельзя было разглядеть следы от уколов. Это вещество всё еще на него влияет. Он... Легко провоцируется. Когда видит меня. Я не хочу еще больше ухудшать положение. — Что значит «провоцируется»? — озадаченно уточняет Лестрейд. — Он не думает, что я реален, — голос тоже начинает дрожать, — не знаю, что она ему дала и что сказала, но у меня на этот счет только самые плохие предчувствия. Лестрейд сочувственно кладет руку Джону на плечо: — Знаешь, сейчас они поднимут его, мы отвезем его в больницу, и всё утрясется, да? Джон поднимает взгляд и видит, что Лестрейд волнуется почти так же, как он сам. — Да. Да. Конечно. Джон старается не смотреть на полностью неподвижную фигуру на каталке. *** В больнице всё лишь немного улучшается. Шерлока привязывают, потому что врачи не уверены в его психическом состоянии. Джон с ужасом наблюдает, как медсестра защелкивает мягкие манжеты на запястьях Шерлока. Обычно таким пациентам просто вводят снотворное, но пока в крови Холмса находится неизвестный наркотик, нельзя рисковать. Майкрофт, как всегда, помогает: результаты анализов приходят в несколько раз быстрее. В палату с полностью бесстрастным лицом заходит врач . — Ну что? — встревоженно спрашивает Джон. Врач сочувственно смотрит на него: — Скополамин. Согласно результатам, за последние три дня он получил несколько крупных доз. Джон утыкается лицом в ладони: — Дерьмо. — Вы знаете, почему ему вводили настолько большие дозы? Лестрейд выглядит абсолютно потерянным. — Он бывший наркоман. У него выработался иммунитет к целому ряду препаратов, — поясняет Джон. Врач кивает. — Нам придется пока оставить его здесь, но, учитывая его историю, препарат перестанет действовать уже через несколько часов. Других проблем со здоровьем у него нет. Так что когда кровь очистится, вы сможете забрать своего мужа домой, — говорит он, и Джон даже не поправляет его. Лестрейд удивленно поднимает брови. — Скопо... что? — спрашивает он, когда врач уходит, — Не помню такого в списке запрещенных веществ. — Потому что его там нет, — говорит Джон, — Этот наркотик обычно используется, чтобы умирающие пациенты не задыхались своей мокротой, когда легкие перестают работать правильно. Достаточно слабый седативный эффект. Лестрейд всё еще выглядит запутавшимся: — Тогда почему... Я не понимаю. — Также пациенты становятся легко подвержены внушению, — говорит Джон, — Не знаю, в чем Мэри его убедила, но Шерлок очень долго не спал и был напуган. Я не знаю... Ни малейшего понятия не имею... Он замолкает. Его душит страх. Лестрейд смотрит на Шерлока. — Джон. Послушай. Пока он не проснется, мы не сможем узнать, что именно случилось. Давай просто подождем. Прекрати думать. Хочешь кофе? Джон медленно кивает, и Лестрейд уходит. Комната погружается в молчание. Шерлок лежит неподвижно, его грудь медленно опускается и поднимается в такт дыханию. Джон садится на пластиковый стул рядом с кроватью и берет Шерлока за руку. — Любимый? Это я, — шепчет он. Шерлок не отвечает. — Пожалуйста, очнись, — снова пытается Джон, — Я реален, клянусь тебе, я реален, и я здесь. Шерлок не просыпается. Когда Лестрейд возвращается, эти двое всё еще держатся за руки. Быстро оценив положение, инспектор прикусывает язык и ничего не говорит. *** Два напряженных часа спустя Шерлок начинает просыпаться. Джон сильнее сжимает его ладонь, и Холмс медленно моргает, оглядывая комнату. — Шерлок? — осторожно спрашивает Джон, опасаясь повторения того, что произошло в подвале. Шерлок смотрит на него, но остается совершенно спокойным. Он открывает рот... Но ничего не происходит. Шерлок выглядит озадаченно и слегка испуганно. — Ох черт. Вода, — поспешно говорит Джон, уже ища чашку. Он прислоняет её к губам Шерлока, и тот выпивает всё одним глотком. — Почему ты здесь? — наконец хрипит он, не отрывая взгляд от Джона. Джон смотрит на Лестрейда, а потом решает, что сейчас его вовсе не беспокоит чужое присутствие: — Потому что я люблю тебя, отвратительный ты тип. Где мне еще быть? Шерлоку, кажется, становится скучно: — О. Всё еще продолжаешь так говорить, да? Должно быть, он видит шок на лице Джона, потому что замолкает. Лестрейд неловко идет к двери: — Я, наверное... Нужно сообщить врачам, да? Джон кивает и поворачивается к Шерлоку: — Врачи сказали, что когда наркотик выйдет из твоего организма, ты будешь в полном порядке. Я отвезу тебя домой. Шерлок кивает и многозначительно дергает всё еще пристегнутыми к кровати руками: — Джон, не мог бы ты... — Ох! Да, конечно, — Джон ослабляет ремни, и Шерлок потирает запястья, на которых все еще видны следы от веревок. Врач приносит уже заполненные документы, и мужчины уезжают так быстро, что Джон начинает задумываться, каким же на самом деле влиянием обладает Майкрофт. Всю дорогу домой Шерлок не сводит с Джона глаз. *** Первая странность, которую замечает Джон — отношение Шерлока к миссис Хадсон и Мине не изменилось. Холмс обнимает миссис Хадсон, быстро целует её в щеку и улыбается, когда несет наверх Мину, уткнувшуюся ему в плечо. Джон чувствует, словно его предали, и не понимает, почему. Остаток вечера проходит так обычно, что Джону приходится ущипнуть себя, чтобы поверить, что это всё не сон. Он готовит ужин, пока Шерлок и Мина играют в гостиной, слушает их разговоры и все еще не может осознать, что происходящее реально. — Что, я оставил тебя на три дня, а ты уже совершенно иначе расставила все игрушки? — слышит Джон и улыбается. После еды Мина заявляет, что пойдет спать только с Шерлоком, и тот с улыбкой соглашается. Джон всё еще ничего не понимает. Однако Шерлок спускается вниз в мрачном расположении духа. Джон ждет. — Джон, я... Ты можешь спать на моей кровати, я останусь на диване, — недоумение Джона, кажется, злит Шерлока, и он хмурится еще сильнее, — Послушай, Джон, это, конечно, мило, но ты вовсе не обязан всё это делать. Ты знаешь, что можешь оставаться здесь, сколько захочешь, но мне не нужна твоя жалость. — Моя жалость?! О чем ты, Шерлок, я люблю... — Нет! — выкрикивает Шерлок, — Нет. Ты нашел меня под дождем на крыше и думал, что я хочу спрыгнуть. Ты сказал то, что должен был, чтобы отвезти меня домой. Я ценю это, правда, но этого недостаточно. — Нет, Шерлок. Я бы не стал тебе лгать, — в отчаянии говорит Джон. — Ты лгал мне с самого первого дня, с чего бы мне сейчас тебе верить? Джон открывает рот, но так и не находит, что можно на это ответить. — Я знаю, что ты пытаешься скрыть от меня поиски новой квартиры, но всё нормально, Джон. Я выживал до того, как встретил тебя, выживал, когда ты исчез из моей жизни, выживу и после того, как ты съедешь. Я не собираюсь рассыпаться на кусочки, и мне не нужна твоя жалость. — Шерлок, я тебя люблю, — дрожащим голосом говорит Джон. Шерлок грустно улыбается: — Я в порядке, Джон. Правда. А теперь иди спать, нам обоим нужно отдохнуть. Он уходит в спальню, возвращается с одеялом, падает на диван и отворачивается. Видимо, разговор окончен.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.