Sometimes they come closer

NC-17
В процессе
22
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 128 страниц, 54 615 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 11 Отзывы 4 В сборник

Part 3

Настройки
- Глаза можно уже открыть, - пронеслось над моим ухом. Но я лишь крепче обвила руками шею своего спасителя. - Лилиан, правда, всё в порядке, - в голосе послышалась улыбка. Я медленно разлепила веки и, прищурившись, уставилась на… Стефана, который по-прежнему держал меня на руках. - Ааа… эээ… - только и смогла промычать я, чувствуя себя полнейшей кретинкой. - Я понял, это значит «спасибо», - улыбнулся он и, не выпуская меня из объятий, понёс к парадной двери. - Эм, - о, надо же, кажется, снова начала соображать, - ты уже можешь поставить меня на землю. Стефан в ответ только помотал головой. - Почему? – Растерялась я. - Ты босиком, - ответил он, кивая на мои ноги. - Ооо… Когда он поднёс меня ко входу, я уже хотела соскочить на пол, но он упрямо прижал меня к себе, ловко открыл дверь… ногой (?!), перенёс меня через порог и только тогда выпустил из рук. Символично. У меня возникло ощущение, что вся кровь резко прилила к голове. *** Кажется, это начинало входить у нас в привычку. Мы сидели на кухне и пили кофе, а Стефан, изредка косясь на мою щиколотку, к которой был прилеплен пластырь, наконец, решил спросить: - Так, собственно, что ты делала на дереве? Я задумчиво вертела в руках ложку. - Ммм? - Как ты на дереве оказалась? – Повторил он. - А… кот, - протянула я и спохватилась, - точно, кот! Стефан недоумённо посмотрел на меня. - Ты полезла на дерево? - Да. - Чтобы снять кота? - Да. - Ночью? - Да… стоп! Ты это что, издеваешься сейчас надо мной? – Возмутилась я и встала, чтобы снова выйти на улицу. Стефан усмехнулся, глядя на меня. - Ты куда это? - Нужно посмотреть, как он там. Я совсем про него забыла! - Всё в порядке, - улыбнулся Стефан. - А ты откуда знаешь? – Прищурилась я. - Пока ты летела, он успел спастись, - пожал плечами тот. - В смысле? - Я сам видел, с ним порядок, Лилиан, - заверил меня он. Я нахмурилась и только сейчас догадалась задать вполне резонный вопрос. - Погоди, а ты вообще что тут делал? Он замялся и принялся вдруг очень внимательно изучать кофейную гущу. - Стефан? Я хотела, было, упрекнуть его в том, что он ночью пробирается под мои окна, но потом вспомнила, что это была не моя комната… - Ооо… - протянула я и захлопнула рот. Дура! Дура Лилиан! - Я прихожу уже скорее по привычке, - прошелестел он. Я судорожно сглотнула и посмотрела на него. - Ну, - кажется, не нашла сказать чего лучше, - зато ты успел очень вовремя. Мне повезло. Пришлось выдавить из себя что-то наподобие улыбки. Получилось, видимо, плохо. Он хмыкнул и посмотрел на меня. - А ты совсем не похожа на неё, - сказал он, улыбаясь уголком рта. - Ну, - я почесала в затылке, - это было бы странно, мы ведь двоюродные и… - Нет, это даже хорошо, - перебил он, вставая из-за стола. – Я рад с тобой познакомиться. А теперь мне, пожалуй, пора. Я кивнула и проводила его до двери. - В следующий раз будь осторожнее, - сказал он, выходя на улицу. - Хорошо, напялю парашют, - кивнула я, и он с улыбкой развернулся, чтобы уйти. - Стефан. Он остановился. - Спасибо тебе. Он помотал головой. - Нет, это тебе спасибо. И ушёл. Я даже не успела спросить, за что. *** Часы пробили ровно два, когда я убирала вымытые кофейные чашки. Надо же, совсем не обратила внимания на время. Нужно было постараться снова уснуть. Завтра предстояла встреча с представителями органов опеки. Необходимо поскорее утрясти все формальности. И позвонить маме! Я несколько раз обвела эту фразу в ежедневнике красными чернилами. Пришлось вернуться в комнату Елены, чтобы поправить покрывало на кровати. А то как-то… неуважительно получалось. Я не без труда поднялась по лестнице и остановилась у двери. Это будет не так просто, как я думала. Собравшись с духом, я толкнула дверь и чуть не заорала от неожиданности. Посреди комнаты, прямо в центре пушистого ковра сидел маленький белый комочек. Я сделала пару глубоких вдохов и подошла к нему. - Так вот, какая у тебя была стратегия, хитрая мохнатая задница? – Сказала я, подхватывая малыша на руки. Тот мяукнул в ответ и принялся урчать. - Засранец, - пробормотала я, подходя к окну и опуская тяжёлую раму. Котёнок пригрелся у меня на груди и заурчал ещё громче. Не выпуская его из рук, я аккуратно поправила покрывало на кровати Елены, обвела комнату беглым взглядом и, сделав глубокий вдох, вышла в коридор. *** Отмечая про себя, что надо бы и этого несчастного покормить, я снова спустилась вниз, оглядела помещение, не обнаружила никаких признаков присутствия Бака и спокойно пошлёпала на кухню. И вот вроде маленький котёночек, а хищно слопал целую упаковку корма для котят. Видимо, Джер просто давно не кормил его. Почесав животное за ушком, я подождала, пока он доест, заварила себе чаю и, ухватив питомца одной рукой, поднялась к себе в комнату. Определённо, нужно всё-таки поспать. Завтра предстоит ещё один сложный денёк. *** Джереми, кажется, заболел. К такому выводу сложно было не прийти, когда он, поднявшись только к полудню, отчаянно чихая, спустился на кухню. Я поглощала свой ланч под фоновый шум телевизора, когда он, в очередной раз оглушительно чихнув, подошёл к холодильнику. - Эй, малютка-Гилберт, в чём дело? Ты в порядке? - Пробормотала я, поворачиваясь к нему. - Нде здаю, - прогундосил он, шмыгая носом. - Зато я знаю, - резюмировала я и, спрыгнув со стула, подошла к нему. – Дай лоб. - А? - Лоб, говорю, дай потрогать. Мой братец-амбал наклонился ко мне, я взяла в руки его лицо и, встав на цыпочки, прикоснулась губами к его лбу. Он смущённо вздрогнул, а я, нахмурившись, посмотрела на него. - Так, ясно. Давай-ка показывай, где у вас тут аптечка. Джереми безжизненно ткнул пальцем в верхний шкафчик. - Хорошо, - я принялась рыться в содержимом аптечки, - отлично! Жаропонижающее. Выудив из коробочки упаковку таблеток, я достала нужное количество для Джереми и, набрав в стакан воды, требовательно протянула ему. Тот со стоном закинул таблетки в рот и одним большим глотком воды запил их. - Ладно, я пойду. - Стоять! - Ну что ещё, Лил? - Куда это ты собрался? - В школу, - растерянно ответил он. Я лишь изогнула бровь. - В школу? В полдень? С повышенной температурой? Ты серьёзно? - Эээ… - Джереми удивлённо уставился на часы. – Ой… - Да, ой. Поэтому никуда ты не пойдёшь, марш в постель. - Но… - Цыц , малютка-Гилберт! - Лил, хватит называть меня малюткой. Я уже давно выше и больше тебя. - И что? – Очень логично заметила я, уперев руки в бока. - Ну… - Вот, то-то же. А теперь дуй в кровать. Мне ещё по делам надо. Сокрушённо вздохнув, Джер взял в руки мою чашку с чаем и поплёлся к лестнице. - А что за дела? - Нужно… утрясти кое-какие формальности, - на секунду запнувшись, ответила я. Джер пожал плечами и принялся подниматься по лестнице. - Удачи тебе, - пробубнил он уже сверху. - Спасибо, - ответила я, кладя в сумку документы. – Обещай, что ляжешь спать. До меня донеслось лишь приглушённое «угу». *** Утром позвонили из органов опеки и попросили меня приехать, как только смогу, чтобы уладить все вопросы. Они, конечно, выразили свои глубочайшие соболезнования, но я, естественно, не поверила в искренность сказанных чересчур драматично слов. Попахивало плохой актёрской игрой. Пришлось стиснуть зубы и ответить вежливой благодарностью. По дороге в офис я позвонила маме. - О Господи, дорогая, я места себе не находила, - тут же затараторила мама, - ты же обещала позвонить ещё вчера. - Да, мам, - поморщилась я. – Я помню. Просто вчера было не совсем до разговоров. В трубке раздался тяжёлый вздох. - Как он? - Держится. Правда, простыл вчера. Не знаю, как умудрился. Видимо, майская погода ещё недостаточно тёплая. Ещё один судорожный вздох. - Ему нужна забота. - Я позабочусь о нём, мам. Только улажу все дела и обязательно накормлю его горячим супом. - Хорошо, - растерянно ответила мама. Судя по тону, она была совсем не готова ко всему этому. Да и как к этому вообще можно быть готовым? Но я всё же задала, наконец, вопрос, терзавший меня с того самого момента, как мы узнали о смерти Елены. - Мамочка, ты уверена, что хочешь таких перемен? Молчание. - Мам? Алло? - Да. - Что «да», мам? Ты уверена? Ты ведь понимаешь, что это означает? - Понимаю. - Теперь тебе придётся переехать в Мистик Фоллс, чтобы постоянно быть рядом с ним. - Я знаю. - И ты готова пойти на это? - Дядя Грейсон хотел бы этого, - вздохнув, ответила она. – Я очень не хочу, чтобы ты оставалась в Бостоне одна, но… - Мам, - сейчас мне предстояло принять одно из самых важных решений в жизни. – Ты не думала о том, чтобы подождать? - В каком смысле? - Ну, мне через две недели исполнится двадцать один. Я могла бы… - Нет! – Резко ответила она. – Я не хочу, чтобы ты бросала свою жизнь в Бостоне ради Мистик Фоллс. - Мам, но ведь дело не в этом. Я… - Пожалуйста, оформи на меня все документы. Я приеду буквально через неделю. И ты сможешь вернуться в Бостон. - Хорошо, - сдалась я. Хотя, признаться, с одной стороны, мне даже стало легче. *** В офисе органов опеки меня приняли с настороженностью. - Так кем, Вы говорите, приходитесь мистеру Гилберту? – Кажется, в сотый раз спрашивала меня высокая темнокожая женщина-инспектор. - Повторюсь, я кузина Джереми и Елены, - делая огромное усилие, чтобы не закатить глаза, ответила я. Женщина кивнула и села за стол. - Но Вам ведь ещё нет двадцати одного года, верно, мисс…? - Стрим. Верно. Но я и не буду оформлять опеку на своё имя. Опекуном выступит моя мать, Мэрил-Энн Стрим. Тётя Джереми. - Почему же она не приехала? - У неё… временные сложности, - у меня начинала болеть голова. - В каком смысле? - Мисс Коллинвуд, - устало продолжила я, - моя мать переживает страшную утрату. Ей было не под силу выехать в Мистик Фоллс прямо сейчас. - Но, смею заметить, не одна она находится в тяжёлом положении, верно? Теперь у меня зачесались кулаки. - Верно, но я хочу уладить все формальности самостоятельно, чтобы она могла спокойно приехать и избежать бумажной волокиты. - Но Вы ведь понимаете, что в документах должна присутствовать её подпись? – Деловито спросила она. - Безусловно. Но я хочу подготовить все бумаги до её приезда. Ей останется лишь поставить свои подписи и приступить непосредственно к обязанностям опекуна. - Прекрасно, - доставая из верхнего ящика стола пухлый конверт, сказала инспектор. – Думаю, мы можем приступить непосредственно к вскрытию. - Простите? – Не поняла я. - Пакета документов, который оставила мисс Гилберт. Я, нахмурившись, смотрела на конверт. Она взяла канцелярский нож и ловким движением вскрыла конверт. Выудив из него кипу бумаг, она бегло пробежалась по строчкам глазами и удовлетворённо кивнула. - Хм, да, так я и думала. - Что? - Мистеру Гилберту назначен временный опекун. - Прошу прощения? - Это нормальная практика, мисс Стрим. – Пожала плечами инспекторша. – До тех пор, пока Ваша мать не вступит в права опекунства, эта привилегия предоставляется выбранному родственниками человеку. - Но… мы и есть его родственники, - растерянно сказала я. - Опекуна назначила лично мисс Гилберт, я ничего не могу сделать, - покачала головой она. - И кто же этот человек? – Начиная закипать, спросила я. Мисс Коллинвуд ещё раз заглянула в документы. - Некий мистер Сальваторе. Я удивилась, услышав итальянскую фамилию. - Вы уверены? - Абсолютно, мисс Стрим. Ошибки быть не может. - И где же он, в таком случае? – Нетерпеливо заёрзала я. - Уже здесь, - ответил мужской голос. Да чтоб мне провалиться на этом месте, если это не чёртов кретин Деймон! Я обернулась и поняла, что попала в свой кошмарный сон. И действительно, стоит, улыбается. Гад. - Добрый день, мистер Сальваторе, - рассыпалась в любезностях инспекторша, вставая из-за стола. – Очень рада с Вами познакомиться. Я изогнула бровь. Он что, напоил её приворотным зельем? Что здесь происходит? Пришлось встать с кресла и сделать вид, что я не хочу вышвырнуть его отсюда. - Добрый день, мисс Стрим, - криво улыбаясь, сказал Деймон и по-хозяйски развалился в кресле рядом со мной. Я скривилась и села обратно. - Здесь точно какая-то ошибка, - вместо приветствия сказала я и повернулась к женщине. – Этот человек сумасшедший и он никак не может быть опекуном моего брата. - Я бы попросил Вас не оскорблять меня, мисс Стрим, - слишком уж обиженно сказал он. Мисс Коллинвуд снова села за свой стол и разложила перед собой бумаги. - Боюсь, что Вы не правы, мисс Стрим, - покачала головой она. – Мистер Сальваторе является доверенным лицом мисс Гилберт. И он имеет все права опекунства вплоть до тридцать первого мая этого года. Я вскинула брови. - Почему такой короткий срок? Она снова углубилась в чтение. - У меня для Вас ещё одна новость, мисс Стрим. - Валяйте, - отмахнулась я, потирая виски. Всё равно мигрень уже полностью захватила мою несчастную голову. - Мистер Сальваторе является временным опекуном и обязан заботиться о мистере Гилберте вплоть до тридцать первого мая текущего года, то есть до наступления Вашего фактического совершеннолетия. - И что это значит? – Догадываясь, каким будет ответ, спросила я. - Это значит, что только Вы имеете право стать следующим и постоянным опекуном Джереми. *** Кажется, кто-то там наверху откровенно издевался надо мной. Нет, признаю, я сама предложила маме такой вариант, но я ведь и подумать не могла, что он окажется единственным возможным. - И это подразумевает, что я должна поселиться в Мистик Фоллс на постоянной основе? – Превозмогая усиливающуюся головную боль, спросила я. - Чисто гипотетически Вы могли бы действовать дистанционно. То есть время от времени, в установленные дни приезжать и навещать Вашего подопечного, снабжать его всем необходимым и следить за его безопасностью. Но, поверьте моей практике, гораздо комфортнее делать это непосредственно на месте. Опекунство на расстоянии – вещь достаточно сложная. - Хорошо. Но почему моя мать не может выступить в качестве опекуна? И почему временным опекуном является этот приду… то есть мистер Сальваторе? Деймон многозначительно посмотрел на меня. - Потому что мисс Гилберт изначально обговорила все эти детали с органами опеки, а также с господином нотариусом. - В каком смысле? - В том смысле, что дом Гилбертов передаётся в собственность Вам. Также, на имя мистера Гилберта открыт депозитный счёт, которым он не вправе пользоваться до достижения совершеннолетия. Следовательно, всеми финансовыми операциями также будете руководить Вы. Теперь у меня совсем голова пошла кругом. - Но… - Мисс Стрим, Вы имеете право отказаться. Но, в таком случае, опекун будет назначен государством. - Хорошо-хорошо, - помотала головой я, щурясь от болезненных резей в глазах. Дурацкая мигрень. Деймон наклонился ко мне. - Что, совсем поплохело, принцесса? - Заткнись, Деймон! – Прошипела я. Инспекторша окинула нас заинтересованным взглядом. - Так вы знакомы? - Конечно! – Жизнерадостно завопил Сальваторе. Надо же, такая благородная фамилия, а носит её такой идиот. Меня до сих пор искренне удивлял тот факт, что они со Стефаном братья. Тот хоть вчера ночью свою фамилию оправдал, а этот каждую секунду норовит произвести обратный эффект. - Мы добрые друзья, - продолжал измываться он. – Так что, думаю, проблем не возникнет, мисс…? - Коллинвуд, - глупо хихикая, ответила женщина и протянула ему руку. Деймон галантно поцеловал тыльную сторону её ладони и для закрепления эффекта подержал её руку в своих ладонях. Цель была достигнута. Инспекторша растаяла как молочный шоколад в знойный день. - Что ж, - прочирикала она, - в таком случае, предлагаю Вам поставить в документах свои подписи, а Вас, мисс Стрим, мы ждём через две недели для подтверждения. Нотариуса мы пригласим. Вы согласны? Я скривилась, но кивнула. Другого выбора попросту не было. *** - Ну что, скоро можно будет поздравить тебя с новосельем? Видимо, кое-кто решил вдоволь поиздеваться. - Отстань, прилипала! – Рявкнула я, подходя к Плимуту. – Мне только тебя сейчас не хватало! - Да ну расслабься, пупсик, - он выпятил нижнюю губу и сверкнул глазами. Я, наконец, смогла закатить глаза. - Слушай, мне совсем не до тебя. Вот ни капельки, понимаешь? Своих проблем и дел по горло. У меня нет времени развлекать тебя! Тем более, что ты теперь ещё одна лишняя проблема! Какого чёрта ты вообще полез в это дело?! - Да что ты от меня-то хочешь, конфетка? – Развёл руками Деймон. Я распахнула дверь и презрительно глянула на него. - Я хочу, чтобы ты исчез! А теперь получается, что мне как минимум две недели придётся терпеть твоё общество! Хотя я очень сомневаюсь, что ты в принципе соизволишь выполнять обязанности опекуна! – Выпалила я и хотела, было, сесть в машину, как вдруг он как-то слишком… быстро подлетел ко мне, пригвоздил к машине и ухватил за подбородок. - Не советую тебе слишком сильно разевать на меня свой ротик, детка, - гневно процедил он, больно сдавливая пальцами мою шею. – А то ведь я и расстроиться могу. А когда я расстроен, я могу натворить очень много нехороших вещей. Ты думаешь, мне больно нужно становиться нянькой для этого сопляка? Да в гробу я видал такие приятные привилегии! Можешь забирать его со всеми потрохами хоть сейчас. Но если так хотела Елена, я выполню её желание. Поэтому тебе придётся стиснуть свои очаровательные зубки, прикусить свой милый язычок и потерпеть, усекла?! Я почувствовала, как от боли на глаза наворачиваются слёзы, но продолжала презрительно смотреть на него. - Упрямая девочка, - криво ухмыляясь, сказал он и ослабил хватку. Я снова смогла нормально вздохнуть, спешно отпихнула его и залезла в машину. - Можешь угрожать мне сколько тебе вздумается, Деймон Сальваторе, - сказала я, заводя мотор, - но, если ты будешь появляться в нашем доме без приглашения, я тебя пристрелю! Он хотел ещё что-то сказать, но я уже вдавила педаль газа в пол, и Плимут сорвался с места. *** Объяснить всю ситуацию маме оказалось не так-то просто. - Я сейчас же выезжаю! – Упрямо повторяла она. Я в который раз устало вздохнула и повторила: - Мам, пойми, других вариантов нет. Либо опекуном выступаю я, либо совершенно посторонний человек. - Но почему?! - Потому что Елена так решила. - Знаешь, не хотелось бы говорить плохого, но вот чем она руководствовалась, когда принимала такое решение? - Я не знаю, мама, но, видимо, ей было виднее. - Но она же тоже была совсем ребёнком! Она снова начала терять контроль над своими эмоциями. - Мамочка, - попросила я, - пожалуйста, будь благоразумной. Елена была единственным ближайшим родственником Джереми. Вполне естественно, что она приняла нужное, по её мнению, решение для его благополучия. И… ну, я же не против. Из трубки донёсся очередной тяжёлый вздох. - Ну что ж… а ты уверена, что справишься? Это же… означает практически кардинально изменить свою жизнь. А у тебя здесь работа, друзья. Я лишь отмахнулась. - На работе я всё улажу, а друзей у меня там и так нет, так что, думаю, я переживу такую страшную потерю. Есть только одно обстоятельство, которое меня останавливает. - Какое…? - Ты. Кажется, я зря это сказала. На той стороне провода назревал ливень слёз. - В любом случае, у нас есть ещё две недели на то, чтобы обдумать наше решение, но я хочу, чтобы ты знала, что я готова остаться с Джереми. Он и так слишком много пережил, не хочу, чтобы в его жизни появлялись какие-то посторонние, чужие люди. Что ж, видимо, это и послужило весомым аргументом, потому что после череды всхлипываний мама, наконец, ответила: - Да, милая, ты, как всегда, права. Если хочешь, я приеду… Честно говоря, я бы предпочла, чтобы она была рядом, но у неё с Бостоном было гораздо больше связующих нитей, нежели у меня, поэтому я приняла не самое лёгкое, но самое в ту минуту верное решение. Вдавив педаль газа в пол до упора, я пробормотала в трубку: - Нет, мам, я хочу, чтобы ты осталась в Бостоне. И не вздумай исподтишка продать наш дом и приехать в Мистик Фоллс. Я отправлю тебя обратно. - Но, детка… - Мам, твой роман с Бостоном точно обречён на успех, мой же не сложился. Попытаю счастья с Мистик Фоллс. *** Джереми воспринял новости куда проще. Либо был к ним готов, либо ему было так хреново, что он попросту не обратил внимания. Но, когда я вкратце посвятила его в детали сложившихся обстоятельств, он, кажется, даже обрадовался. - Хорошо, - только и смог сказать он, но в его глазах промелькнуло что-то такое, что заставило меня понять – он благодарен за принятое мною решение. - Как ты себя чувствуешь? – Прикладывая ладонь к его лбу, спросила я. Он в ответ лишь простонал. Я испуганно отдёрнула руку, но он поймал её и вернул на место. - Нет-нет, пожалуйста, подержи её ещё немного. У тебя такие замечательно холодные руки. Я с сочувствием посмотрела на него и мягко улыбнулась. - А как ты относишься к тому, что… ну, что Деймон… - Мне на это плевать, если ты останешься, - пробормотал он и облизнул сухие губы. Меня вдруг тоже бросило в жар. - Эм. Хорошо. Я принесу тебе чаю и холодный компресс. - Спасибо, Лили. Я поднялась и пошла на кухню. - Лил, - окликнул меня Джереми. Я остановилась у двери. - Ммм? - Я рад, что это ты. *** Я не спала до глубокой ночи. Сначала пришлось несколько часов бдительно выхаживать отчаянно температурящего Джереми. К сожалению, вирус на него напал не самый слабый, поэтому я потратила несколько часов только на то, чтобы попросту сбить температуру. Когда на часах было уже далеко за полночь, он, наконец, уснул достаточно крепко, чтобы я могла оставить его. Я устало поплелась в ванную, чтобы принять душ. Нужно было смыть с себя все тяготы сегодняшнего дня и, желательно, трезво оценить ситуацию. Ведь моя жизнь, ни много ни мало, коренным образом изменится. Я буду жить в другом городе. Устроюсь на новую работу. Уеду далеко от мамы. Стану главой теперь такой маленькой семьи Гилбертов. С одной стороны, было страшно до одури, с другой – здесь все мои друзья, здесь я всегда чувствовала себя комфортнее, здесь я буду полезна своему брату, который отчаянно нуждается в поддержке. В конечном итоге, выбираясь из ванной, я уже твёрдо была уверена в том, что приняла правильное решение. Затем последовал ритуал кормления моих мохнатых домочадцев. К слову, эти два засранца спелись. Котёнка звали Сноу. Очень оригинально, конечно, но, видимо, Джер решил особо не заморачиваться. Честно выполнив свои обязанности хозяйки, я заварила большую чашку чая и решила, наконец, подняться к себе. Тем более, нужно было одеться. Не рассекать же по дому в полотенце. Да, вот, чего мне будет не хватать в новой жизни. При имеющемся в доме несовершеннолетнем брате полотенце на голое тело противопоказано. *** Произошло сразу три события: как только я вошла в комнату и попыталась включить свет, вспыхнув, перегорела лампочка; я от неожиданности выпустила из рук чашку с чаем, которая, упав, не разбилась, зато её содержимое тут же залило весь ковёр; и, наконец, я, поддавшись панике, упустила полотенце. - Твою ж мать! – Выругалась я и попыталась нащупать на комоде телефон. - Оставь так, я люблю интим, - раздалось из темноты. Так быстро из комнаты я ещё в жизни не вылетала. Даже успела каким-то неведомым образом полотенце с пола поднять и наскоро им обмотаться. - Кто здесь?! – Испуганным голосом позвала из коридора я. - Ой, да брось, уже могла бы привыкнуть, - из комнаты, разведя в стороны руки, вышел Деймон. - Какого чёрта, Деймон?! – Прошипела я, туже затягивая на груди полотенце. - Можешь и не прятать там свои несусветные сокровища, - закатил глаза он. - Я, кажется, предупреждала тебя, - злобно глядя на него исподлобья, буркнула я. - Да-да, помню, - отмахнулся он. – И что, ты выстрелишь в меня из… чего? Я запоздало повертела головой. Я-то знала, из чего. Это он был не в курсе, что у меня есть разряд по стрельбе из огнестрельного оружия, которое, как назло, сейчас было спрятано где-то в недрах моей сумки. И нет, конечно, я не собиралась стрелять в человека, пусть даже такого назойливого, как он. Просто машинально подумала о стволе. - Ну что ты растерялась? – Надвигаясь на меня, ласково спросил он. Я попятилась назад и уткнулась спиной в лестничные перила. Он обхватил их руками по обе стороны от меня, отрезая пути к отступлению. - Деймон, что ты здесь делаешь? – Тяжело дыша, спросила я, глядя на него в упор. - Просто пришёл проведать своего подопечного, - наклоняясь ближе ко мне, промурлыкал он, - ты ведь не можешь мне этого запретить. Я злобно стиснула зубы. - Ну-ну, не хмурься так, - он провёл пальцами по моему лбу, - а то морщинки появятся. Я съёжилась. - Отстань от меня, Деймон, - с трудом сглотнув комок, пробубнила я. – Если ты пришёл к Джереми, то почему сделал это через мою комнату? Тот лишь фыркнул в ответ. - Было бы слишком скучно заявляться с официальным визитом, а так, - он окинул взглядом моё тело, - ещё и кое-что интересное может подвернуться. Я ещё сильнее стиснула в руках полотенце. - Уходи, Деймон. Он спит. - Прекрасно, зато мы можем не спать, - подмигнул мне он. - Отвяжись, - совсем разозлилась я и попыталась отпихнуть его от себя. Не тут-то было. Я даже оторопела. Он был словно сделан из камня. Так и остался стоять на месте, словно истукан. Я округлила глаза, уперев ладони в его грудь. Он злорадно вскинул брови. - Что такое? Силёнок маловато? - Отойди. От. Неё. Живо. На пороге соседней комнаты нарисовался бледный, но, очевидно, очень злой Джереми. Деймон повернулся к нему. - Ооо, здравствуй, мой маленький-маленький Гилберт! А мы как раз о тебе говорили. - Заткнись, Деймон, и отойди от неё, - хрипло ответил Джереми. - Фу, какие вы все тут грубые, - обиженно выпятив нижнюю губу, сказал Сальваторе и отодвинулся от меня. - А теперь проваливай, иначе я приму меры. И я не шучу, Деймон. Тот лишь изогнул бровь. - Ой, да брось. - Сейчас же, Деймон. Они с минуту буравили друг друга взглядами, но потом Деймон, видимо, что-то решив для себя, пожал плечами и, повернувшись ко мне, отвесил поклон. - Прошу прощения, мисс. Не сдохни, маленький Гилберт. Всем кошмарных снов. Я ушёл. И испарился буквально через пару мгновений, громко хлопнув дверью. Джереми устало покачал головой и снова скрылся в своей комнате. Одна я осталась стоять в тёмном коридоре в одном полотенце. *** В ту ночь мне снились какие-то совершенно жуткие кошмары. Я лежала на кровати, ветер мягко развевал лёгкие полупрозрачные шторы, а посреди моей комнаты стоял незнакомец. Лица я не видела, но у него был красивый голос, который обволакивал, проникая в самые глубины сознания. Честно говоря, сначала содержание сна могло показаться несколько более интимным, но, когда он приблизился ко мне, я увидела, как в лунном свете сверкнули длинные белоснежные клыки. В следующее мгновение они уже впивались в мою шею. Я почти физически ощущала, как по коже растекается горячая вязкая жидкость, но при этом испытывала какое-то… наслаждение. Затем незнакомец вдруг трансформировался в… Деймона. Его глаза налились кровью, я закричала и… проснулась. В комнате по-прежнему было темно. Только окна закрыты. И рядом со мной беззаботно посапывал Бак. Я облегчённо перевела дух, потёрла шею и охнула от боли. Видимо, Деймон оставил мне синяки, когда схватил за шею на стоянке. Я встала с кровати, зажгла светильник и посмотрела в зеркало. Синяки, конечно, были. И всё бы ничего, если бы не две аккуратные, невесть откуда взявшиеся дырочки, образовавшиеся на шее неподалёку от ярёмной впадины…
22 Нравится 11 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (1)