ID работы: 4658309

Кучики-моногатари

Смешанная
R
Заморожен
23
автор
Размер:
25 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник Скачать

10. Гинрей: О любви, социальном положении, Бьякуе и чувстве юмора.

Настройки текста
Примечания:
Первая мысль, пришедшая в голову Гинрея, когда он прочёл этот анонимный вопрос, укладывалась в одно слово – «Опять?». Некогда – а по меркам Сейретея не так уж и давно – ему пришлось столкнуться с открытым неповиновением внука, вылившимся в такой возмутительный и неравный брак. Хисаны больше не было, но её смерть не искупила вины в глазах аристократии – вины, в первую очередь, Гинрея, позволившего этот союз. Как бы ни срывал глотку Гинрей тогда на внука, но делал он это исключительно наедине, потому спокойствие, с которым клан Кучики объявил об этом факте тогда, дало поводы для пересудов, что-де сам Гинрей совсем забыл о том, что должно и пристало благородному семейству. Тогда Бьякуя был юн, горяч и напоминал мужчине самого себя в этом же возрасте. Более мягкую версию себя, если уж на то пошло. Гинрей подвинул к себе листок с вопросом и всмотрелся в иероглифы внимательно. Его интересовал уже не смысл вопроса, благо, на память даже в своём возрасте мужчина не жаловался, а манера письма неизвестного. Иероглифы были чёткими и грубоватыми, их явно выписывали чересчур старательно, прилагая усилия для того, чтобы они выглядели как можно лучше, но острый взгляд Гинрея сложно обмануть. Протянув руку, он аккуратно провёл пальцами по особо искривившейся линии – рука вопрошавшего явно в тот момент дрогнула от чрезмерного усердия и сталости. Интересно, сколько раз этот человек переписывал такой, в сущности, не особо длинный вопрос? -«Вопрошающему мне хотелось бы пояснить, что я уже не глава клана Кучики. Мой внук прекрасно справляется с этой нелёгкой обязанностью и, я уверен, он не сделал бы ничего, что посрамило бы честь благородного дома» Гинрей поймал себя на том, что улыбается, отвечая на этот вопрос. -«Если мы говорим о том, как видел бы благородный дом Кучики эту ситуацию, то я могу прокомментировать только отношение к официальному союзу. Любовь в браке благородных семейств – дело десятое. Никакого значения она не имеет» Это было, скорей, полуправдой. В конце концов, его дочь вышла замуж по любви… хотя счастья это принесло и ей, и Гинрею, и всему семейству немного. Кроме того, любовь в среде аристократов – вещь непростая. Если супруг слишком уж пылко влюблён в свою избранницу, то это может быть расценено вульгарным и непристойным… -«Мой внук, как и любой мужчина, не должен лишать себя радостей, поскольку это попросту нездорово для человека его лет и происхождения. Если с объектом удовлетворения естественных потребностей его связывают тёплые чувства – это хорошо, в конце концов, сложно предаваться радостям плоти с человеком, чьё сердце далеко от тебя. Однако любая любовь не должна унижать мужского достоинства. Надеюсь, мне удалось удовлетворить Ваше любопытство» Закончив ответ, Гинрей рассмеялся – в конце концов, приятно таким образовать подразнить молодёжь, а тот факт, что почерк этот был явно мужским, его ничуть не смущал. Листок с ответом он вложил в конверт и отложил в аккуратную стопочку исходящей корреспонденции. А сам вопрос пододвинул к себе и легко вывел в уголке: «Думаю, ты, Бьякуя, найдёшь этот вопрос ещё более любопытным, чем я». Этот конверт он сразу же передал прислуге, отдав распоряжение о том, чтобы его доставили в поместье Кучики как можно скорей, после чего Гинрей отправился на прогулку в сад, чтобы размяться. По его губам всё ещё бродила тень улыбки. Он не сомневался в том, что внуку почерк таинственного вопрошающего знаком, а глупостей Бьякуя себе больше не позволяет.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.