ID работы: 4658434

Под мантией-невидимкой

Слэш
NC-17
Завершён
1816
автор
Prince Suga бета
Размер:
36 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1816 Нравится 62 Отзывы 553 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Когда это случилось, никто не поверил своим глазам. Это было смешно и нелепо. Никто и в мыслях не мог предположить подобного. Это не могло быть правдой. Гарри Поттер и Драко Малфой вместе? Любовники? Это было похоже на чью-то глупую шутку, абсолютно не смешной розыгрыш. Разве могли Герой Магической Британии и бывший Пожиратель Смерти иметь что-то общее? Казалось, они друг с другом даже в одной комнате не могли находится. Они-то и не дружили никогда... А встречаться?.. Два парня. Это было бы отвратительно. Мерзко. Сначала никто толком и не понял, что происходит. Ученики Хогвартса, уютно расположившись в Большом Зале за столами своих факультетов, и учителя в передышке после занятий неторопливо обедали, обмениваясь друг с другом важными (и не очень) новостями. Все было как обычно, и ничего не предвещало нежданных сюрпризов, как внезапно какой-то чужеродный звук разрезал привычный шум Большого Зала, заставив обратить на себя внимание всех присутствующих. Учителя насторожились и мигом достали свои волшебные палочки, напряженно оглядываясь. Большинство учеников последовало их примеру. — Всем сохранять спокойствие! — в огромном помещении раздался властный голос директора школы, профессора МакГонагалл. — Это не темная магия! Мне кажется, кто-то что-то хочет нам показать... — несколько удивленно закончила она. Еще бы не удивленно. В два счета на пустом месте возникла огромная, объемная, цветная, до неприличия четкая проекция, загораживающая собой выход из Большого Зала (разумеется, только визуально). То, что явилось глазам волшебников, было ошеломляюще. Кто-то вскрикнул будто от испуга, кто-то неверяще ахнул. Шепот распространился по всему залу, становясь с каждым сменяющимся кадром проекции все сильнее. Омерзение, ошеломленность, неверие и даже страх — вот, что чувствовали все. Никто не мог оторвать глаз. Даже (и в особенности) учителя. Запись не была сделана профессионально: местами она была размыта, да и угол для съемки был совершенно неподходящим. Однако это только подтверждало правдивость снятого, хотя это и было чем-то особо неправильным. Ужасным. И звуки. Ох, эти смущающие, хоть и слегка нечеткие звуки, сначала едва различимые, а через пару мгновений слышимые особенно громко: стоны, всхлипы, тяжелое дыхание, страстный шепот... Обжигающие звуки двух сплетенных воедино тел. — Что за порно?! — Крикнул кто-то со Слизеринского стола, не выдержав. Волшебники будто ожили и зашумели с новой силой, переговариваясь друг с другом и что-то выкрикивая, но вдруг замолчали все разом, как будто кто-то выключил у них звук. Лица двоих, без сомнения, парней на экране стали видны особенно четко — то ли они просто удачно развернулись лицом к снимающему, то ли этот самый человек сам нашел удобную для себя точку. Парни, вне всяких сомнений, не знали, что их снимают, и были так увлечены друг другом, что на мгновение всем стало стыдно, что они смотрят на это, пусть и не по собственной инициативе. В их лицах, улыбках, глазах было столько страсти и похоти, что, казалось, почти каждый из сидящих в зале людей хотел провалиться сквозь землю, лишь бы не чувствовать себя так, будто бы он посягнул на что-то святое и удивительно запретное. Драко Малфой и Гарри Поттер занимались сексом. Жарким сексом. Малфой водил руками вдоль обнаженного тела партнера, цепляясь пальцами за сильные плечи и царапая нежную кожу — следующим утром точно останутся следы. Поттер зарывался пальцами в взлохмаченные платиновые волосы, каждая прядь которых торчала в разные стороны. Гарри сделал что-то (видно не было), и Драко судорожно выдохнул весь воздух из легких. Блондин прервал доселе страстный мокрый поцелуй, но лишь для того, чтобы опухшими губами от долгих поцелуев нагнуться к шее Героя и схватить зубами нежную кожу, кусая и посасывая ее. Завтра, без сомнения, и здесь останутся разноцветные синяки. Это было великолепно. Не было видно, что происходит ниже пояса. Кто в кого входит, кто кому дрочит, как бы странно ни звучало, понять не удавалось. Некоторых зрителей это удручало. Но два разгоряченных тела двигались в один такт, навстречу друг другу. Вздохи, стоны, всхлипы сильно резали слух. Стало так жарко, что кто-то даже ослабил галстук. Лица у всех пылали всеми оттенками красного. Но почему-то никому не пришла в голову мысль отвернуться, встать и выйти из Большого Зала прочь от сомнительного зрелища. Все смотрели, как завороженные. Все, за исключением, наверное, только бедных первокурсников и второкурсников, стыдливо поджимающих губы. Они прятались друг у друга за спинами. Тела на проекции задрожали в объятиях друг друга. Все поняли, что это значит. Близился конец. Кто-то рвано выдохнул. Профессор МакГонагалл, первая придя в себя, не менее красная, чем все остальные, взмахнула волшебной палочкой, и проекция голых Малфоя и Поттера исчезла. Оглушительная тишина обрушилась на всех присутствующих, во все глаза смотрящих в одну точку. Все, как один, придя в себя, перевели свои пытливые, ошарашенные взоры сначала на Гарри Поттера, как полагается, а затем на Драко Малфоя. Но те, будучи совершенно спокойными, будто бы не их сейчас раскрыли, показывая в самых интимных позах их неожиданно общую сексуальную жизнь, неторопливо заканчивали свой обед, наслаждаясь последними крохами в больших блюдах с золотой каемкой. — Гарри... — смущенно произнесла Гермиона. Ее голос дрожал, — скажи это... это правда? — девушка откашлялась. — Может, кто-то неудачно пошутил? Это... это подделка? То, что мы только что увидели? Это ведь не правда, да? — все уставились на Героя в ожидании ответа, который, на удивление, со спокойным, даже немного скучающим видом пил наивкуснейший тыквенный сок. Гарри повернулся к подруге и, не скрывая холода в глазах, которого там никогда (никогда?) не было, произнес, растягивая губы в оскале-улыбке: — Да, это правда. И нет, это не шутка. — Но, Гарри! — воскликнул уже Рон с каким-то маниакальным ужасом в глазах, не в силах поверить в увиденное и сказанное. — Это не может быть правдой! Скажи, он тебя заставил? Принудил? Хоре-ек! Что еще от него можно ожидать? — вокруг одобрительно загалдели. — Нет, Рон, — холод теперь появился еще и в голосе, не только в глазах Поттера, — меня никто не заставлял. Ты что, не слышал моих стонов? — все, кто внимательно слушал разговор, заалели и опустили глаза. Если кто-то и сомневался в правдивости увиденного, то теперь, после слов самого Гарри Поттера, таковых не нашлось. — Гарри, — совсем рядом прозвучал родной, любимый голос, на который Поттер тут же мягко улыбнулся, а все остальные неодобрительно зашипели. — Пойдем, — мягко произнес Гарри и поднялся из-за гриффиндорского стола. — Гарри, постой! — Парвати Патил схватила юношу за рукав мантии. — Ты что, пойдешь куда-то с этим... — девушка скривила неприятную рожицу и недовольно покосилась на Драко, стоящего у нее за спиной. Тот и бровью не повел. — Да, — произнес Гарри стальным голосом в контраст своему теплому взгляду, обращенному на Драко. А потом, будто на что-то решившись, Гарри нагнулся, чтобы жарко и довольно громко, так, чтобы все слышали, прошептал девушке на ухо: — Я так устал. — Поттер притворно вздохнул. — Драко поможет мне снять напряжение. Все вздрогнули и пораженно уставились на Гарри, поняв, что тот только что сказал. Но юноша, будто абсолютно на все наплевав, беззаботно взял Малфоя за руку, сим действием вызвав бурную и весьма неодобрительную реакцию у остальных. Ни на кого не обращая ровным счетом никакого внимания, юноши вышли из зала, тихо переговариваясь между собой. Вслед им послышались грязные ругательства.

***

МакГонагалл была поражена. И это еще мягко сказано. Директор все никак не могла прийти в себя после увиденного, хотя, казалось бы, уже ничто не могло удивить ее. Видимо, это было не так. — Директор МакГонагалл? — в кабинет уверенно, не стучась, вошел Гарри, а следом и Малфой. — Вызывали? Они не держались за руки, что уже было хорошо. Бывший декан Гриффиндора удовлетворенно вздохнула. — Да, молодые люди. Присаживайтесь, — женщина указала на два удобных кресла напротив ее директорского стола. Юноши покорно уселись, внимательно смотря на директора и не оглядываясь по сторонам. Взгляды их были цепкими и от этого почему-то казались безжалостными. Если бы МакГонагалл было лет так восемнадцать-двадцать, она бы сжалась в кресле, смотря в эти пронзительные глаза уже-не-детей. Но она выдержала одинаковые взгляды ярко-зеленых и серебристых глаз и приступила к немедленному расспросу. — Итак, господа. Все мы сегодня были очень неприятно удивлены. Произошедшее в Большом Зале было крайне отвратительным зрелищем. Люди обедали! Совершенно недопустимо! Женщина замолчала, вглядываясь в черты юношей, и попыталась прочесть их эмоции, что были просто обязаны быть написаны на лице. Однако выражение на их лицах оставалось абсолютно нечитаемым, как у каменных изваяний. Мальчики молчали, и МакГонагалл, выждав некоторую непродолжительную паузу, продолжила: — Не могу себе представить, кто решился на подобное. Между тем я хотела бы спросить у вас: знаете ли вы что-нибудь по этому поводу? Мальчики переглянулись. Гарри, что было ему совершенно не свойственно, по-слизерински ухмыльнулся и ответил: — Что же, знаем. — И что? — профессор несколько поддалась вперед. — Без сомнений на записи были мы с Гарри, — ответил Малфой вместо Поттера, — даже не представляю, кто нас мог подловить... — будто бы задумчиво произнес Драко. МакГонагалл ошалело посмотрела на одного юношу, затем на другого. Она все еще надеялась, что это была чья-то глупая шутка... Теперь уже нет. — А как же Ваши родители, мистер Малфой? — спросила достопочтенная мадам, пребывая в полном шоке. — Осведомлены, — произнес Драко, и Поттер кивнул. — И они не имеют ничего против? — удивленно поинтересовалась женщина. — Нет, они только "за", — весело хмыкнул Гарри. — Хотя я не думаю, что у них был... — ...выбор в самом начале, — улыбнулся Драко. Гарри ему подмигнул. — Да, выбора у них не было. Это же я... — ...Герой и Спаситель, — услужливо подсказал Малфой, и Поттер рассмеялся. — Они не были в восторге таких отношений и не совсем понимали, что за этим стоит. — Но потом их вопросы сами собой испарились, — глаза у обоих юношей улыбались. — Почему? — непонимающе спросила Минерва, удивляясь, как эти двое юношей так непринужденно вели себя друг с другом. Как будто бы и не было всех этих долгих лет беспрерывной вражды и жгучей ненависти друг к другу. — Потому, что они увидели нашу любовь, — голос Поттера более не был веселым, он был твердым, но на удивление нежным. Мальчики все это время смотрели друг на друга, будто в этом кабинете находились только они вдвоем. Они что-то говорили друг другу глазами, не доказывали, но утверждали. — Но как же... Гарри..? — пробормотала профессор. — А что не так, директор? — поинтересовался Гарри таким тоном, что сразу расхотелось отвечать. Юноши одновременно перевели взгляд на Минерву МакГонагалл. — Но вас же.. раскрыли. Что будет, когда вся Британия узнает, а она узнает, что вы.. кхм.. вместе? — Переживем, — Драко равнодушно пожал плечами. — А Ваши друзья, мистер Поттер? Что вы им скажете? Я не думаю, что они, как и многие другие... — МакГонагалл замялась, но продолжила, — ...в восторге от Ваших отношений с мистером Малфоем. — К Мордреду их всех, — Гарри коварно улыбнулся. — Мистер Поттер! — воскликнула директриса, замечая в глазах ученика бесовские искорки. — Мне все равно, — Поттер протянул левую руку Малфою, и тот, не медля, протянул свою навстречу. Пальцы юношей сплелись, и мальчики посмотрели друг другу в глаза, улыбнувшись. Они видели в глазах друг друга что-то, они делали какие-то свои выводы, понятные только им обоим. И больше никому. МакГонагалл неловко прокашлялась, обращая на себя потерянное внимание. — Мистер Поттер, что же с Вами... — пробормотала она, увидев, как только что теплый взгляд юноши превратился в лед. — Как же Ваши друзья... — Я всегда был таким, — криво усмехнулся юноша. — По крайней мере, стал после того, как в меня Волан-де-Морт в очередной раз запульнул Авадой в Запретном Лесу. Минерва МакГонагалл и Драко Малфой дернулись, как от неожиданного удара Ступефаем. — Но не могли же вы все время притворяться, мистер Поттер, — пролепетала МакГонагалл. И Гарри вдруг изменился, как по мановению волшебной палочки (магию никто не использовал, отнюдь). Взгляд пронзительно ярких глаз потеплел, на губах появилась широкая улыбка. Гарри оглянулся, замечая каждую деталь в интерьере кабинета. Он уже все тут давным-давно изучил: запомнил расположение тех или иных предметов (по крайней мере тех, что располагались на виду у всех). Здесь ничего не изменилось. Поттер посмотрел прямо на директрису и похлопал ресницами пару раз для достоверности. Затем взгляд зеленых глаз потух, Поттер вздохнул и произнес: — Достаточно убедительно, директор? — в голосе вновь сквозила сталь. Профессор МакГонагалл впервые в жизни не нашлась, что ответить. А еще она была поражена тем, как быстро меняется настроение у этих двоих, без сомнения, удивительных юношей. — Мы можем идти? — недовольно спросил Малфой, порядком уже устав сидеть здесь, как на допросе. Ах, да, это и был допрос, чего уж там. — Да, да... Конечно, молодые люди, — негромко ответила директор. — Я вызову вас позже, если понадобитесь. — Безусловно вызовите, — Гарри неприятно улыбнулся. Парни, кивнув на прощание Миневре МакГонагалл, вышли из кабинета, все так же держась за руки. В коридорах, на удивление, никого из учеников не было. Парни обоюдно решили, что сейчас те сидят в гостиных своих факультетов и, кто бы сомневался, их обсуждают. — Странная тетка, — хохотнул Малфой, идя прочь по коридору от кабинета директора, — что ей нужно было от нас, Гарри, как думаешь? — То же, что и всем остальным, — равнодушно ответил Поттер, пожав плечами. — Не поверила, что мы с тобой трахаемся. Трахаемся по любви. — В ход пошли грязные словечки, — промурлыкал Драко. — У тебя пример беру, — улыбнулся Гарри и шлепнул любовника по заднице. Надо же, в этот самый момент из-за угла показалась небольшая группа, состоящая из троих мальчишек с младших курсов Гриффиндора и Пуффендуя, которые, увидев сие действие, в отвращении распахнули глаза, а потом, не сговариваясь, развернулись и убежали прочь, туда, откуда, собственно, и пришли, сверкая пятками и полами черных мантий. Гарри с Драко весело расхохотались, наблюдая. — Как думаешь, что за ублюдок устроил представление сегодня на обеде? — Не знаю, — Гарри вновь пожал плечами, — это сильно тебя волнует? — Нет, совершенно не волнует. Просто я думаю, что стоит найти этого гада и проучить. — Ну, или "эту гадину". — Хм, возможно. — А насчет проучить, это ты хорошо придумал. Негоже лезть в чужую личную жизнь. — Совершенно верно, — усмехнулся Драко. Вскоре мальчики расстались, но лишь для того, чтобы через несколько минут, взяв в своих комнатах необходимые принадлежности, встретиться в библиотеке. Им не столько нужно было позаниматься уроками (хотя это тоже было важно), сколько обсудить произошедшее. Как бы они ни показывали своего прохладного отношения ко всему этому, все равно было довольно неприятно. Драко был прав: гада, что застукал их, а потом показал всем на обозрение их интимную жизнь, следует проучить. Мало не покажется. — О, мой мальчик, — пролепетала Полная Дама, издалека завидев Гарри, — Виолетта мне уже все рассказала. Признавайся, кто он? — Карликовый пушистик. — Что? Какой еще пушистик? — Возмутилась гостья, та-самая-Виолетта, уютно расположившаяся не-на-своем холсте. — Нет, нет, Ви, это пароль, — примирительно ответила Полная Дама, пропуская Гарри в гостиную. Гриффиндорская гостиная встретила Гарри Поттера невыносимым шумом, который, стоило только юноше появится у всех на глазах, мгновенно стих. Взгляды, обращенные на юного Героя, пестрили своим многообразием: неприязнью, осуждением, отвращением, любопытством, неверием, злостью, жалостью.. одобрением? Гарри взглянул на темноволосую девушку, явно его ровесницу, которая одобряла его выбор. Заметив внимание со стороны юноши, гриффиндорка вспыхнула и отвернулась. Гарри перевел равнодушный взгляд на остальных. — Гарри, — подала голос Ромильда Вейн, нервно теребившая рукав своей мантии. — Это.. это правда, да? — девушка нервно закусила истерзанную губу. Гарри медленно кивнул, следя за реакцией окружающих, которая не заставила себя долго ждать — нервный шепот разнесся по гостиной. — Вы с Малфоем, это... того... ну..? — неловко спросил Симус, взлохмачивая свои волосы пятерней. Гарри кивнул вновь, желая поскорее забрать свои вещи из спальни и пойти в библиотеку, к Драко. Но ведь никто его так просто не отпустит, надо же... — Тебе не противно, Гарри? С Малфоем? — внезапно воскликнул Рон со злостью и покраснел, когда все взгляды обратились на него. — Это же отвратительно! Поттер гаденько ухмыльнулся: — О, это совсем не противно, Рон. Мне очень даже нравится. Особенно, когда он касается меня, — парень выделил предпоследнее слово, с удовольствием заметив, как вытянулись лица всех остальных. — Мерзко... — прошептал какой-то юноша, закрыв рот рукой. Все остальные одобрительно загалдели, а Гарри холодно улыбнулся. — Дай пройти, — спокойно сказал он Дину Томасу, ставшему ему на пути. Юноша проворно отскочил в сторону, и Гарри, воспользовавшись этим, резво заскочил в спальню для мальчиков, быстро прихватил все необходимое и так же быстро вышел в гостиную, где все еще обсуждали сегодняшнюю новость. На самом деле, Поттеру было абсолютно все равно, поэтому он пошел вон из Гриффиндорского убежища. Никто не хотел стоять у него на пути, и это было ему только на руку. — Гарри! — Все же окликнул Поттера кто-то. Ах, не кто-то, а сам Невилл Долгопупс. — Вы любовники, да? Или это на один раз было? Герой с удивлением посмотрел на парня, обернувшись, но ему даже не дали слова сказать в ответ: — Какой ужас, Гарри! Мы от тебя такого не ожидали, — в глазах Рона плескалось осуждение. — Никто из нас и не мог подумать, что ты педи... гей. — Рон заалел, но губы в отвращении скривил. — А как же Джинни? Гарри это вывело из себя. Разве он кому-то что-то должен? Должен ли он оправдываться перед кем-то? Нет! Он и так слишком многое отдал в этой жизни. — Да, мы, Моргана вас раздери, любовники! — крикнул Гарри так громко, что, казалось, сейчас его услышит весь Хогвартс. — Если вы не понимаете, что это значит, я сейчас вам все доступно объясню. Мы трахаемся!!! — рявкнул Поттер, получая в ответ мертвую тишину. — Мы трахаемся! — повторил он для достоверности. — Но мы, Мордредовы вы дети, трахаемся по любви. Поняли? По любви! Резко развернувшись, Гарри буквально выбежал из Гриффиндорской гостиной, виня себя за излишнюю несдержанность. Где его слизеринская холодность, которой так удивлялся Малфой первое время? Однако сказать, что Гарри жалел о содеянном, было бы наглой ложью. Дойти до библиотеки спокойно не удалось. Каждый, кто Гарри встречался на пути, считал своим долгом задать Поттеру очередной наитупейший вопрос, облить его грязью и одарить взглядом а-ля "Вы два педика с Малфоем, наш Герой педик, Гарри, да у тебя проблемы с головой. И с членом тоже". Впрочем, Поттеру было абсолютно наплевать, кто и что думает про их отношения с Драко, ведь это, на самом деле, не имело никакого значения. На все колкости гриффиндорец премерзко улыбался, и всех тут же как ветром сдувало. Что-то доказывать кому-то не было заботой Гарри. Все равно никто не поймет. Это было бесполезно. Гарри не особенно сильно удивился, когда увидел Драко в библиотеке с недовольным выражением на лице, которое, впрочем, тут же просветлело, стоило блондину заметить его. Гарри плюхнулся рядом, — напротив Драко — для вида доставая учебники (мало ли, что там мадам Пинс подумает). — От них было сложно отвязаться, — недовольно произнес юноша, как обычно манерно растягивая слова. — Мои тоже ко мне пристали, — Гарри посмотрел на юношу и улыбнулся. — И меня настолько это достало, что я... э-э... немного сорвался, так сказать. — Что это значит? — насторожился блондин, дугой выгнув светлую бровь. Гарри это позабавило. — Я наорал на них всех. — Иногда гриффиндорцам полезно, чтобы на них наорали, — усмехнулся Малфой. Гарри прищурился: — На меня орать не надо. Веселые искорки вспыхнули в глазах белобрысого демона, и он нагнулся, чтобы страстно прошептать на ухо: — Я как бы не собирался, но теперь тебе придется постараться, чтобы меня заткнуть. Гарри покраснел, а Драко отстранился, но перед этим куснул любовника за мочку уха. Поттер вздрогнул. — Не здесь же, — прошептал он. — Почему это? — нагло усмехнулся Малфой, смотря в глаза Гер-рою. — Потому что ты настолько охерительно привлекательный сейчас, что я хочу завалить тебя прямо на этом столе. Или под ним, мне без разницы. Теперь пришло время нервничать Драко Малфою. Юноша сглотнул. — Но мадам Пинс не оценит, — Гарри кивнул куда-то поверх головы блондина, и тот, обернувшись, заметил Надзирательницу библиотеки собственной персоной, что раздраженно сжимала губы в тонкую полоску и недобро щурила глаза, но пока что ничего не говорила. Драко тотчас обернулся, схватил первую попавшуюся книгу и сделал вид, что читает. Гарри весело фыркнул, тоже беря в руки учебник по Зельям. — Сегодня ночью, так и знай, ты поплатишься за эти похабные разговорчики, — как можно тише произнес Драко. Поттер сверкнул своими изумрудными глазами под неизменно круглыми очками и выдохнул: — Жду не дождусь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.