ID работы: 4659598

Бумажная луна, чугунный дирижабль

Смешанная
Перевод
NC-17
Заморожен
78
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
59 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 59 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Однажды, когда Джоанна была уже беременна несколько месяцев, они с Нейтом поехали на метро в старый центр Бостона и прошлись по Пути Свободы. Они прогуливались по тротуарам между сугробами расчищенного снега, и остановились передохнуть напротив Фанелл-Холла. Сидя на лавочке и прихлебывая кофе из бумажных стаканчиков, они наблюдали за толпой туристов, выгрузившейся на площадь из очередного автобуса. Туристы о чем-то переговаривались, глядя на Холл и на статую Самюэля Адамса, шуршали брошюрами и щелкали фотоаппаратами. Глядя на людей , которые приехали сюда из других штатов и даже из других стран, она чувствовала особую гордость за свой город, за его богатую историю и почетный титул Колыбели Свободы. Тогда она ни за что бы не подумала, что однажды она будет сидеть на крыше этого здания, облаченная в тяжелый костюм силовой брони, и мучительно медленно отдирать свинец с кровельных пластин с помощью армейского ножа. Временами она слышала тяжелый топот Данса на улице далеко внизу, изредка перемежающийся короткими очередями из лазерного карабина. Скорее всего, в недостаточно мертвых врагов, которые еще смели шевелиться. Вообще-то Братство сегодня уже зачистило эту локацию, но, похоже звук выстрелов только раззадорил окрестных мутантов, так что им с Дансом и самим пришлось порядочно повоевать. После относительного затишья, Данс окликнул ее с земли: - У тебя все в порядке? - Все нормально! Почти закончила еще один лист, - отвечала она. Еще одна полоса дюймов на двенадцать была свернута в аккуратный рулон и отправлена в сетчатый мешок к остальной добыче. Она закинула мешок за огромное железное плечо, извинилась за свой вандализм перед кузнечиком, пристроившимся на флюгере, и погрохала вниз по шатким строительным лесам вдоль стены здания. Данс ждал ее на площади, у каменного пъедестала статуи. Сам Самюэль Адамс уже давно был спилен и, наверное переплавлен на черт знает что. Скорее всего, на патроны. Данс склонился над зеленой тушей убиого мутанта, укладывая бутылочку темной крови в холщовый чехол. Склянка звякнула о другие склянки, он аккуратно свернул футляр и положил в свой рюкзак. - Думаешь, этого хватит? Джоанна протянула ему мешок, он взвесил его в руке и одобрительно кивнул. - Отличная работа, солдат. У меня здесь еще... шестнадцать проб крови, то есть тридцать в общей сложности. Надеюсь, другие отряды тоже собрали достаточно. Джоанна окинула взглядом площадь, усеянную мертвыми мутантами, гильзами и неопознанной дрянью. Скамейка, на которой она когда-то сидела, держась за руки с Нейтом, и пила кофе, теперь представляла собой груду ржавого лома, над которой возвышалась магазинная тележка, наполненная какими-то кишками. - Полагаю, можно возращаться? - Утвердительно, - ответил Данс, отстегивая сигнальную гранату от брони, - Готова лететь на Придвен? Нет, думала она. Она наверное никогда не будет готова снова увидеть Мэксона. Но все таки натужно улыбнулась и ответила: - Конечно. * Инграм вывалила содержимое мешка на рабочий стол и удивленно присвистнула. - Красота! Она взяла один лист в бронированную лапу и попробовала на ощупь. - Почти чистый свинец! Где вы его нашли? - Это с покрытия крыши. Я думала, его будет легче найти, чем старые блоки питания, да и тебе будет легче с ним работать. - Отличная идея, солдат. Я об этом не подумала, наверное потому что там, откуда я родом, осталось не так уж много крыш. - Этого хватит на обе брони? - Это, плюс то, что ранее принес отряд Линкольна? Вполне. Она оценила взглядом висящую рядом на ремонтной раме броню Т-60. - Вот эта почти готова. Скажи Дансу, чтобы он привел сюда свою броню и я начну над ней работать. - Ему это не понравится, - засмеялась Джоанна. - Ну, я думаю, ему зато очень понравится не умереть от радиации в Сияющем Море. Он сможет пока что одолжить другую броню. - Меня немного пугает, - призналась Джоанна, - Что мы наденем на себя один вид смертельного яда, чтобы защититься от другого. Инграм усмехнулась. - Не бойся. Свинец будет зашит в мягкую оболочку, на ощупь типа твоей униформы, но непроницаемую. Так что твоему организму ничего не угрожает, ну если только тебе не вздумается ее целенаправленно прогрызть. - Когда все будет готово? - спросила она, и продолжила, почти извиняясь, - Хотя бы приблизительно? Я терпеть не могу ждать. Инграм смерила ее пытливым взглядом, но не обиделась на явную нетерпеливость. - К концу недели, может раньше. Еще пара дней уйдет на подкладку, затем мне нужно будет перекалибровать все суставы, чтобы они справлялись с новым весом, - она еще раз оценивающе взглянула на Т-60, - Может, еще какие модификации придумаю. Ну и я понятия не имею, сколько времени потребуется Нерии на ее разработку. С того самого дня, как было объявлено о миссии в Светящееся Море, скриптор Нерия и ее подразделение не покладая рук синтезировали пробирку за пробиркой состава Х-111. Прошло уже две недели с тех пор, как Джоанна ступила на борт Придвена и доложила Старейшине о предполагаемом местонахождении доктора Верджила. Так как проникновение в Институт было главной целью Братства, так же как и ее собственной, Мэксон незамедлительно одобрил эту миссию. Однако, подготовка всего необходимого занимала столько времени, что Джоанна уже готова была лезть на стены от нетерпения. Разумеется, все эти предосторожности были необходимы. Этот поход будет самым опасным из всех, в которых они были. Что кокретно их ждет было сложно сказать, так как из Моря никто и никогда не возвращался. Не было точных карт. Даже винтокрылы не рисковали летать туда из-за тяжелых штормов. Они не знали к чему конкретно им готовиться, кроме испепеляющей радиации, но Джоанна прекрасно понимала, что эта миссия может быть смертельной. Если уж им нужно быть готовыми к самым изуверским выходкам Пустошей, то экономить на защитном оборудовании и припасах никак нельзя. Антирадиационная сыворотка скриптора Нерии требовала больших затрат времени на синтез, особенно если учесть какое количество требовалось произвести для этой двухнедельной вылазки в ад. Они с Дансом наверное уже добыли не один литр крови для скриптора, и это, вместе с другими миссиями, хотя бы убивало время ожидания. Пока Инграм возилась с обшивкой силовой брони, Джоанна прогулялась вдоль ряда ремонтных установок. Одна броня в самом конце ряда выделялась особо. Начищенная до блеска, она так и сияла серебром. - Не трогай, - окликнула ее Инграм. Джоанна отдернула уже протянутую руку, как ребенок, которого застали за кражей конфет. Инграм даже не смотрела в ее сторону. - Прошу прощения, Проктор. Инграм покачала головой - Все в порядке. Без обид, но этот костюмчик немного не по твою честь. Джоана не понимала символику на левом предплечье. Она была похода на паладинскую символику на рукаве Данса, но вместо меча там был ромб. - Чья она? Старейшины Мэксона? - Нет. Его броня на другом конце, - она указала отверткой на броню на другом конце ряда Броня Старейшины была похожа на броню Данса, но менее побита в бою, что неудивительно. Тем не менее, она была намного проще, чем Джоанна ожидала. Она не удивилась бы, если бы его подданные облачили свое почти божество в чистое золото. С реющим на ветру плащом для полной картины. - Та броня перед тобой никому не принадлежит, - продолжила объяснять Инграм, - в нашем отделении Братства пока что не было ни одного Стража. Джоанна совсем собралась спросить что-то еще, но в этот момент Данс вернулся из лаборатории, куда он относил пробы крови. Он поприветствовал Инграм и, повернувшись к Джоанне, хлопнул ладонью о ладонь. Его воодушевление можно было почувствовать, так как теперь он был точно уверен, что ее повысят до Рыцаря. - Готова? Ее сердце екнуло. Она и раньше робела от перспективы повышения, но сейчас ей к тому же предстояло смотреть в глаза Старейшине на следующий день после того, как он так неуклюже сделал ей предложение. - Готовей не бывает, - пробормотала она. Они уже было направились к выходу, но их окликнула Инграм. - Паладин, - твердо сказала она, - Ты ничего не забыл? Отвертка в ее руках указала на броню Данса. Тот несколько смутился - Может позже? После совещания? - Снимай. Незамедлительно. Не помрешь если полчаса побудешь одного со всеми роста. Давай, пока ты будешь совещаться, я подготовлю для тебя другую броню. Данс нехотя послушался. Он и без брони был солидного роста, но сейчас Джоанне хотя бы не приходилось так сильно запрокидывать голову чтобы взглянуть на него. Они прошагали на командную палубу. Мэксон встретил их как всегда, стоя спиной к ним, руки сцеплены, ноги на ширине плеч. Джоанне нужно было время чтобы собраться. Она встала справа от Данса и на пару шагов назад, как и полагалось по их рангу. Чистый баритон Данса объявил об их прибытии. - Старейшина Мэксон. Мэксон обернулся. - Паладин, Послушник. Он перевел взор с Данса на Джоанну, все тот же холодный профессиональный взгляд. Для него, казалось, и не было никакого разговора прошлым вечером. Она же самозабвенно разглядывала окно и старалась держать голову повыше. - Подготовка к вашей миссии идет по плану. Мне доложили, что мы, возможно, сможем выступить уже в конце недели. Завтра утром я созываю прокторов и старшего скриптора Нерию на совещание, мы будем детально обсуждатьлогистику предстоящей миссии. Вы оба так же приглашены. После этого, вам будут даны четыре дня на отдых и подготовку к походу. В обязательном порядке хорошо питайтесь и много спите. К этой миссии вы должны быть на пике своей физической формы. Он сделал небольшую паузу, и продолжил: - Сейчас же я имею большую честь присвоить новое звание. Джоанна сглотнула и заставила себя взглянуть в сторону Старейшины. - Паладин Данс. Шаг вперед. Джоанна не видела лицо Данса, но прочувствовала по его движениям, что он был так же застан врасплох. Тем не менее, он беспрекословно послушался. - В свете ваших недавних боевых заслуг как командира разведкоманды Гладиус, благодаря которым Придвен смог беспрепятственно пибыть в Содружество, и учитывая вашу доблестную службу и выдающуюся преданность Братству Стали, я награждаю вас званием Старшего Паладина. Данс вытянулся по стойке смирно, и казалось, был сейчас ростом не ниже самого себя в силовой броне. Он поднял руку к груди в приветствии - Благодарю, Сэр, - отчеканил он, несмотря на явную дрожь в голосе, - Для меня большая честь служить Вам. - Я рад что вы снова на борту, солдат. Брови Мэксона слегка приподнялись в выражении которое можно было бы назвать... улыбкой? Джоанна уставилась на него в удивлении. Нет, это выражение конечно не было улыбкой, поскольку оно совсем не коснулось его губ. Но была здесь какая-то теплота, которой она никогда ранее не видела на этом лице. Только сейчас она осознала, что эти двое когда-то были друзьями. Возможно, были и сейчас. Данс определенно благоговел перед Мэксоном, но выражалось все это настолько казенно, что она всегда интерпретировала это скорее как боевую преданность. Ну что же, придется допросить его на досуге. Мэксон отсалютовал Дансу и дал знак вернуться на свое место. - Послушник Мэйс. Прошу шаг вперед. Данс обернулся к Джоанне, и она видела, что гордость в его глазах была за нее не менее чем за самого себя. Он ей подмигнул, и она шагнула к Мэксону. Стойка смирно, руки аккуратно сложены за спиной. - Сэр. - Вы продемонстрировали отличные способности на поле боя и снабдили Братство бесценной информацией. Для меня сегодня большая честь и большая радость присвоить вам звание Рыцаря. Добро пожаловать в Братство Стали. - Ад Викториам, Старейшина. Джоанна отчеканила приветствие Братства так, чтобы дать Дансу еще один повод для гордости. Сегодня наверное один из самых счастливых дней в его жизни, и она была счастлива быть с ним в этот день. Но ее сердце все так же яростно билось о ребра. Мэксон, что ни говори, был завораживающим лидером. - Получите свои жетоны у скриптора Дженнингса при первом же удобном случае, - кивнул ей он, и снова на его лице появиась та самая почти улыбка. - Поздравляю, солдаты. Вы свободны. Джоанна направилась к двери вслед за Дансом, но Мэксон окликнул ее: - Рыцарь Мэйс, задержитесь на минуточку. Она на какой-то момент застыла, молясь про себя, чтобы он не вернулся к больной теме, и медленно повернулась. - Да, Старейшина? Он прошагал к ней по стальному полу почти беззвучно. - Касаемо операции в Сияющем Море, - проговорил он, изучая взглядом носки своих ботинок, - Ранее данная мною рекомендация все еще в силе. В моем подчинении есть солдаты, более опытные в экстремальных боевых условиях. Вам не поздно найти себе замену. Потребовалась пара миссий, чтобы убедить его, что она собственно достойна служить с Дансом. Она понимала основание для недоверия тогда - новичок, черная лошадка. Но с тех пор она сторицей доказала чего она стоит, и вот, в ней опять сомневаются? Ну уж нет, и дело здесь не только в гордости. - Сэр, в вашем подчинении нет никого, кто был бы заинтересован в успехе этой миссии больше меня. Он поднял взгляд на нее, на момент задумавшись. - Возможно, вы правы. - Тогда, пожалуйста, поймите, что я тверда в своем намерении идти. Я сделаю все мыслимое и немыслимое, чтобы найти Верджила, и выведать всю информацию, которая так нужна мне, - она поймала себя на слове и быстро поправила, - Которая так нужна нам, Сэр. Он молча кивнул. - Сэр, мне казалось, что я доказала свою пригодность. - Разумеется, Рыцарь. Джоанна осторожно подбирала слова: - При всем уважении, вас действительно беспокоит моя опытность, или здесь дело в том, другом вопросе, который мы недавно обсудили? Он отвернулся от нее, так что она не могда видеть, зол он, растерян или просто безразличен. Он отвечал тихо, возможно из соображений приватности. Здесь не было дверей, которые можно было бы закрыть. - Не скрою, Сияющее Море - это не то место, куда бы я беспрепятственно отпустил на променад свою потенцальную супругу. Слово "супруга" несколько поразило ее своей почти царственной официальностью, но непривычно мягкий голос, которым оно было произнесено, превратил его в нечто интимное. Она уже было открыла рот, чтобы опротестовать обращение к себе как к "потенциальной супруге", но он опередил ее - Но, так как вы четко высказали мне свое отношение к этому вопросу, мои персональные предпочтения не должны иметь значения, - сазал он, выпрямляясь и оборачиваясь к ней, - Я согласен. Паладин Данс будет командовать этой миссией, а вы будете оказывать поддержку боем. Свободны, Рыцарь. Несмотря на то, что она получила то что хотела, и в дальнейшем разговоре не было необходимости, Джоанна чувствовал некую неудовлетворенность. Ей хотелось отстоять свою точку зрения. Спросить у него, в чем его проблема, зачем он так все усложняет, почему он не обращается с ней так же, как и со всеми остальными солдатами. Его глаза изучали ее лицо, и она вдруг осознала, что никогда раньше не стояла так близко к нему. Не ближе, чем разрешает приличие, но достаточно близко, чтобы разглядеть на его лице что-то, чего она никогда не замечала. Грубую щетку его бороды. Отверстия, оставленные швами, некогда наложенными на глубокий шрам на его щеке. Еще один шрам, над левой бровью. - Вы можете идти, Рыцарь, - дежурно повторил Мэксон. Джоанна кивнула и ушла, не произнеся ни слова.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.