ID работы: 4659598

Бумажная луна, чугунный дирижабль

Смешанная
Перевод
NC-17
Заморожен
78
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
59 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 59 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Отдых. Ей сейчас полагался отдых. Джоанна приподняла край банданы, закрывающей ее лицо и протерла красные и слезящиеся от дыма глаза. Ей в этой жизни хоть когда-нибудь получится отдохнуть? Кто то прошагал по дороге и окликнул ее: "Генерал!" Она обернулась на зов, встав спиной к горящему дому, и увидела незнакомых мужчину и женщину. Поверх их рабочей одежды были ржавые пластины брони, украшенные символикой Минитменов. - Я Холлис, это Редферн, - представил их мужчина, - Нас послал Блейк Абернати, как только получил ваш зов о помощи. Что прикажете делать? Она кивнула и опустила бандану к подбородку. - Спасибо что пришли. Вы как раз вовремя. Она указала на спуск к реке, где сейчас Престон и Стурджес сражались со старым шлангом. - Первым делом нам нужно потушить пожар. Вы можете спуститься к реке и помочь тем двоим наладить насос? Она обернулась, и увидела как из окна горящего дома вылетел Кодсворт, несущий мешок в своих манипуляторах. - Внутри все еще много чего осталось, мэм. Я могу сделать еще одну ходку, если вы прикажете. - Не надо, это слишком опасно, я не могу позволить тебя потерять. Отнеси это оружие стражам у ворот. - Как скажете, мэм. Джоанна сбежала вниз по холму на помощь остальным. Вчетвером со Стурджесом, Престоном и девушкой с фермы Абернати они раскатали шланг вверх по холму от реки. - Откуда вы взяли шланг? - спросила она у Стурджеса пока они трудились. - Ну эт, у нас неделю назад был пожар в клубе, - отвечал он, - Ничего страшного, просто, хех, напартачил со старым грилем. Но подумал, а что если у нас загорится что посерьезнее? Не могу допустить чтобы мы транжирили чистую воду на тушение пожаров. Ну, я спроектировал новый насос, и собрал эт шланг из кусков старых резиновых труб, что нашлись в Красной Ракете. Предупреждаю, однако, в нем полно дырок. Не знаю, насколько его хватит. Джоанна посмотрела на толстую резиновую змею, что они держали в руках. Изоленты здесь было чуть ли не больше, чем собственно шланга. - Ну, сейчас узнаем на практике, - сказала она с натужным задором, - Престон, внутри все еще остались патроны, могут рвануть. Осторожнее. Стурджес махнул рукой парню, ждущему у реки: - Включай! Новоприбывший запустил насос, и через какие-то секунды шланг начал извиваться, наполняясь водой. - Прибавь напору! - крикнул Стурджес. Струйка превратилась в струю, которая постепенно выросла до приличного напора, несмотря на вырывающиеся тут и там маленькие фонтанчики воды по всей длине шланга. Престон старался как мог, направляя воду в горящее здание. Джоанна повернулась к мужчине, стоящему за ней. - Стурджес, я тебе когда-нибудь говорила, что ты - настоящее сокровище? - Пару раз, Генерал. Ну или три раза. Четыре раза точно. Я, правда, никогда не против эт слышать. Она перехватила шланг поудобнее и стала наблюдать как Престон борется с пожаром. Ее сердце щемило от мысли обо всем том, что осталось внутри. Одежда, мебель, еда. Больше не существовало "лишних" вещей. Каждая потеря была для них ударом. Так прицельно метнуть молотова через реку мог только гребанный супермутант. Сквозь грохот воды и рев пламени она услышала еще один окрик. - Генерал! Джоанна повернула голову и увидела в небе над деревьями две белые огненные дуги сигнальных ракет. Два сигнала из Красной Ракеты: враг приближается. - Черт. Все в поселение. Быстро! Она бросила шланг и побежала к дороге, где стояла ее силовая броня. На бегу схватила из-за спины карабин и выстрелила в воздух. - Всем занять позиции! Враг надвигается! * В этот раз их было восемь. Десять, если считать мощных псов, рванувших через реку чтобы прогрызть дыру в обороне Заповедника. Джоанна пригнулась за мешками с песком, которыми был обложен патрульный пост у стены, и старалась глубоко дышать, пока меняла обойму в автоматическом пистолете. У нее кончились ядерные картриджи, кончились тридцать восьмые. Двустволку она берегла на случай, если придется идти в ближний бой. Если. Когда. Оставалось четверо, если она правильно считала. Четверо - это все равно много. Двоих она убила с патрульного поста на мосту перед тем как ретироваться за ворота. Престон и Стурджес с дальнобойными винтовками на крыше клуба успели снять еще двоих, плюс собак. В поселении было еще двенадцать вооруженных поселенцев, включая Кодсворта, двое помощников от Абернати, и Минитмены с дозорного поста у Красной Ракеты, которые добежали до Заповедника за минуту до того, как на дороге появился первый мутант. Дюжина поселенцев с кустарным оружием и скудными запасами патронов на всех. Послышался громкий всплеск, и она быстро вскочила, чтобы открыть огонь по супермутанту, рванувшемуся навстречу ей через реку. Первый выстрел отбросил его назад, второй окончательно положил на гигантские лопатки. Перебежка. Перезарядка. Встать. Огонь. Враг рассеивался, идя через реку в нескольких местах одновременно. Единственное что утешало - пока что мутанты были слишком глупы, чтобы целенаправленно атаковать с двух флангов, если бы они до этого додумались - тогда беда. При недостатке материалов и рабочих рук, оборона Заповедника зияла дырами. Один мутант прорвался через ограждение и замахнулся на нее молотом размером с человеческую ногу. Попал по локтю, и она, перевернувшись, упала на землю. Пистолет выпал из ее руки. Не время поднимать, она схватила двустволку, вскочила на ноги и принялась бежать. Кругом гремели выстрелы. Упустив момент, она быстро обернулась и опорожнила оба ствола в живот мутанту. Тот с рыком упал на колени, и она снова припустила бежать. Она добежала до ближайшего дома и укрылась за углом. У нее оставались всего два патрона. Еще - три осколочные гранаты. Дура, вот дура. Надо было воспользоваться ими еще там, у реки, пока была возможность. Теперь же ей придется добраться до дома, до своего дома, и надеяться, что заначка боеприпасов в камине все еще там. Она старалась дышат ровно и сохранять ясность сознания, пока мысли балансировали на этой бритве лезвия. Они справятся. Они не справятся. Грохотало оружие. Ревели супермутанты. Где-то за рекой ревело и грохотало само небо. Землю прямо за ней пронзили пули, и, обернувшись, она увидела облако пыли поднимающееся за арбузными грядками. Один из плодов взорвался липким красным дождем. Она стояла, и, не веря своим глазам, махала руками над головой, сигналя пилоту винтокрыла. Винтокрыл сделал круг, и она почувствовала как горячий воздух обдал обшивку ее брони. Они справятся. Боже храни Братство Стали. * Какое то время царил полный хаос. Ополченцы собрались на улице, и Джоанна чуть не сорвала голос, зовя Престона. А как нашла его, чуть не сломала ему ребра бронированным стальным объятием. Постаралась быть поаккуратнее со Стурджесом. Остальные поселенцы - Матушка Мерфи, и все те, кто был слишком молод, стар или слаб чтобы сражаться, пережидали нападение в подвале за домом Стурджеса. Престон привел их, и через какое-то время улица наполнилась какофонией голосов, выкрикивающих имена, поздравляющих друг друга и благодарящих всевозможных божеств. Псина вездесуще мельтешил под ногами, как шерстяной вихрь. Тем временем винтокрыл приземлился рядом с клубом, и солдаты высадились из него, удивленные встретить здесь еще одного рыцаря из Братства. Их удивление еще более усилилось, когда они услышали, что кто-то зовет Джоанну Генералом. Каким-то чудом обошлось без жертв. Редферн с фермы Абернати и один из минитменов были ранены, и их немедленно унесли в клуб на осмотр. В поселении не было своего врача, но одна из скрипторов с винтокрыла была полевым медиком, и она незамедлительно начала хозяйствовать в импровизированной операционной. - Я смогла бы это увидеть, если бы вы мне только дали, - грустно причитала Матушка Мерфи, идя следом за Джоанной. - Мы все живы, Маушка, - ответила Джоанна, трогая старушку за плечо, - И это главное. Мы все восстановим. Она направилась на помощь солдатам Братства, которые заканчивали тушение недавнего пожара. После этого они отволокли в сторону тела супермутантов, перебравшихся через реку. Старший Рыцарь Адамс, командовавшая отрядом, поведала Джоане, что они заметили их буквально случайно. Пилот издалека заметил сигнальные вспышки, и они решили проверить в чем дело. По пути, в Конкорде, они заметили еще один отряд из четверых супермутантов, и положили их всех из минигана. Джоанна поежилась от мысли о еще одном нападении. Им была бы крышка. - Похоже, им это поселение как медом намазали, - заметила Адамс. Джоанна грустно кивнула: - Это третье нападение за два дня. Трое напали на нас вчера, и четыре - этим утром. Мы никогда не видели ничего подобного. - Я незамедлительно рапортую на Придвен, - сказала рыцарь Адамс, - Посмотрим, может получится наладить регулярный патруль в этой зоне. Я не знаю, что нужно этим зеленым сукиным сынам, но здесь они этого не найдут - Спасибо. И спасибо еще раз за помощь. Мы здесь все висели на волоске. При всем презрении к спермутантам, Джоанна понимала, что им нужно то же, что и всем остальным обитателям Содружества - еда, вода, укрытие. Если бы только все перестали убивать друг друга ради этих благ, то может быть и получилось восстановить Содружество настолько, чтобы их хватило для всех. Когда все раненные были перевязаны, солдаты Братства начали собираться уходить. Адамс погрузилась в винтокрыл, и пилот завел мотор, ожидая остальных воинов. Поселенцы разошлись по домам. Престон и Стурджес отправились в обход поселения, чтобы оценить разрушения. Джоанне становилось не по себе от мысли о том, каковы их потери на самом деле. С острым приступом вины она думала,о том, не стоило ли разрешить Матушке Мерфи воспользоваться Зрением. Нет, конечно нет, она не могла этого позволить. Слабое тельце старушки качалось от ветра, страшно подумать что станет с ней от очередной дозы психо, или что она там сейчас требует. Она направилась домой, чтобы выбраться из брони. Пластины на левом предплечье были разбиты вдребезги тем удачным попаданием молота. Через раму силовой брони она видела кровь на рукаве куртки. Ничего серьезного, ее тело починит себя. Сталь же сама себя починить не может. Да, на Придвене для нее готовят новый комплект силовой брони, но эту Т-45 еще рано списывать, да к тому же, учитывая тенденцию этих двух дней, она может очень скоро понадобиться опять. Она отремонтирует броню, и , скорее всего, когда придет время возвращаться на Придвен, передаст ее в пользование Стурджесу. Ему не повредит лишняя сила. Уже на подходе к дому, она услышала яростный лай и последующую ругань на той стороне улицы. Марси Лонг почем зря материла рыцаря, шагающего к винтокрылу с большим деревянным ящиком в руках. Псина безрезультатно пытался тяпнуть воина за бронированные пятки, Джунь Лонг понуро брел за ними. -Эй, ты, - говорил он, - Не забирай это, это наше. Джоанна рванулась навстречу рыцарю. - Какого черта ты здесь сейчас творишь? - требовательно спросила она, указывая на ящик, - Это что такое? На нем не было шлема, так что она прекрасно видела наглый высокомерный взгляд, которым рыцарь одарил ее. - Арбуз. - И что ты с ним делаешь? Рыцарь обернулся и пошагал дальше - Забираю припасы для солдат. - Черта с два. У тебя нет никаких прав на эти продукты. Быстро положи где взял. У Джоанны темнело в глазах от злости. Рыцарь остановился и обернулся. Она прекрасно знала этот взгляд: грубый и самодовольный. Ей он напомнил так многих молодых офицеров из довоенной полиции Бостона, юнцов, путающих власть с превосходством. - Ты мне не командир, Мэйс. Съебалась отсюда, быстро. - Я генерал Минитменов и глава этого поселения, - рявкнула Джоанна, - Быстро положи где взял, иначе я лично доложу о твоем поведении Старейшине. Она прочла имя, выведенное на его правом плече. Рыцарь Гуди. Понятно. - Проктор Тиган уполномочил нас на сбор провианта из поселений, - сказал он, - И мы только что спасли твою задницу. Так что считай это благодарственной данью. Джоанна вперила в него ледяной взгляд. По возвращении на Придвен она лично вытащит Тигана из его вонючей клетки и пересчитает скотине все его зубы. - Если тебе нужна благодарность, я лично позабочусь о том, чтобы твои сегодняшние заслуги были доведены до внимания вышестоящего командования. Джоанна призвала на помощь свой Полицейский Голос. Им не часто приходилось пользоваться, но когда приходилось - ее почему-то сразу начинали слушаться. - Ты ничего не заберешь у этих людей. Что, ты не видишь, что в этом городе каждая гребанная горошина на счету? Положил где взял. Сейчас же. - Хер с тобой. Все, уходим. Вертел я эту твою помойку. Ад викториам, сука. Он бросил ящик ей под ноги, и из него покатились арбузы. Джунь принялся торопливо собирать плоды с земли. Черт бы побрал Братство Стали.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.