ID работы: 4659598

Бумажная луна, чугунный дирижабль

Смешанная
Перевод
NC-17
Заморожен
78
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
59 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 59 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Джоанна стояла в сторонке и старалась не смотреть, но тем не менее слушала, как Мэксон спокойно вел беседу с Марси и Джунем Лонг. Точнее, это Мэксон говорил спокойно, а Марси как всегда срывалась на ультразвук. - Он не оттолкнул тебя, Джунь, он повалил тебя на твою тощую задницу, - провизжала она достаточно громко, чтобы услышало все поселение. Джоанна присела на корточки чтобы почесать Псину за ухом и спрятать улыбку на собственном лице. Через какие-то пару минут в поле ее зрения появились ботинки Мэксона. - Пойдемте? Они оставили закованного в силовую броню охранника у винтокрыла, так что сейчас их сопровождал только Псина. Джоанна решила, что им лучше начать осмотр с дальнего края поселения, и постепенно выйти к дороге. Она провела Мэксона мимо Лонгов, к старому дубу на круговой дороге. Это было единственное дерево, стоящее у дороги, во многом потому, что дуб был слишком матер, чтобы повалить его силами инструментов, имевшихся у Стурджеса. Но она была рада, что дерево все еще было здесь. Даже безжизненное и лишенное листвы, оно напоминало о том, каким поселок был до войны. Она указала на все еще дымящиеся развалины на самом конце улицы, затем на наполовину построенный дом рядом с ними. - Поселок может быть выглядит не очень, но еще в октябре все дома были такими или даже хуже, - она указала на строящийся дом, - Пустые стены, ничего больше. Удивительно, как много мы умудрились восстановить. Но все равно требуется сделать еще больше. Они подошли к Дому, где жили Стурджес и Матушка Мерфи. Полдюжины незаконченных творений Стурджеса лежали на бывшей лужайке грудами металла и проволоки. Матушка Мерфи сидела на улице в своем кресле, как и всегда в хорошую погоду. Иногда Стурджесу приходилось перетаскивать кресло из дома наружу и обратно по несколько раз в день. - Все в порядке, Матушка? - спросила Джоанна, - Вам что-нибудь нужно? - Ты знаешь что мне нужно, - проскрипела старушка, - Все что я ни прошу, все бесполезно. Она посмотрела на Мэксона. - Ааа,- проговорила она, таинственно покачав головой, - Это ты. - Мы с вами знакомы, мэм? - Нет, - сказала она, - Но я видела тебя, ты пришел издалека. Она повернулась к Джоанне и уставила на нее полный интриги взгляд. К сожалению, сейчас не было времени задавать вопросы. Джоанна попрощалась с ней и отправилась дальше. Они прошли между домами в огород. Она провела рукой в направлении склона, который спускался от огорода к реке на северо-востоке. - Мы все это расчистим и используем под посадки, как прибудут новые поселенцы. Дерево пойдет на строительство. Мэксон остановился и зажег сигарету. Джоанна отказалась от предложения закурить самой. Его цепкий взгляд изучал раскинувшиеся перед ним угодья, пока он медленно затягивался дымом. Он молчал почти все время, пока они шли к дороге, мимо поселенцев, которые приветственно кивали Джоанне и настороженно смотрели на ее гостя. Псина шел рядом, пока Джоанна показывала Мэксону мастерскую по правой стороне, главный склад напротив ее дома, дома для поселенцев. Они подошли к изгибу дороги, где пилот, облокотившись на нос припаркованного винтокрыла, общался с худощавым подростком, который видимо считал, что летающий агрегат - это самая крутая штука из всех что он видел. Джоанна показала на двухэтажное строение в изгибе дороги. - Это мы называем клубом, но на самом деле это что-то вроде общего дома. На первом этаже столовая, кухня, прачечная, помывочные. На втором этаже общий зал, но вечером это скорее бар. Постройки за домом - это уборные. Марси работает над тем, чтобы сделать из них компостные туалеты, но пока что... там немного смердит. Они прошли к маленькому торговому посту у самого входа в поселение, и затем она провела Мэксона через патрульный мост с уродливыми шипастыми воротами и туррелями к мосту. Псина протиснулся через дыру в воротах и бултыхнулся в воду. Мэксон остановился на мосту рядом с Джоанной и облокотился на перила, глядя на поселение. Отсюда им был виден поросший травой склон, ведущий от реки к домам. Тут и там виднелись нестройные ряды чахлых растений. - Это наши посадки, - сказала она, - Марси и Джунь ответственные за ферму. Сейчас здесь неплохо растут арбузы, кукуруза, тошка и мутафрукт. Мы пробовали выращивать бритвенник, но видимо ему не подходит здешняя почва. Она смотрела на профиль Мэксона, пока тот изучал поселение взглядом. Выражение его лица было невозможно прочитать, хотя он казался чуть менее суровым чем обычно. Джоанна надеялась, что он впечатлен. Ей было важно чтобы он воспринимал всерьез все, что она делает для Минитменов. Но так же ей хотелось открыть ему глаза на то, что происходит на земле. - Я не знаю, приходилось ли вам заниматься земледелием, - говорила она, - Мне точно не приходилось. Наверное самое близкое к этому что я делала до войны - подстригала газон перед домом газонокосилкой. Мне пришлось столькому научиться, чтобы начать помогать. И это тяжелый, изнурительный труд. Почти все делается вручную. Я не могла и представить, чего только стоит одна поливка грядок. Из-за постоянных капризов погоды и радиоактивных бурь только двадцать процентов урожая пригодны в пищу. И так во всех поселениях. Поселение на станции Оберланд лишилась девяноста процентов своих кукурузных посадок из-за недавней радиоактивной бури. Им грозил голод. Урожай в поселении на утесе Тенпайнс поели дутни. И это все еще не считая рейдеров. К счастью, мы можем посылать припасы из одного поселения в другое и оказывать помощь, но нам постоянно не хватает ресурсов. Нашим поселенцам достаточно порой только одной напасти, чтобы остаться без всего - Стурджес, наш главный инженер - просто гений. Я честно думаю, что если бы не он, мы бы до сих пор все ютились в жалкой лачуге. Если бы у нас было больше ресурсов - он столько всего смог бы сделать. Придумать автоматическую поливалку для растений. Улучшить радиосвязь. Построить больше туррелей. После сегодняшнего очевидно, что нам нужны более серьезные укрепления. Престон замечательно тренирует новобранцев для Минитменов, но у нас попросту не хватает оружия для них. У нас на счету каждый гвоздь, и, - она посмотрела на него гадая, насколько ей можно сейчас осмелеть, ведь другой возможности высказаться о наболевшем может и не представиться, - Разрешите высказать все начистоту, сэр? Он взглянул на нее и одна из его бровей приподнялась на долю дюйма. - Высказывайтесь. - Ресурсы становятся все скуднее и скуднее во многом еще и потому, что по Содружеству разгуливает вооруженная до зубов армия, забирающая себе все технологии, что находит. Она посмотрела на него, и впервые за весь день заставила себя посмотреть ему в глаза. Ее щекам стало горячо, несмотря на прохладный ветер, но взгляд Мэксона был все так же холоден и бесстрастен. Она продолжила. - Я понимаю установку Братства, технологии могут быть опасны. Но они необходимы этим людям для выживания, сэр. Посмотрите , например, на этот водоочиститель, - она ткнула пальцем в металлическую махину, нависшую над рекой у берега, - Без этого аппарата мы бы все были слишком больны, чтобы работать. Видите тот насос чуть поодаль? Он помог нам сегодня потушить пожар. Технологии спасают жизни. Но пока что у нас они держатся на изоленте и честном слове. Она смотрела на его лицо, которое закат начал окрашивать золотистым. - Если мы сможем автоматизировать ручной труд - у нас останутся силы на другие занятия. На строительство. На образование. На лечение больных. На воспитание детей. На все те вещи, которые просто необходимы для выживания нас как вида, но на которые просто не хватает сил, пока мы заняты выживанием. Мэксон задержал взгляд на ней. - Я надеюсь, вам уже известно мое мнение насчет важности воспитания детей, - сказал он. Джоанна вспыхнула, но не отвела взгляд. - Я знаю, - сказала она, - Но вы... то есть Братство хочет все для себя. Я видела лаборатории, я знаю о достижениях скрипторов в области агрономии и медицины. Какой толк от этих достижений, если не делиться ими с людьми? Вы должны знать, что будущее человечества - это будущее всего человечества. Не только привилегированной прослойки, носящей этот знак, - показала она на рукав его пальто. - Вы тоже носите этот знак, Рыцарь, - сказал он, и в его голосе появились грозные нотки, - Надеюсь, вы не забыли об этом. - Нет. - Братство, прежде всего - военная сила, - сказал он, - Мы помогаем людям, убивая их врагов. Уверяю вас, я желаю добра этим мужчинам и женщинам, но вы так же не можете просить меня раздавать помощь, как я не могу просить этих поселенцев атаковать Институт. Это - задача моих солдат, и они исполнят свой долг, зная, что многие из них падут в этой битве. - Никто не просит подачек, - сказала она, - Просто справедливости. Поделиться знаниями. Не отбирать то, что дает вам силы из рук тех, кто и так слаб. Она посмотрла в воду. - Что касается самопожертвования, - сказала она, - Я не отрицаю, что ваши солдаты отважны, Старейшина. Я видела это своими глазами. но... помните Лонгов, ту пару с которой вы беседовали? Они пришли вместе с той самой первой группой, из Куинси, где их дом был разорен наемниками. В живых остались только пятеро. По пути рейдеры атаковали их группу и убили их одиннадцатилетнего сына. С самого дня прибытия в Заповедник, Джунь и Марси работали по шестнадцать часов в сутки, каждый день, отстраивая дома и ухаживая за посадками. У них не было инструментов, и никто их этому не учил. Они не особо сильны или здоровы. Они вполне могут умереть, пытаясь наладить жизнь здесь. У многих поселенцев за плечами похожая история. Есть разные виды отваги, сэр. Какое-то время они оба молчали. Казалось, он переваривал все то, что Джоанна ему наговорила. Она смотрела на Псину, который выбрался из реки, отряхнулся и убежал посмотреть чем занимается Стурджес. Похоже пес решил, что Джоанне ничего не угрожает и ее можно оставить наедине с Мэксоном. - У вас есть Мистер Помощник? Она посмотрела в ту же сторону что и Мэксон, и увидела блестящий шар корпуса робота между грядок кукурузы. Мэксону лучше даже и не думать о том, чтобы его хоть пальцем тронуть. - Да, это Кодсворт. Он здесь работает. Он всегда здесь работал, он был нашим помощником по дому еще до войны. Он почти как семья. Мэксон резко перевел взгляд на нее. - Вы жили здесь до войны? - Да. Разве я об этом не говорила? - Нет. Я этого не знал. - Да. Дом, в котором мы были раньше - это был мой дом. Он и сейчас мой дом. Он нахмурился. - Я прошу прощения. Я понятия не имел об этом. Ей было непонятно, почему он просит прощения. Если он извиняется за то, что отчитал ее раньше - то место где это произошло не должно иметь значения. - Убежище, из которого вы вышли - оно здесь, неподалеку? - Да, вон за той скалой, - сказала она, указывая на запад. - Убежище сто одиннадцать, - сказал он. Джоанне стало интересно, уж не планировало ли Братство забраться в это убежище. Вполне возможно. Все эти блестящие довоенные технологические штучки, так и ждут пока их кто-нибудь заберет. - Вы не планировали переместить поселенцев внутрь? - Нет, - отвечала она, - Да, там будет безопаснее чем здесь, но под землей мало что можно вырастить. Я не знаю, удобнее ли будет там. К тому же я и думать не могу о том, чтобы там жить. После всего, что там произошло. Она даже не могла больше носить комбинезон Убежища. Мэксон не знал подробности ее истории, но он знал достаточно. - Разумеется, - тихо сказал он, отступая от перил моста и выпрямляясь, - Я отнял у вас достаточно времени. Спасибо за гостеприимство, рыцарь. Ей было немного неловко. Он так внимательно выслушал все ее откровения, а она даже не предложила ему стакана воды. - Мы скоро будем готовить ужин в клубе. Вы можете к нам присоединиться, если хотите. - Благодарю за предложение. Но у меня есть дела на Придвене. Перед тем, как я вас покину, разрешите дать вам пару советов? - Разумеется. - Я не силен в земледелии. Этим у меня занимаются скрипторы. Но насчет защиты и нападения - у меня богатый опыт. Этот мост хорошо защищен, но если бы я пытался атаковать вас с земли, я бы ударил по вам вот с той стороны, - он указал на лесистую местность на северо-востоке, - Деревья помогают в маскировке, и у вас с той стороны нет абсолютно никаких укреплений. Прекрасные возможности для неожиданной атаки, особенно ночью. Вы можете мирно спать, и даже не поймете что я вас уже взял. С Джоанной было определенно что-то не так, поскольку ее разум моментально уловил двусмысленность последнего предложения. Она почувствовала, как ее щеки заливаются румянцем. Мэксон похоже совсем не уловил возможного двойного значения своих слов. Он повернулся и указал на запад. - Там у вас тоже все открыто. Атака с двух сторон не оставила бы вам никаких шансов. Скорее всего, я бы поджег деревья на северо-востоке, а затем атаковал бы с запада пока вы тушите пожар. Я бы взял это поселение с минимумом потерь со стороны моих солдат. Нда, он выкладывал все начистоту. Джоанна, правда, была впечатлена его стратегией. Немного. - Наверное, мне остается только радоваться, что вы не мой враг, - пробормотала она. - Я не враг, но у вас в них и так нет недостатка. У супермутантов одна тактика - чистая сила, но рейдеры могут продумать и другие способы захватить вас. Рано или поздно кому-то придет в голову разведать ваши слабые стороны. Вам нужно быть к этому готовыми. Я бы посоветовал вырубить те деревья, и чем раньше тем лучше. Временно установить между ними ловушки и растяжки, сигналящие о нападении. Установите постоянный сменный патруль периметра, днем и ночью. И, как только у вас появится достаточно материалов, постройте вокруг поселения стену. Джоанна глубоко вздохнула. - Спасибо за рекомендации, - сказала она, - Мой муж был военным, я сама далеко не солдат. - Вы солдат, - ответил Мэксон, - Хотели вы этого или нет, но вы - отличный солдат. Я бы не доверил вам критическую миссию, если бы это было не так. Они замолчали, встретившись взглядами. - Спасибо что показали мне свой дом, - наконец прервал тишину он, - Это была большая честь. Он взял ее руку, поднес к лицу и слегка коснулся губами костяшек ее пальцев. Джоанна удивленно заморгала, не ожидая такого старомодного жеста, и он повернул ее руку и на какое-то мгновение приложил ее ладонь к своему лицу. Это проявление теплоты было настолько неожиданным, что ее сердце пропустило пару ударов когда на почувствовала грубую щетину его бороды под своими пальцами. На какую-то секунду Мэксон закрыл глаза, затем с каким-то сожалением отпустил ее руку. Он привычно сложил руки за спиной, приняв свою обычную позу, и слегка кивнул ей. - Рыцарь. - сказал он, а затем повернулся и ушел, не оглядываясь. Джоанна стояла как вкопанная на том самом месте, пока не взлетел его винтокрыл. Она смотрела на аппарат пока тот пролетал над ней, ее волосы разлетались в стороны и хлестали по лицу, а она все стояла там, прижав к груди ту ладонь, что все еще горела от тепла его кожи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.