ID работы: 4659598

Бумажная луна, чугунный дирижабль

Смешанная
Перевод
NC-17
Заморожен
78
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
59 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 59 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
В Заповеднике начиналось очередное утро, серое и хмурое. Джоанна проснулась с неприятным предчувствием где-то глубоко в сердце. Сегодня они с Дансом возвращаются на Придвен. Завтра начинается их миссия. Страх неопределенности продолжал терзать ее, пока она выбиралась из своей постели. По крайней мере, настрой поселенцев был куда лучше ее собственного. От предвкушения стабильности народ был намного оптимистичнее обычного. Даже Марси звучала как-то по особенному бодро, когда она отдавала распоряжения фермерам, расчищавшим самые лучшие места под посадку рассады от Гиллеспи. И даже несмотря на то, что из-за своих собственных забот Джоанна не могла разделить радостное настроение в поселении, ей было приятно видеть людей счастливыми. Что бы ни случилось с ней в ближайшие дни, у Заповедника все равно будет шанс наладить жизнь.       Закончив обход поселения, она зашла обратно в свой дом. Данс договорился, чтобы за ними прилетел винтокрыл ровно в два часа. Ее рюкзак был упакован и ждал у дверей, оставалось только переодеться. Но сначала ей нужно было напоследок навестить еще двоих.       Она зашла в комнату Шона и постояла у колыбели, одним пальцем вращая сломанный мобиле с ракетами. Она понимала, что колыбель больше не потребуется, Шон уже давно вырос из нее. Но она отказывалась выкидывать что-либо из детской до той самой поры, когда она найдет его. — Уже недолго, малыш, — проговорила она, — Я найду способ вернуть тебя домой. Она вышла через дверь с торца дома и прошла в то, что когда-то было их садом. Земля все еще была влажной от вчерашнего дождя, но она все равно присела на колени возле невысокого холмика земли у дощатого забора. У изголовья холмика был грубо отесанный камень, на котором с таким трудом были выбиты пять слов. — Здравствуй, любимый, — сказала она со вздохом, — Что же, похоже в ближайшие пару дней я отправляюсь в Норвуд. Будет весело. Хотя, наверное сейчас там намного безопаснее для моего здоровья, так как там сейчас всего лишь радиоактивная пустыня, а не логово твоей матери. Она склонила голову на бок и добавила, подумав: — Если подумать, уж кто как не она могла бы там выжить, специально превратившись в гуля, лишь бы мне насолить. Если я с ней встречусь — передам привет от тебя. Она провела ладонью по сырой земле. Престон и Стурджес выкопали могилу, вскоре после того, как они обосновались в Заповеднике, и Стурджес во временем сделал каменное надгробье взамен грубого деревянного креста, который Джоанна поставила над ней. — У тебя бы все это получилось гораздо лучше, чем у меня, — сказала она ласково, — Может быть, ты бы уже давно вернул его, — она провела круг кончиками пальцев, как будто это была его кожа, — Иногда мне хочется, чтобы это я держала его в тот день. Она корила себя за то, что только что сказала. Она не пожелала бы этой боли утраты никому, тем более ему. И она не хотела чтобы он увидел то, во что превратился их мир. Но больше всего она понимала, что завидует ему, так как она, в отличие от него, еще нескоро обретет покой. Послышался шум прибывающего винтокрыла. — Мне пора. Приглядывай тут за домом, пока меня нет. Я люблю тебя. Джоанна поцеловала кончики своих пальцев и наклонилась чтобы дотронуться до вырезанных на камне слов: «Натан Мэйс, Муж и Отец» Она вернулась в дом и быстро переоделась в форму Братства. Данс ждал ее у дороги. Готовый пуститься в путь, он нетерпеливо перекидывал шлем из одной бронированной руки в другую, как футбольный мячик. Друзья собрались вокруг чтобы проводить их. Джоанна передала свою T-45 Стурджесу, который обрадовался, как ребенок новой игрушке. Она обняла всех их по очереди, и когда она наклонилась, чтобы погладить на прощание Псину, она на какое-то мгновение зарылась лицом в его мех, чтобы украдкой вытереть слезы. Пес почувствовал что что-то не так, и тихо поскулил. — Будь умницей, — шепнула она ему. — Вы зря не даете мне посмотреть, — сказала Матушка Мерфи, когда Джоанна поцеловала ее в щеку, — Я бы вам подсказала чего ждать. Джоанна улыбнулась и соврала: — Я готова, Матушка. Она помнила, что старушка сказала тогда, встретив Мэксона, и ей хотелось расспросить что она имела ввиду, но сейчас было не время. Последним она попрощалась с Престоном. — Будь поосторожнее там, — сказал он, и перевел взгляд на Данса, — Тебя это тоже касается, Паладин. Данс обернулся к Престону, одарил того карим взглядом и кивнул. — Береги себя, Полковник. Эти двое старательно избегали друг друга все утро после того, что Джоанна сказала прошлым вечером. Она отчасти чувствовала свою вину. Она всего лишь подтрунивала над ними, чтобы они отстали от нее, она вовсе не собиралась убить на корню то, что потихоньку начинало теплиться между ними. Ей всего лишь нужно было слегка подтолкнуть их, когда тому пришло время. Джоанна стиснула Престона в объятьях так крепко, как только могла. Он как-то сказал ей, что не особо любил обниматься, но со временем похоже вошел во вкус. — Если меня там изжарит радиацией — ты новый Генерал, хорошо? — шепнула она ему на ухо. — Даже в шутку не говори этого, — ответил тот, сжимая ее еще крепче, — Если ты не вернешься, то я. Джоанна ослабила хватку, и отпрянула от него, чтобы взглянуть в глаза — То ты. что? — То я разрешу использовать твою коллекцию комиксов вместо туалетной бумаги. — Да ладно. Ты еще больший фанат Неудержимых, чем я. Данс напомнил ей, что пора отправляться. Он надел шлем, и, будучи в полной экипировке, так и излучал уверенность. Они погрузились в винтокрыл, и тот отправился в путь, оставляя Заповедник далеко за бортом. Увидит ли она свое поселение снова? * Стоило только Джоанне и Дансу появиться на борту Придвена, им стало не до беспокойства. Их незамедлительно позвали на первое совещание в лаборатории скриптора Нерии, чтобы обсудить детали предстоящей миссии. Их там уже ждали Инграм, Кейд и собственно Нерия. Джоанна с удивлением заметила, что проктора Тигана не было на его привычном месте, вместо него работал рыцарь-капитан Гэвил. Он, похоже, чувствовал себя не очень хорошо, так как не привык к вездесущему запаху кротокрысиного помета. За ними был длинный стол, уставленный всевозможными припасами: банками, пакетами для капельницы, упаковками с порошками, боеприпасами, ядерными батареями, и прочими объектами и штуковинами, назначение которых Джоанна не совсем понимала. Инграм повернулась к ним и поприветствовала: — Паладин, Рыцарь. Старейшина Мэксон скоро придет — А, вот он уже здесь. Джоанна обернулась на звук шагов по металлическому полу. Мэксон приближался к ним, руки за спиной, и выглядел сегодня особо хмуро. Он был подчеркнуто официален, здороваясь с каждым из них. Он ни на секунду не задержал взгляд на Джоанне, как будто и не было никогда того неожиданного момента нежности на мосту. Он незамедлительно перешел к делу: — Вы отправляетесь в путь завтра, ровно в восемь утра, чтобы использовать дневное время с максимальной пользой. Винтокрыл высадит вас насколько возможно близко у края Сияющего Моря. Ваша главная задача — найти доктора Верджила и, если он все еще жив, выведать у него информацию относительно Института. Вам разрешается прибегать к любым на то мерам. Джоанна задумалась, что означали эти слова. Что им разрешено прибегнуть к пыткам? От самой мысли об этом у нее во рту стало горько. Готова ли она пойти на это ради Шона? Она припомнила свою встречу с Келлогом. Она тогда была готова на все что угодно. И, в первый и последний раз в своей жизни, она убила кого-либо с удовольствием. Но Келлог — убийца Нейта и похититель ее сына. Все что она знала о Верджиле — это то, что тот сбежал из Института, от их общего врага. Она молилась про себя, чтобы доктор согласился сотрудничать. — Вам предоставляются припасы из расчета на четырнадцать дней, — продолжал Мэксон, — Соответственно, если после семи дней ваши поиски не увенчаются успехом — вам приказано вернуться назад и вызвать транспорт, чтобы быть доставленными обратно на базу. Вам запрещается отступать от этого приказа, ни при каких обстоятельствах. Он вышагивал вдоль стола с припасами, продолжая: — Так как наши знания о том, что происходит сейчас в эпицентре взрыва, крайне ограниченны, то ваша миссия — это уникальная возможность собрать информацию о том, что выжило в этом регионе. В случае, если это не мешает выполнению вашего основного приказа, ваше вторичное задание — составить карту локаций и ресурсов с помощью вашего пип-боя. Проктор Квинлан так же попросил, чтобы вы вели аудиожурнал вашего путешествия, и записывали в него все, что может представить интерес для нас. Он остановился, и тон его голоса немного смягчился. — Не мне вам напоминать, насколько опасна эта миссия. Все собравшиеся здесь приложили немалые усилия, чтобы предоставить вам самую лучшую защиту, на которую только способны наши технологии. Он передал слово скриптору Нерии, которая стала рассказывать о строгом расписании ежедневных доз Х-111, которого им стоит придерживаться, а Кейд вторил ей, выдавая подробности о том, какие ужасы произойдут с ними, если они по глупости не будут строго следовать ее предписаниям. Затем скриптор продемонстрировала, как пользоваться переносным очистителем для воды, и смешивать питательный коктейль, из которого будет в-основном состоять их питание. Из-за веса силовой брони и экстремальных условий, им потребуется намного больше энергии, так что их дневной рацион был рассчитан соответственно. Из-за вездесущей радиации, Джоанне и Дансу не позволялось снимать силовую броню, за исключением крайних случаев. Соответственно, Инграм объяснила им, как им следует питаться, пить и принимать лекарства через трубки в их силовой броне. То же самое касалось неизбежных санитарно — гигиенических процедур. Джоанна слушала это все в каком-то оцепенении, про себя удивляясь, как это получилось, что простой бостонский коп сейчас стоит на палубе стального дирижабля и слушает лекцию о том, как правильно писать в силовой броне. Ее больше почти ничего не удивляло. Данс был привычен ко всему этому, и поэтому просто выслушивал инструкции, как хороший солдат, иногда задавая вопросы. Мэксон тем временем стоял в стороне, руки за спиной, и наблюдал за происходящим. Джоанне то и дело казалось, что он смотрит на нее, но ей не хватало смелости проверить так ли это. Она взглянула на все то, что было сейчас на столе перед ними. — У меня один вопрос…. Как мы это все потащим? — Вам не придется это тащить, — вступил в разговор Гэвил, и указал на ящик, стоящий у стола, — Познакомьтесь с Рэнди. Это перенастроенный робот Мистер Помощник. Обычно он помогает на складе, но мы выдаем его вам для помощи в этой миссии. Он пока что обесточен, но утром он будет в полной готовности. Он может нести припасы, помогать в бою и ремонтировать броню. — Мы так же поместим на него ваш пип-бой, — сказала Инграм, — Таким образом, у нас будет больше гарантии, что, даже если вы погибнете на этом задании, собранная вами информация все равно будет доставлена нам. Это напоминание определенно убавило оптимизма у Джоанны. — Вы уверены, что нам вообще нужно куда-то идти? — кисло спросила она, — Похоже, Рэнди сам со всем справится. Она посмотрела на Данса, но тот никак не отреагировал. — Если бы критическая миссия вроде этой могла бы быть выполнена бездушной машиной, я бы не стал рисковать жизнями своих солдат, — раздался голос Мэксона. Джоанна посмотрела на него, но тот уже отвернулся прочь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.