ID работы: 4659598

Бумажная луна, чугунный дирижабль

Смешанная
Перевод
NC-17
Заморожен
78
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
59 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 59 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
Джоанна сидела за занавеской в одном нижнем белье, и вокруг нее суетился Кейд. Он измерял ее пульс, кровяное давление и все другие показатели, которые только мог измерить с помощью своих инструментов, как старых так и новых. Закончив с этим, он принялся задавать ей вопросы, чтобы оценить ее психологическое состояние. Она отвечала так честно как только могла. Кейд что-то пробормотал про себя и записал в блокноте, а затем сделал ей несколько уколов. Она была в полном рабочем состоянии, он только посоветовал ей пить побольше воды. Джоанна натянула форму и направилась на стоянку силовой брони, чтобы встретиться с Инграм. Обе специально модифицированные силовые брони Т-60 были полностью готовы к выходу. Пока они осваивались, Проктор рассказывала им о новых системах жизнеобеспечения. Вдоль одной руки механического костюма извивались несколько трубок для питания и лекарств, а стальные пластины самой брони были максимально укреплены, насколько только позволяли технологии Братства. В их шлемы были встроены инфракрасные сенсоры, которые помогли бы им найти ту форму жизни, что они искали, и избежать тех, с которыми им лучше не сталкиваться. — Всем известно, что вездесущая радиация сотворила с живностью, — говорила Инграм, — Так что можно только представить, что за мерзота на стероидах живет в самом эпицентре. Затем целый час она командовала Джоанне и Дансу маршировать через весь корабль туда и обратно, подниматься и опускаться по лестницам, ходить по продольным мостикам, и отмечать любые возможные неудобства или технические неполадки. Со свинцовой прокладкой в силовой броне было еще жарче обычного, так что когда Инграм их наконец-то отпустила, комбинезон Джоанны можно было отжимать от пота. Попила водички, называется. Перед самым ужином она зашла в офис к проктору Квинлану. Джоанна давно подозревала, что проктор довольно рассеян, и ее подозрение только оправдалось, когда она увидела, как он копается в шкафчике в поисках чистых голодисков для их миссии. — Не посмотрите в самом нижнем ящике? — попросил он, указывая на другой шкаф, — И куда они только запропастились… А! Так вот куда делся пятьдесят пятый номер! Джоанна присела на корточки и заглянула в выдвижной ящик. Разумеется, на самом дне его, покрытая пылью и кошачьей шерстью, валялась где-то дюжина голодисков. — Эти сгодятся? — спросила она, — На некоторых их них что-то написано. — Да, конечно, они вполне сойдут. Все нужное было с них давно скопировано и удалено. Он нашел конверт, в который можно было их сложить. — А теперь запомните. Записывайте все как можно подробнее. До войны в тех краях было несколько интересных объектов, так что вполне возможно что некоторые из них уцелели до сего дня. Я понимаю, строго говоря, это не совсем в рамках вашей текущей миссии, но смею вас уверить, что любые документы или технологии которые вам удастся найти будут иметь огромную ценность для… Эмметт! Даже и не думай! Джоанна обернулась и увидела, что кот проктора нацелился лапой столкнуть со стола банку с чистой водой. Она наспех извинилась и незамедлительно ретировалась, чтобы избежать участия в грядущей драме. На камбузе ее уже ждал Данс, и им сегодня, в кои-то веки, было позволено есть и пить сколько влезет. Им не повредит подзарядка перед грядущим походом. — Итак, если мерять по шкале от «Нам крышка» до «Ну, может быть повезет», то каковы наши шансы? — спросила она, когда они сели за стол друг напротив друга. Было приятно наконец-то присесть. Данс усмехнулся. — Я понимаю твое беспокойство, — отвечал он, — Но мы подготовлены гораздо лучше чем ты думаешь. Все эти разговоры о том, что может произойти в самом худшем случае — просто им, ученым, так положено. Тебе это все вполне по силам. И не забывай, я с тобой, и ни на шаг от тебя не отступлю. Только попробуй отступить, — улыбнулась Джоанна Ее отношения с Дансом были весьма интересными. Когда они работали вместе, она всегда звала его по имени, а не по званию или «сэр», и они вели друг друга как равные, а не как командир и подчиненный. Честно говоря, ей было не совсем понятно почему он смиряется с этим — Данс всегда строго следовал протоколу. Тем не менее, она была благодарна, что он был для нее и командиром, и другом. Он был тверд, решителен, справедлив, и имел за плечами богатый боевой опыт. Когда он был рядом, она всегда чувствовала себя как за каменной стеной. Прикончив большую тарелку жаркого из брамина с порошковым пюре и овощами, она блаженно откинулась на стуле и поинтересовалась, что Данс собирался делать с остатком этого вечера. — Мне нужно поговорить со Старейшиной Мэксоном, — отвечал он, — Мне все еще неизвестны подробности того совещания, которое я пропустил несколько дней назад. — Да, мне наверное тоже стоит к нему зайти, — сказала Джоанна. Ей определенно стоило поблагодарить его за все то, что он сделал для Заповедника. — Ты первая, — сказал Данс, поглядывая в сторону офицера за барной стойкой, — Похоже, Рейс назначил мне срочную аудиенцию с пачкой кексов, которые так и зовут меня по имени. Джоанна уже видела, как Данс расправился с тремя порциями жаркого с картошкой, макаронами с сыром и початком вареной кукурузы. Танку его размеров всегда требовалось изрядное количество топлива. Она допила последний глоток своей Ядер-Колы и направилась к каюте Мэксона. Постучалась и подождала ответа. Через какое-то время из-за двери донеслось: «Войдите». Джоанна толкнула дверь, и ей в глаза незамедлительно бросились две вещи. Первая — это то, что в каюте уже была другая женщина, и она сидела в том же кресле, что и Джоанна несколько дней назад, тем самым вечером, когда Мэксон сделал ей предложение. Вторая — это то, что на Мэксоне не было его пальто. Разумеется, это не было чем-то возмутительными — да, он снял пальто, он в конце концов человек. Просто она никогда раньше не видела его без пальто, в одной офицерской униформе. В черной, обтягивающей униформе, которая, казалось, в любой момент могла лопнуть на его груди и плечах. — Прощу прощения, — наконец-то выдавила из себя Джоанна, — Надеюсь, я не помешала? — Никак нет, — отвечал Мэксон. Он повернулся к другой женщине, даже скорее девушке, так как она выглядела едва ли не младше его, и кивнул: — Это все на сегодня, Скриптор Девушка улыбнулась и встала из-за стола, и Джоанна могла поклясться что на ее щеках играл румянец. Ядрен корень, она похоже была права. У него действительно есть список. И эта девочка только что согласилась? Пока скриптор проходила мимо, Джоанна смерила ее оценивающим взглядом. Молодая, хорошенькая, и у нее впереди еще десять — пятнадцать лет детородного возраста. И она держалась кротко и покорно, в отличии от Джоанны. Наверное, одно это качество делало ее лучшей кандидатурой в супруги Мэксону. Ну и она была скриптором, а это означало, что она не занимала высокий боевой пост в Братстве. — Рыцарь? — спросил Мэксон, и Джоанна поняла, что, возможно, это была уже не первая попытка привлечь ее внимание. Она обернулась к нему после того, как дверь за ней наконец закрылась. К сожалению, это означало что ей опять предстояло испытание обтягивающей черной униформой. — Надеюсь, в Заповеднике все в порядке? — спросил он. — Все в порядке, — ответила она, — Спасибо, сэр, я зашла к вам именно затем, чтобы поговорить об этом. Он подошел к торцу стола и облокотился на край, прямо перед ней, и, черт возьми, это означало, что она сейчас видела его в полный рост. Оно и раньше было понятно, что он неплохо накачан, но всегда было сложно судить по объемам, где был собственно он и где было пальто. Сейчас же было видно — его руки были огромны, как у Данса, а ляжки… Она с трудом заставила себя поднять взгляд на его лицо. Обеспокоенное лицо. — В чем дело? — Э. ничего особенного, — пробормотала она, — Я хотела поблагодарить вас за все то, что вы сделали. Для поселенцев, да. Он кивнул: — Я рад, что они приняли наше предложение. Но это не только моя заслуга. Это вы показали мне, в чем нуждаются поселенцы. Он смотрел на нее, и Джоанна молилась чтобы он не заметил, как ее взгляд постоянно соскальзывает вниз, к его рту. Рту, уголки которого стремительно дернулись вниз. — Вас что-то беспокоит. Она пыталась вспомнить, о чем она собиралась говорить. Черт. Ей не стоило сюда приходить. Нужно было просто попросить Данса передать послание от нее. Оставаться наедине с Мэксоном после того события в Заповеднике — это было глупо, учитывая в каком состоянии она была после той встречи. Да, это всего лишь гормоны, но очень сильные гормоны. Она проклинала химию, биологию, и черти еще какую -логию, которая сейчас заставляла свет сойтись клином на этом придурке. Сейчас, когда она лучше бы беспокоилась о куче других проблем. Она прокашлялась. — Сэр, у меня к вам есть несколько вопросов. — Задавайте. Он сложил руки на груди. Джоанна могла поклясться, что ткань его комбинезона при этом жалобно затрещала в районе бицепса. — Некоторые из поселенцев беспокоятся о мотивах Братства, — отвечала она. Вид Мэксона отвлекал ее, так что она перевела взгляд на стену за его рабочим столом, — Они спрашивают, что будет после того, как вы уйдете из Содружества. — И, будучи рыцарем Братства, что вы им ответили? — Я не знала что ответить, сэр. Мне неизвестны ваши долгосрочные планы. — Я рассказал вам о своих планах в нашу первую встречу, — сказал он, и в его голосе появилась стальная жесткость, — Рыцарь, смотрите на меня, когда я с вами разговариваю. Джоанна вернула свой взгляд к нему, удивленная внезапным замечанием. Христа ради, да соберись уже, говорила она себе. Она пришла сюда чтобы поблагодарить его, а не вывести его из себя. — Я не… Я не вполне… Просто, у тех людей мало опыта общения с Братством. И вы сами мне сказали, что не раздаете подачек. Он уставился на нее, и ее щеки незамедлительно вспыхнули. Она припомнила румянец на лице скриптора, которая вышла отсюда несколько минут назад. Если эта девчонка — невеста Мэксона, то как скоро они поженятся? Как они будут справлять свадьбу на боевом корабле? Она понятия не имела, как принято организовывать эти вещи в Братстве. — Это — не подачка, — ответил он, — Использование фермы в Заповеднике для посадок — взаимовыгодно для обеих сторон. Полученный урожай будет на пользу нам всем. Соберись, соберись, соберись уже, ну? — И что будет, когда Братству уйдет и эта ферма перестанет им быть нужна? — Вы думаете, я пошлю солдат, чтобы они выдрали посадки с корнем и оставили людей голодать? — переспросил он. — Вам может показаться, что я неблагодарна, но это не так, — воскликнула Джоанна, — Но после того инцидента с рыцарем Гуди… — Гуди был исключением, а не правилом. Он получил по заслугам, чтобы другим было неповадно. — Я понимаю. Но потребуется какое-то время на то, чтобы люди стали вам доверять. Они знают, что вы пришли сюда с войной. Это всех несколько напрягает. — И ради кого эта война, как вы думаете? — отрезал он, — Мы одержим победу над Институтом ради мирных жителей Содружества. Не ради нашей собственной славы. Он был напряжен, как струна. Джоанна не понимала, чем вызвана его реакция. Она говорила с ним гораздо резче тогда, в Заповеднике, и он реагировал на все гораздо спокойнее. Возможно, это вибрация от моторов Придвена сводит всех с ума. Она была тоже напряжена. Ее разум от этого метался из стороны в сторону. — Когда мы только встретились, я сказал вам, что меня заботят судьбы людей Содружества. Похоже, вы мне так и не поверили. — Да, я знаю, вас это все заботит, — резко выпалила она, — Но с какой это стати вам не наплевать на то, что об этом думаю я? Я, всего лишь Рыцарь. Или это какой-то ваш хитрый способ произвести на меня впечатление? Она поняла, что перегнула палку в тот же самый момент, увидев ледяное бешенство в его глазах. Его массивная фигура окаменела. — Вы должно быть или слишком паршивого мнения обо мне, или слишком высокого мнения о себе, если предполагаете, что мои действия — это всего лишь попытка купить ваше внимание. Вы серьезно думаете, что я буду рисковать жизнью людей, только чтобы получить то, что мне нужно? Боги, она слишком устала для этих баталий. Ей это было не нужно, и нет, не она сама это начала. Это он, он сделал это дурацкое предложение и тем самым переступил черту, и не один раз. — Нет. Вам это не нужно. Вы привыкли, что вам все приносят на блюдечке, всю вашу гребанную жизнь. Он внезапно подскочил, и тут же ее сердце забилось где-то в горле. Она смерила расстояние между ними. Какие-то три шага — и он вполне может вдавить ее в дверь. Придушит он ее при этом или же поцелует — было неизвестно. И это не будет известно, так как в тот же момент раздался стук в дверь. Душа Джоанны незамедлительно ушла в пятки. Мэксон оторвал взгляд от нее — Кто там? — Паладин Данс, сэр. Ей хотелось смеяться и кричать. Ей хотелось дать Мэксону по его гордой бородатой морде, но она не стала делать ничего из этого. Вместо этого она выдавила из себя «Спокойной ночи, сэр», распахнула дверь, протиснулась мимо озадаченного Данса и сбежала.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.