ID работы: 4659598

Бумажная луна, чугунный дирижабль

Смешанная
Перевод
NC-17
Заморожен
78
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
59 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 59 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Время здесь не имело значения. Уже прошло три, почти четыре дня, как они покинули Придвен. Но, казалось, что прошла целая вечность. Каждый день растягивался безразмерной, бесконечной дорогой, по которой невозможно было понять, сколько они уже прошли и приблизились ли к цели. Они были хорошо подготовлены к радиации, но не к особенностям местности. Земля то растекалась под их ногами ядовитым оранжевым болотом, то уходила круто вверх зубьями скал. На второй день они пробрались через горы из покореженного металла, который нагромождался выше чем на любой вообразимой свалке, и эта шаткая поверхность так и норовила провалиться под ногами и погрести их навеки. Они ни на йоту не приблизились к доктору Верджилу. В первый день они нашли труп подпаленного лазером радскорпиона, и это было знаком , что скорее всего здесь недавно прошел ученый. Но это была только первая, и пока единственная хлебная крошка на тропе. Инфракрасные сканеры помогли им избежать многих мутировавших чудищ, но, увы, не показывали и следа человеческого присутствия. Разведотряд Данте, статус: увязли в Чистилище. Уже была поздняя ночь, но далеко не темная. Здесь никогда не было темно. Джоанне это напомнило о рассказах Нейта о полуночном солнце, когда он пребывал в Анкоридже, насколько неземным это все казалось. Если уж Аляска казалась неземной, то Сияющее Море было бы считать настоящим шедевром из области научной фантастики. Свет, отражающийся от истрескавшейся почвы, создавал иллюзию непонятной жизни в самой земле. Иллюзию, потому что на самом деле все здесь было мертво. Сама земля была смертью. А она и Данс были хрупкими маленькими смертными созданиями, закованными в сталь, которая отделяла их от этой вездесущей смерти. В герметичной темнице силовой брони, в компании одного только собственного дыхания, отдающегося эхом в шлеме, Джоанна чувствовала себя астронавтом, как в старом сериале «Театр чудес», который она в детстве смотрела с родителями субботним вечером. Было легко поверить, что она на другой планете. Но затем ее взгляд падал на что-нибудь, что напоминало ей о том, что здесь было раньше. Погнутый дорожный знак или обугленный скелет грузовика. В первый день они набрели на церковь, которая наполовину утонула в земле и кишела дикими гулями. Тогда, убегая из радиуса взрыва гранаты, Джоанна вспомнила как она пошутила насчет матери Нейта. Может быть, Ирис Мэйс когда-то ходила в эту церковь вместе с друзьями. Кто знает. Местность была настолько искорежена последствиями взрыва, что Джоанна даже и не думала представить себе, как здесь все сейчас ложилось на карту из ее памяти. Она примостилась на куче обломков под нависшим над землей куском дорожной эстакады. Данс спал в бетонном укрытии за ее спиной, пока она несла дозор. Сон, теперь он превращался во все большую и большую проблему. Данс, разумеется, был профессионалом в этом деле, и давно приноровился как это правильно делать. Ложиться на землю в силовой броне было крайне нежелательно, собственно как и садиться в ней на землю. Они искали место, где они могли бы опереться на кучу мусора, и либо облокотиться на стену, либо перевести броню в спящий режим, в котором они могли бы отдыхать и броня бы не двигалась. Джоанна не решалась использовать спящий режим, так как боялась, что неожиданная атака среди ночи может застать ее неподвижной и неспособной дать отпор. Она не могла заснуть от неудобства и постоянной опасности, и даже если и получалось задремать — она почти тут же просыпалась, с руками и ногами беспомощно бьющимися о металлический панцирь. Со временем она засыпала от измождения, и просыпалась через час, чувствуя как одна сторона ее тела онемела, а другую скручивало болью. Даже днем здесь было достаточно одиноко, но одиночество особо чувствовалось сейчас, когда с ней не было Данса. Казалось, никогда еще в жизни она не была настолько болезненно одинока. Даже Рэнди, их роботизированный спутник, сейчас патрулировал периметр где-то вдали. Днем он летел впереди них, сканировал местность на признаки жизни и нес ящик с припасами в сетке, растянутой между его конечностями. Сейчас же ящик стоял у ног Джоанны, и пип-бой лежал на ее коленях. Она только что закончила прием того, что считалось пищей — безвкусной зернистой жидкости, которая подавалась в ее шлем через трубку. Она вертела пип-бой в стальных пальцах. У нее не было особых новостей, и в принципе она не была в настроении записывать отчет. У Данса это получалось намного лучше. Будучи опытным разведчиком, он всегда знал, о чем нужно докладывать в журнале. Плюс Джоанне нравилось слышать звук его голоса, пока она пыталась заснуть. Она включила радио, надеясь поймать хоть какой-то сигнал, но увы ей удалось услышать лишь пару странных звуков в океане радиошума. Она жаждала человеческих звуков. Аккордов классического фортепиано из рекламы туалетного отбеливателя, звука бряцающих кастрюль — чего угодно. Бормотание этого мальчишки Трэвиса в перерывах между старыми песнями — было бы музыкой для ее ушей. С тоской думала она о голодиске Нейта, который сейчас хранился в конверте на Придвене. Тяжкий вздох. Может, ей все таки стоит сделать запись в журнал, просто чтобы заполнить тишину. Она открыла ящик с припасами и достала новый голодиск. Почти вставив диск в пип-бой, она снова вытащила его, так как кое-что привлекло ее внимание. В свете экрана пип-боя теперь можно было разобрать выцветшую надпись «Интервью №2». Это было любопытно, она тут же включила воспроизведение, не особо ожидая что там будет хоть что-нибудь. В конце концов, проктор Квинлан настаивал, что все с них стер. Раздался негромкий треск, и она поднесла пип-бой к наушнику шлема. "Итак, где это было?" Характерный акцент проктора Квинлана было трудно с чем-либо спутать. Джоанна улыбнулась. "Это были руины Бетесды?" "Да, немного к югу от Бетесды" - отвечал второй голос, мужской и слегка приглушенный. Джоанна прибавила громкости. Данс был на достаточном расстоянии, чтобы его это не разбудило, но в случае если бы он все - таки проснулся — ему бы наверняка не понравилось, что она прослушивает возможно сверхсекретные записи. Но ей было наплевать на содержание. Ей было необходимо слышать человеческие голоса. "И, я извиняюсь, сэр, дабы уточнить, - какой это был год?” “Начало восемьдесят первого”. Джоанна удивленно выпучила глаза когда узнала в этом голосе Мэксона. "Так вам было… четырнадцать?" “Нет, скорее всего, тринадцать” “Всего тринадцать лет. Восхитительно. Продолжайте пожалуйста” Мэксон вздохнул.“Эдуард, эта история уже всем давно известна. Не понимаю, зачем вы ее записываете снова.” “Сэр, эта история — именно то, что все жаждут услышать. Те мгновения, благодаря которым их вождь возмужал. Одна из ваших самых выдающихся побед” “Я говорю, в этом нет ничего выдающегося”- перебил его Мэксон- “Янг погиб от ранений. Мне чуть не оторвало лицо. Я не особо горжусь тем днем, когда мы потеряли отважного солдата и я сам остался изувечен» "Давайте же воспользуемся шансом рассказать об этом вашими словами", - встрепенулся Квинлан, "В противовес тому, что пропагандируют фанатики с запада" Мэксон издал какой-то недовольный звук, а затем пробормотал что-то не совсем членораздельное. Затем он все таки с неохотой продолжил рассказ. «Он даже не был совсем взрослым. И он уже изрядно пострадал от обстрела из оружия паладина Янга и моего собственного. Мне оставалось всего лишь закончить начатое». На какое-то время его голос затих. "Он настиг меня пока я перезаряжался. Янг уже был повержен. Первым махом он снес мой шлем, а вторым — ну, вы видите что он сделал вторым махом. Я упал на землю. Почти ничего не видел из-за крови, но успел выстрелить несколько раз. Это его прикончило, на мое счастье. Вот и все” Джоанна слушала с неподдельным интересом. Ей уже была знакома эта история с когтем смерти. Данс всегда говорил об этом с искренним восхищением в голосе, да и среди остальных солдат на Придвене это было расхожей байкой. Это была часть легенды о Короле Артуре Мэксоне, и шрам на его лице каждый день напоминал об этом. Неужели это было невежливо с ее стороны предполагать, что он им гордится? Квинлан понял намек и перешел к обсуждению другого эпизода из жизни Мэксона. Это было что-то насчет кого-то по имени Шепард, армия которого набирала силу в Столичной Пустоши. Об этом враге Мэксон говорил с нескрываемой ненавистью. По мере того, как он описывал продвижение войск, в его голосе все отчетливее слышалась надвигающаяся опасность. Один отряд провел дистанционный отвлекающий маневр на армию Шепарда, в то время как другой отряд проник на территорию базы через слабое место в укреплениях и организовал несколько взрывов, посеяв хаос и уничтожив вражеский запас оружия. Третий отряд, возглавляемый самим Мэксоном зашел с тыла, чтобы окончательно разгромить врага и казнить самого Шепарда. Каждый шаг был продуман до малейших деталей. Джоанна понимала, почему все вокруг восхваляли Мэксона как стратега. Она попыталась представить себе пятнадцатилетнего паладина, возглавляющего разгром небольшой армии. “Вы не думали о том, чтобы взять Шепарда в плен вместо того чтобы казнить” - спросил Квинлан слегка нерешительно. "Ни на минуту" - отрезал Мэксон. «Не после того, что стало с Сарой. Не после того, как Глейд, Энник и многие другие пали под Анакостией. Да и какова была бы польза от пленного супермутанта?" Джоанна освежила картину в своем воображении. Пятнадцатилетний паладин, возглавляющий разгром армии супермутантов. "Некоторые утверждали, что убивать его было рискованно. Месть порождает месть" "Не под запись? Да, это была месть. Я пообещал Ди Инграм, что прикончу его, и я никогда не даю обещаний, которые не способен сдержать. Но, даже оставив в стороне мои собственные мотивы, Шепард был слишком опасен чтобы оставить его в живых. Даже в плену, он притягивает к себе других мутантов. Его было необходимо убрать быстро и беспощадно. Я сделал правильный выбор." Квинлан пробормотал что-то утвердительное и зашуршал бумагами. Затем снова заговорил, каким-то хитроватым тоном. "Позвольте мне такую дерзость — спросить вас о том, правдивы ли те слухи? О том, что атаковав Шепарда, вы тем самым ослушались прямого приказа Старейшины Гримшау?" Мэксон усмехнулся. "Скажем так, пришлось немного потрудиться чтобы убедить его в правильности этой стратегии" “И вы убедили его… Тем что просто пошли и сделали все как считали нужным?” “Без комментариев” - Свернул тему Мэксон, - И тоже, не записывайте это, я не хочу чтобы моя страница в Уставе была очернена слухами о несубординации" Квинлан хмыкнул. "В любом случае, по крайней мере, вы могли доказать свою правоту Гримшау" "Мне было нечего доказывать человеку, который продержался на посту Старейшины всего сорок один день." "Итак, через сколько времени после поражения Шепарда Старейшины За -" Запись неожиданно прервалась посреди слова, и Джоанна снова оказалась наедине с реальностью. Она порылась в ящике в поисках других голодисков, читая ярлыки в тусклом свете экрана. Она попыталась наугад прослушать несколько голодисков, но они все были пустыми. Разочарованная, она снова включила запись Мэксона с самого начала. Ее настолько пленил звук знакомых голосов, рассказывающих историю Старейшины, что только после того, как запись закончилась во второй раз, она почувствовала чувство вины за то, что возможно слушает нечто очень конфиденциальное. Мэксон сам попросил, чтобы кое-что из этого интервью не записывалось для биографии. Но, с другой стороны, это не она была виновата, что Квинлан забыл стереть пленку. И она, разумеется, ничего никому не расскажет. Она слушала пленку в третий раз, когда позади нее послышался какой-то шум, и она быстро выключила запись. Обернувшись, Джоанна увидела Данса, выходящего из тени. - Привет, хорошо выспался? - поприветствовала она. - Адекватно, - отвечал он металлическим голосом через переговорное устройство шлема, - Ты делала запись в журнал? Она взглянула на пип-бой в руке. - Э.. Нет. Я собиралась, но никак не могла сконцентрироваться. - Ничего страшного. Иди поспи, я принимаю пост. Ты поела? - Если это можно так назвать. - И приняла очередную дозу? - Да, босс,а еще я запустила водоочиститель. - Отлично. Данс склонился над ящиком с припасами и начал готовить свой жидкий рацион. Пока он отвернулся, Джоанна вытащила пленку с интервью из пип-боя и спрятала в бронированной руке. Затем подвинулась, чтобы он мог занять ее место. Каждое движение отдавалось болью и судорогами во всем теле. Она передала пип-бой Дансу и он пожелал ей спокойной ночи. Ей повезет если получится поспать хотя бы пару часов. Она забралась в тень под старым шоссе и постаралась принять наименее некомфортную позу. Через несколько минут до нее донесся низкий голос Данса. "Это Старший Паладин Данс, Братство Стали, Разведотряд Данте. Время один час тридцать минут ночи" Джоанна закрыла глаза и постаралась представить себя где-то, где ей хотелось бы сейчас быть. В Заповеднике. В Замке. На Придвене.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.