***
– Ты какой-то хмурый, – заметил Фили на следующее утро. Бильбо уныло ковырял ложкой в овсянке. После своего триумфального позора в покоях Макфейна, он боялся попасться Торину на глаза и все время с опаской поглядывал, не войдет ли тот в зал. – Никогда не думал, что соблазнение может быть опасно для жизни, – вздохнул он. – О чем это ты? – удивился Фили. Бильбо сдержанно поведал ему о своей провальной попытке спровадить Макфейна из замка. – Я едва не отрезал ему палец на ноге ножом, – пробормотал он. – Могу поклясться, в его комнате наверняка все еще несет копотью. – Так вот что вчера произошло! – Прошу тебя, тише! – взмолился Бильбо, опасаясь, что их услышат. – Твой план удался, – сказал Фили, расхохотавшись. – Макфейн уехал рано утром. – Уехал? – Еще на заре, – подтвердил подошедший Энгус. – И взял с собой Бофура и Рамси. – Решил навестить соседние кланы и потолковать с ними о заключении союза, – пояснил Дугалд. – Вместо себя он оставил Кили и поручил ему руководить занятиями и строительными работами. Обещал вернуться не позже чем через две недели. Разве он тебя не предупредил? – Дугалд нахмурился. – Я не знал, что он так поспешит… – пробормотал Бильбо. – Чем быстрее у нас появится лэрд, тем лучше, – изрек Энгус. – Надо вручить ему меч, прежде чем снова объявится негодяй Родерик. – Ты еще не узнал, кто это будет? Бильбо покачал головой. – Почему ты не хочешь вручить меч Макфейну? – спросила Элизабет. – Он силен, умен и храбр. И очень красив, – добавила она, зардевшись. – Разве не такого лэрда мы ждем? – Нет, – отрезал Бильбо. – Элпин описал совершенно другого человека. Как легко ей было рассуждать! Ведь она свободна в выборе избранника. Элизабет явно рассчитывала, что станет любовницей Макфейна. Эта мысль заставила его ощутить легкое раздражение. Он видел, что они огорчены. Еще бы, теперь его соплеменники восхищаются Макфейном! Они знали о его увечьях и пристрастии к вину, которое ему не удалось долго скрывать, но все это уже не беспокоило их. Увы, клан не подозревает, кто он такой на самом деле. Людям невдомек, что Торин уже не Макфейн, что он изгнан из родного клана за страшное преступление, лишен права именоваться лэрдом, даже Макфейном, отстранен от командования отрядом, когда-то набранным, обученным им и одержавшим множество побед. Не слышали здесь и о том, что они нашли его дикарем – пьяным, небритым – и Торин последовал за ним, лишь польстившись на золото… Будь соплеменники осведомлены обо всем этом, они смекнули бы, что такой человек не достоин зваться лэрдом клана Маккендриков. Он вышел в коридор. Фили последовал за ним. – Я согласен с Элизабет. Макфейн защитил нас, я никогда не встречал человека столь сильного духом, как он. – Неужели ты забыл, что он изгнан собственным кланом? – вздохнул Бильбо. – Теперь у его людей новый вождь. Он остановился, задумавшись. Нет, Макфейн недостоин стать их лэрдом. Из-за его пьянства погибли невинные люди. Сколько же женщин и детей поплатились за это жизнью? Пятьдесят? Сто? Двести? – Его изгнал Гарольд Макфейн, – пробормотал он. – О нем ходят легенды, как о честном и благородном воине. – О чем ты думаешь? – удивился Фили. – Я должен решить, как защитить свой клан, – ответил Бильбо. Два дня спустя его разбудил чей-то голос. Бильбо вскочил, озираясь в ночи. – Это я, – сообщил Фили. Он был чем-то встревожен. – Что произошло? – спросил Бильбо, одеваясь. Неужели новая напасть? – У нас неожиданный гость. Бильбо быстро последовал за ним вниз. Во дворе он увидел Ниэлла и Эндрю, лица которых были одновременно решительными и мрачными. – Он за воротами, – сказал Ниэлл. Фили держал лук наготове. Бильбо выглянул в щель между воротами и увидел фигуру с поднятыми руками. – Я посланник Родерика, – фыркнул здоровяк. – Это мирные переговоры, не нужно целиться в меня. – Очень даже нужно! – процедил Фили. – Имей ввиду, в тебя целятся не меньше шести лучников. Говори, что хотел! – У Родерика есть предложение. – И какое же? – спросил Бильбо. Неужели Родерик снизошел до переговоров? Значит ли это, что его потери намного больше, чем они думали? – Отдайте нам Макфейна и больше мы вас не побеспокоим. Бильбо похолодел. Он посмотрел на Фили и увидел, что тот также растерян. – Зачем вам Торин? – спросил Бильбо, справившись с волнением. – У Родерика с ним свои счеты. Он жаждет расправы с Макфейном. Если вы отдадите его нам, Родерик дает слово, что вы будете в безопасности! – С чего бы нам верить его поганому слову? – сказал Фили. – У него тоже есть честь. К тому же свести счеты с Макфейном ему важнее вашего жалкого меча! Я вернусь через пять дней за ответом. С этими словами он вскочил на коня и быстро скрылся в ночи. – Ты ведь не примешь его предложение? – с тревогой спросил Фили. Бильбо огляделся. К счастью их разговор с человеком Родерика слышал только Фили и Ниэлл, остальные люди стояли дальше и были не в курсе жуткого предложения ночного посетителя. – Я не знаю. – Но Макфейн так много сделал для нас, – нахмурился Фили. – Разве это не отличный шанс отомстить за Мерри и дядю? – с горечью произнес Бильбо. Его разрывали противоречивые чувства. С одной стороны он чувствовал ужас, при мысли, чтобы предать Торина. С другой стороны ответственность за безопасность клана. Если Родерик получит Торина, у них есть шанс на спокойную жизнь. Вот только его грызли сомнения, сдержит ли Родерик слово. – В словах Бильбо есть резон, – вздохнул Ниэлл. – Мы не можем так поступить, – покачал Фили головой. – Ниэлл, оставь нас, – попросил Бильбо. Потом повернулся к Фили. – Вспомни, Макфейн согласился обучать нас не из чувства сострадания. Он соблазнился золотом. И он повинен в смерти многих людей. Он виноват в смерти Мерри. Так почему мы должны ставить его выше собственной безопасности? Фили нахмурился. – Это настоящее предательство. – Не стоит драматизировать. Я должен все обдумать, – Бильбо устало взлохматил волосы. – Мы должны все решить до того, как вернется Макфейн. Никто не должен знать об этом. Он знал, что если примет решение в пользу Родерика, то люди из клана, успевшие полюбить Макфейна, не поймут его и осудят, не зная всей правды. А он не хотел порочить честь Торина. Пусть хотя бы в памяти людей он останется благородным Черным волком.Глава 19
12 июля 2025 г., 20:04
Бильбо острожно подвигал стол. Одна ножка стола угрожающе шаталась. Следовало бы заменить ее или что-то подставить, но сейчас времени на это не было. Он вздохнул и поморщился, подвигав плечами. На дневной тренировке Торин устроил им парные бои без оружия. После того, как Кили два раза уронил его на землю, на его теле не осталось живого места. На боку и бедре были два здоровых свежих синяка. А ведь он был так горд до этого, что одолел Рамси и Брайса! Следовало быть более осмотрительным, но Кили, как и его дядя, был наделен недюжиной силой. Таких силачей в их клане не водилось. Бильбо нахмурился. Макфейны!
Его мысли прервал звук шагов. Дверь распахнулась и Бильбо тут же вскочил на ноги. В комнату вошел Торин. Увидев в своих покоях гостя, он резко остановился. Брови его удивленно поползли вверх при виде накрытого стола и зажженных свечей.
Помедлив, он прикрыл дверь и, бросив еще один взгляд на сервированный стол, с подозрением уставился на Бильбо.
– Я что-то пропустил?
Он был вымотан после целого дня тренировок и мечтал о лохани с горячей водой. А ведь раньше он не был таким неженкой. Это Бильбо приучил его к водным процедурам. Тело молило об отдыхе, но судя по лицу его гостя, это ему в ближайшее время не светило. На столе он заметил кубки с вином. При виде них, в его горле мгновенно пересохло. Усилием воли он сдержал себя и перевел взгляд на Бильбо.
Он был недоволен собой. И что на него нашло прошлой ночью? Зачем он поцеловал Бильбо? Весь день он убеждал себя, что его опьянила победа над Родериком. Он вспомнил восторг победы, хотя настоящей победы не одержал. А теперь Бильбо бесцеремонно вторгся в его спальню, напомнив о его глупом поступке.
Занервничав под его пристальным взглядом, Бильбо попытался принять непринужденную позу, опершись плечом о каминную полку.
– Присаживайся, – произнес он, изобразив на лице ослепительную улыбку. – Я ждал тебя!
– Правда? – Торин с подозрением прищурился. Поза гостя показалась ему странной, а улыбка выглядела неестественной и даже немного пугающей. Быть может, он пьян? Вообще-то, он не замечал за Маккендриком пристрастия к вину.
Торин осторожно опустился на стул, продолжая настроженно следить за Бильбо.
– Знаешь, – Бильбо старательно прочистил горло, – думаю, нам давно нужно обсудить одно дело. Прошлой ночью я не мог сомкнуть глаз после всего, что произошло… Ну, ты понимаешь.
– Что я понимаю? – хмуро поинтересовался Торин.
Бильбо растерянно моргнул, но мужественно продолжил гнуть свое:
– Мне снился сон с тобой…
– Ты же сказал, что не мог сомкнуть глаз, – сказал Торин насмешливо.
– Я к тому, – Бильбо начал терять терпение, –что сначала мне приснился сон, а потом я был у тебя и…
– И…?
Судя по растерянному лицу Макфейна, он окончательно потерял нить разговора. Бильбо подавил тяжкий вздох. Все шло не так, как он планировал. Его четкий стратегический план угрожающе терпел поражение.
Боясь показать свою неуверенность, Бильбо небрежно сплюнул в огонь, но промахнулся и попал на пол.
Боже, вечер обещал быть долгим.
Сделав вид, что так и нужно, Бильбо небрежно почесал бедро, всем видом изображая вальяжность. Макфейн слишком самоуверен, нужно поставить его на место и показать, кто тут главный.
– Видишь ли, я мужчина, – произнес Бильбо, выдержав многозначительную паузу. – И после прошлой ночи у меня появились потребности.
– Потребности? – тупо повторил Торин.
Бильбо подавил торжествующую улыбку, заметив в глазах собеседника растерянность. Отлично, его план работает.
Он снова выдержал паузу, чтобы его слова произвели максимальный эффект.
– Да. Поэтому, я не уйду, пока не произойдет… эм… Соитие.
К его удовлетворению, слова произвели именно тот эффект, на который он рассчитывал. Торин выпучил глаза и подавился вином.
– Соитие?!
Боже правый, а что если Макфейн примет его предложение? Бильбо в панике посмотрел на окно, размышляя, можно ли таким образом спастись бегством. Окно расположено довольно низко, до земли недалеко. Но ведь это его замок! Это Макфейн должен сбегать, а не он! Стало быть, нужно убедительнее разыграть страсть.
Разговор принимал неожиданный оборот. Торин был слегка обескуражен, не ожидав от Бильбо такой напористости. Азартный блеск в глазах гостя и его неестественная улыбка повергли его в ступор. Вчера Бильбо вел себя совсем иначе. Такая резкая смена в настроении сбивала с толку.
Бильбо подмигнул ему и снова натянул на лицо кривую улыбку, которая больше походила на зловещую гримасу.
Иисусе.Торин невольно поежился, размышляя, не задумал ли Бильбо убить его. Не мог ли он отравить в таком случае вино?
На всякий случай Торин резко отставил кубок.
– Знаешь ли, я много думал о тебе, эээ... ну, ты понимаешь... – Бильбо прочистил горло. – Ещё с того момента, когда... ммм… Когда начал лечить тебя. – закончил он, чувствуя, как вспотела спина.
Господи. Со стороны его речь походила на мычание коровы.
– Неужели? – протянул Торин, после того как оправился от изумления. – А как же Фили?
Бильбо обреченно опустил голову, понимая что придётся идти напролом.
– Мне мало одного, – выдавил он.
Пораженный, Торин уставился на него во все глаза.
– Инцидент прошлой ночью я не могу назвать иначе, как знаком судьбы, – резюмировал Бильбо, посмотрев ему прямо в глаза.
– В самом деле?
– Совершенно верно. Так что, – протянул Бильбо, переминаясь с ноги на ногу, – раз ты решил не уезжать, мы можем продолжить то, что начали, – закончил он трагическим тоном.
Торин усиленно пытался вспомнить, не бился ли Бильбо головой на тренировках.
– Прямо сейчас? – уточнил он осторожно.
– А когда же еще? Я... э... – Бильбо замялся. – Видишь ли, хм… Я весь горю.
Бильбо ощутил торжество. Он видел: Торин сбит с толку. Чувствуя, что победа близка он попытался принять нарочито небрежную позу и оперся рукой о стол, позабыв о проклятой ножке.
Стол резко накренился, и Бильбо потеряв равновесие, взмахнул руками.
Падая, он схватился за скатерть, увлекая за собой все, что стояло на столе. Приборы с грохотом попадали на пол. Скатерть, залитая вином мгновенно вспыхнула от пламени свечей и огонь радостно перебросился на ковёр.
– Черт возьми! – вскочив, Торин ринулся к кувшину с водой. Бильбо попытался затоптать пламя ногами, но вскрикнул, когда вместо этого его штанина тоже загорелась.
– Боже правый! Да что происходит?! – взревел Торин.
Прыгая на одной ноге, Бильбо попытался затушить штанину. Нечаянно он задел локтем нож, который балансировал на краю стола.
Они оба замерли, завороженно наблюдая как нож, сверкнув в воздухе, летит вниз и с ювелирной точностью входит в начищенный доблеска носок сапога Макфейна.
На крик прибежали люди, поднялась неразбериха. Общими усилиями огонь был потушен.
Спустя несколько минут Бильбо мрачно обозревал последствия катастрофы, которую он устроил собственными руками. Комната выглядела так, будто здесь было побоище. Сам он был мокрый с ног до головы, поскольку Рамси и Бофур перестарались, пока тушили его одежду. Все определенно пошло не по плану.