Нелегкий путь

R
Завершён
55
автор
Размер:
167 страниц, 76 160 слов, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
55 Нравится 55 Отзывы 21 В сборник

Глава 25

Настройки
Бильбо закутался в плащ глядя в темнеющее небо. К вечеру погода становилась прохладнее. Он обвел глазами вид, открывающийся со стены. Интересно, долго ли еще ждать Гарольда Макфейна? У него было такое ощущение, словно с каждым часом приближался момент его казни. Он перебирал в уме всевозможные варианты отступления. Элпин признался, что в письме уже сообщил Гарольду о том, что наследник Маккендриков жив и ждет его для заключения брака. Подумать только! Бильбо душил гнев. О, если бы только Гарольд знал, с какой ненавистью его нареченный ждет его приезда! Решение оставалось за Бильбо, но он четко понимал, чего ждут от него старейшины. Выполнения долга. Как ни противился он судьбе, однако выхода не было. Может, это кара за то, что он свершил с Макфейном? Какая ирония! Только он решил, что выпутался из одной ловушки, как в одночасье угодил в другую! Руки его сжались в кулаки. Почему он не воин? Почему его дядя не смог обеспечить их войском в свое время? Боже! Если бы судьба сложилась иначе, он мог просто выбрать себе жену и никогда бы не столкнулся с такой ужасной реальностью. И он бы никогда не познал, каково это – близость с мужчиной. По его спине пробежали мурашки. Как он ни убеждал себя, что ночь с Макфейном больше его не волновала – но врать себе было бессмысленно. Каждый раз он ложился в постель вспоминая о той ночи. Бильбо стал избегать Мег, хотя знал, что причиняет девушке боль своей холодностью. Но как объяснить ей свои метания? Что он испытывает стыд и вместе с тем, мучается от тоски. Чудовищная ошибка из-за собственной слабости! Он мог бы предотвратить то, что случилось той ночью, но не смог. Потому что желал этого. Если бы он мог влюбиться в Мег, как бы все стало проще! Бильбо попытался представить, что было бы, если бы Торин женился на Мерри. Тогда они бы никогда не оказались в спальне той роковой ночью. Торин никогда бы не посмотрел на него. В его синих глазах никогда бы не мелькнул интерес. Бильбо не пришлось бы его лечить и прикасаться к его телу. Все было бы как обычно. Обычная спокойная жизнь. Они бы просто породнились и общались, как знакомые. Но судьба распорядилась иначе. Бильбо помнил жар его тела, его большие руки. Его плоть внутри себя и хриплый низкий, чуть хрипловатый голос, полный желания. То, каким он был встревоженным, когда примчался, получив его записку... Бильбо шумно выдохнул. И он отчетливо помнил яростный взгляд Торина, когда тот понял, что в вине было снотворное. Если бы он женился на Мерри, то был бы сейчас жив. Бильбо чуть не застонал, не зная, как выкинуть из головы эти сводящие с ума мысли и подавить очередной приступ вины. Топот сапог прервал его мысли. Бильбо обернулся, перед ним предстал бледный взволнованный Ниэлл и протянул записку. Вслед за ним появились столь же встревоженные Гордон, Элизабет и Рамси. – Что это? – спросил Бильбо. – Уж не уведомляет ли нас Гарольд, что вынужден задержаться? Ниэлл покачал головой. – Родерик! – выдохнул молодой человек. – Он снова здесь. – Не может быть! Бильбо нахмурился. Что понадобилось Родерику? Он получил Макфейна, так что же еще ему надо? Или он решил нарушить сделку? Мерзавец! Нельзя было полагаться на его поганое слово! – Будем готовиться к бою! – твердо сказал он, вспомнив властное поведение Торина во время первой атаки. – Один раз мы уже отбросили его, так повторим свой подвиг! Нам надо продержаться до прихода Гарольда с отрядом. Никто не пошевелился. – Он захватил Агнес и Мег, – обреченно сообщил Ниэлл. Бильбо побледнел. – Как это произошло? – Наверное, он захватил девушек на прогулке. – Элизабет ломала руки. Не может быть! Это ошибка! Что же теперь делать? Но тут Ниэлл напомнил ему о записке и Бильбо торопливо развернул бумагу. «Милорд! Можете быть спокойны, я не собираюсь убивать ваших людей, разве что под давлением обстоятельств. К сожалению, ваш клан дважды оказал мне сопротивление, а затем вы оставили меня в дураках и я не позволю, чтобы меня снова обманули на этот раз. Ты явишься ко мне, с мечом Маккендриков, без свидетелей, проведешь церемонию, необходимую для того, чтобы я мог воспользоваться могуществом этого меча, и произведешь меня в лэрды своего клана. Когда я пойму, что действительно стал хозяином меча, мы вернемся в твой замок, где клан сложит оружие и принесет мне клятву верности. Агнес говорит, что меча никто не видел, ибо твой дядя по глупости не пускал его в ход. Как человек разумный, я понимаю: тебе нужно время, чтобы извлечь меч из тайника. Если на рассвете ты не придешь в лес или явишься не один, я перережу девушкам горло. Родерик». У Бильбо помутилось в голове. Один раз он уже пережил такое, когда Родерик пообещал перебить всех членов клана по одному, если Мерри не отдаст ему то, что он требует. Во второй раз его не обмануть. Но что Родерик имел ввиду, когда писал, что его оставили в дураках? Бильбо скомкал и отшвырнул записку. Да, Родерик поймал его в капкан. Маккендрики, объятые страхом, растерянно смотрели на него. Что же ему делать? Ему предстояло принять страшное решение. Возможно, до приезда Гарольда остаются считанные минуты. А что, если не день и не два? Завидев его отряд, Родерик убьет девушек. Значит, есть лишь один способ спасти Мег и Агнес: отдать Родерику меч и приказать клану подчиниться. Однако, поступив так, Бильбо предаст и погубит клан: меч беспощадно отомстит за его ошибки. – Что ты собираешься делать? – с тревогой спросил Ниэлл. – Мне нужно побыть одному и все обдумать, – выдавил Бильбо. Он спустился в свою комнату и стал нервно ходить из угла в угол, обдумывая возможные варианты спасения. Но спасения не было. Гарольд не успеет помочь им. Никто не сможет им помочь. К ночи он был совершенно измучен. Час назад Элизабет принесла ужин, но он не притронулся к еде. Как он может есть, когда Родерик удерживает его людей в плену? Он представил Мег и Агнес, объятых страхом и дрожащих, в окружении головорезов. Что, если Родерик надругается над ними? Или отдаст на растерзание своим бандитам? Бильбо не сдержал стон отчаяния.

***

Замок, освещенный яркими огнями, величественно возвышался на фоне ночного неба. На стене пылали факелы, из окон лился мягкий свет. Никогда еще Торин не видел столь дивного зрелища. Это праздничное великолепие привело его в неистовую ярость. Как Маккендрики веселятся, ничуть не сокрушаясь из-за его исчезновения! Что ж, это следовало предвидеть, ведь они поджидают нового лэрда и готовы к торжественному приему. Торина они встретили в свое время не менее пышно. Он помнил, как впервые оказался среди жонглеров, рифмоплетов, акробатов, ораторов и проклятых волынщиков, как взметнулись над замком знамена Маккендриков. Тогда он тоже прогневался, ибо счел эти почести преждевременными и потому неуместными. Ведь он знал, что стоит ему спешиться – и восхищение сменится разочарованием и жалостью. Люди с неудовольствием поймут, что устроили столь пышную встречу никчемному калеке. Сейчас, глядя на празднично освещенный замок, он сокрушался, что фейерверк готовится не в его честь. – Судя по всему, они ожидают Гарольда сегодня, – заметил Кили, остановившись рядом с ним. – Вот и стараются показать, что все это великолепие будет принадлежать ему. – Гарольд никогда не оценит по достоинству то, что они предлагают, – презрительно бросил Торин. – Что делать вождю в таком захолустье? Нет, место Гарольда в клане Макфейнов и во главе войска. Для него Маккендрики и их замок – всего лишь довесок. – Как и тот, с кем он намерен заключить брак. – Мне не верится, что Бильбо сам вызвал его, – выразил сомнение Кили. – Он никогда не горел желанием найти клану лэрда. Торин вспомнил серые глаза Бильбо, когда предложил свою кандидатуру. Да, Кили прав. Бильбо не жаждал расставаться со своей свободой. Любуясь замком, Торин размышлял, как отнесется Бильбо к его возвращению. Испугается? Ужаснется? Торин криво улыбнулся. Неплохо бы увидеть его дрожащего от страха. Это помогло бы ему забыть о горьком унижении, обиде и превозмочь усталость, не покидавшую его с тех пор, как он очнулся после снадобья. Да, пусть трепещет! Вместе с тем Торин ощутил сладковатое тянущее чувство внутри предвкушая скорую встречу. Невероятно, как сильно тянуло его в замок к тому, кто так подло предал его. С каких это пор он стал мазохистом? Он настороженно прислушался. – Ты ничего не слышишь? – спросил он племянника. – Ничего. – По-твоему, это не странно? – Что? – удивился Кили. – Маккендриков хлебом не корми – дай поиграть да попеть по любому поводу. Поджидая Гарольда, они устроили бы веселый праздник, а это обязательно музыка, смех и шум. Кили пожал плечами: – Может, праздник уже закончился или, напротив, они не хотят начинать его до появления Гарольда? Торин задумчиво покачал головой: – Нет, так рано праздник не закончился бы. А если бы ждали Гарольда, то Грэм, Рамси и другие музыканты наверняка репетировали бы приветственные песни. Помнится, в день нашего приезда завывание их чертовых волынок было слышно за добрую милю. Кили, нахмурившись, посмотрел на безмолвный замок: – А ведь верно! Торин пустил Каина вперед, вглядываясь в темноту. Подъехав ближе, они увидели на гребне стены в свете факелов дюжины две мужчин в напряженных позах. – Странно… – пробормотал Торин. – Похоже, они… Две стрелы просвистели в воздухе и вонзились в землю слева и справа от копыт Каина. – Боже всемогущий! – вскричал Торин, с трудом удерживая Каина на месте. – Стой! – крикнул со стены Энгус. – Иначе мы пронзим тебя стрелами! – Я целюсь прямо в твое злобное сердце, – угрожающе прозвучал голос Дугалда. – Только шевельнись – и тебе конец. Торин поднял голову не веря своим ушам: – Энгус? Дугалд? Что это вы затеяли? Ответом ему была настороженная тишина. Потом из-за бревен показалась седая голова Энгуса. Он пытался разглядеть всадников. – Это ты, Макфейн? – Я. И Кили со мной. Что у вас творится? – Мальчик вернулся! – ликуя, завопил старик. – Слышите? Черный Волк опять с нами! Тишину прорезали радостные крики. Люди высунулись из укрытий, желая убедиться в том, что Энгус прав. Торину наперебой задавали вопросы. – На сей раз ты привел свою знаменитую армию? – крикнул Рамси. – Твои воины прячутся в зарослях? – подхватил Брайс. – Мы не сомневались, что вы вернетесь! – Элен помахала им рукой. – Элпин предупреждал, что скоро явится воин. Мы знали, что это будешь ты, – донесся голос Рамси. – Когда Бильбо объяснил, что тебе пришлось уехать, – добавил Грэм, – мы так и не поверили ему. Торин наслаждался их искренним восторгом. Однако радость сменилась дурными предчувствиями. Он понял: здесь что-то стряслось. – Откройте ворота! – приказал он. Тяжелые деревянные створки распахнулись, поднялись новые решетки, и всадники въехали во двор. Решетки и створки тотчас закрылись. Юный Колин схватил Каина под уздцы. – Добро пожаловать, Макфейн, – возбужденно воскликнул он. – Спасибо, Колин. – Торин с трудом спешился. – Позаботься о Каине как следует. Он преодолел большой путь. – Будет исполнено, милорд. – Польщенный доверием, Колин дождался, пока спешится Кили, и увел коней в стойло. Торин окинул взглядом двор. Бильбо нигде не было видно. – Где он? – властно спросил Торин. Не требовалось пояснений, кого он имел ввиду. – Он у себя, – осторожно ответил Рамси, – но, ты должен знать… – Все это потом, – перебил Торин, направляясь в замок, – У меня назрел очень серьезный разговор с вашим господином, который не терпит отлагательств.

***

– Это ужасный план, – сказал Ниэлл неодобрительно. – Он прав, – подхватил Гордон. – Отправляться в лес одному опасно. Родерик убьет тебя! Если ты намерен отправиться к нему на встречу, то тебя должен сопровождать отряд. Мы окружим Родерика и пойдем в атаку! – Нет, так мы ослабим оборону замка и бросим на произвол судьбы наших женщин и детей, – ответил Бильбо, покачав головой. Вдруг Родерик именно на это и рассчитывает? Хотя Торин научил Маккендриков обороняться, Бильбо все же сомневался, что они смогут противостоять воинам противника. Лучше уж клану отсидеться за надежными стенами до подхода Гарольда с отрядом. Несомненно, стоило подумать дважды, прежде чем верить клятве Родерика. Подлый мерзавец обманул их. Бильбо невольно задался вопросом, вдруг Макфейн все еще жив и находится у Родерика? Его сердце бешено заколотилось от этой мысли. Тогда есть шанс, что он увидит Торина. Бильбо вздохнул. Он выполнит условия Родерика и явится к нему. Нужно только придумать, как обмануть его. Нельзя, чтобы меч достался мерзавцу. Ниэлл и Гордон ушли. До рассвета оставалось не так много времени, нужно было подготовиться. Бильбо вскочил и распахнул дверь, намереваясь спуститься по лестнице, но налетел на кого-то в полумраке. Увидев, на кого он налетел, Бильбо побледнел и в страхе отшатнулся. – Макфейн? – выдохнул он, не веря своим глазам. Его одновременно захлестнул страх и облегчение от того, что Торин жив. Но как это возможно? Может, это сон? Как он выбрался из плена Родерика? В любом случае это не предвещало для него самого ничего хорошего. Потрясенный, Бильбо попятился назад. – В чем дело? – вкрадчиво поинтересовался Торин. – Ты словно призрака увидел. Он закрыл дверь и стал угрожающе надвигаться. Бильбо снова попятился, испуганно озираясь в поисках спасения. Поздно, бежать было некуда. По его растерянному лицу Торин догадался, что Бильбо был уверен, что он все еще находится у Родерика и не был в курсе того, что их с Кили освободили. – Как ты здесь оказался? – в отчаянии спросил Бильбо, подтвердив его догадку. – Ты же должен быть… – У Родерика? – услужливо подсказал Торин. Его синие глаза полыхали огнем. – Я жив, но не благодаря твоим стараниям! Отступая, Бильбо лихорадочно искал что-нибудь, чтобы использовать для самозащиты. Он был уверен, что Торин явился сюда, чтобы убить его. Но как он сбежал от Родерика? Бильбо быстро обогнул стол, но Торин одним движением руки отшвырнул преграду с пути. Тяжело дыша, Бильбо замер, ощутив за спиной стену. Расширенными от ужаса глазами он наблюдал за приближением Торина. Что ж, раз такова его судьба, он встретит ее достойно. Макфейн вправе убить его за то, что он сделал. Торин схватил его и прижал к стене своим телом. – У меня было много времени на размышления, – сказал он хриплым голосом и схватил Бильбо за подбородок, не давая отвернуться. – И я, признаться, затрудняюсь с выбором: сломать тебе хребет или просто свернуть шею? Бильбо стиснул зубы. Торин приблизил к нему лицо. Сильные пальцы больно сжимали подбородок Бильбо. Даже сейчас, несмотря на злость, Торин остро ощущал его близость. Как легко было притянуть его, впиться в его губы... – Понимаю, ты зол на меня, – пробормотал Бильбо. – Поверь, я еще даже не начинал злиться, – ответил Торин. Голос его был обманчиво спокойным и это вселяло еще больший ужас. Бильбо ощутил, как по его спине пробежал озноб. – Зачем ты вернулся? Чтобы отомстить мне? – Какой догадливый, – насмешливо ответил Торин. – А знаешь, кого я встретил по пути сюда? Гарольда Макфейна, твоего будущего лэрда! Ты дважды обманул меня! Если ты хотел унизить и добить меня, то поздравляю, твой план прекрасно сработал. Бильбо в отчаянии попытался вырваться из стальной хватки, но тщетно. Гнев Торина был понятен, но как объяснить ему, что у него не было выхода? – Я обманул тебя, – сказал он с горечью. – Это я знаю, – мрачно ответил Торин. – Или есть еще что-то, о чем мне неизвестно? – Нет, ты не понял. В ту ночь, когда я подсыпал тебе снотворное, я соврал, что нашел лэрда. Но потом узнал, что Элпин послал приглашение Гарольду за моей спиной. Я не звал его. Лицо Торина скривилось, он резко выпустил Бильбо и отошел. Бильбо устало привалился к стене. – Я не собирался причинять тебе боль. И не жажду приезда Гарольда, – он украдкой посмотрел в сторону Торина. – Я не могу передать, какое облегчение испытываю от того, что ты жив. – С трудом верится, – произнес Торин с издевкой. Он бросил взгляд на кувшин с вином, но сдержался, не желая показывать свою слабость и волнение. Бильбо выпрямился и нахмурил брови. – Ты можешь осуждать и ненавидеть меня, за то что я сделал! Но я поступил так, потому что у меня не было выбора, Торин. Торин резко обернулся. Глаза его яростно сверкнули. – У тебя был выбор, черт возьми! Я предлагал тебе выбрать меня, а ты повелся на байки этого ублюдка! Ты жаждал отомстить мне, вот и все. Он распалялся все сильнее, его голос был пронизан горечью. Бильбо опустил глаза, не выдержав его взгляд. – Да, ты прав. Я хотел отомстить тебе, – сказал он тихо. – С самого первого дня нашей встречи. Но когда тебя вывезли из замка, тогда до меня дошло, что я сотворил и я… Я испытал ужас и страх. Сглотнув, Бильбо умолк, собираясь с мыслями. – Если ты жаждешь прикончить меня за это, то можешь не волноваться, – мрачно сказал он. – За тебя это скоро сделает Родерик. – Что? – Он снова явился. Теперь понятно, почему он обозлился. Он упустил тебя из рук и пришел, чтобы расправиться с нами окончательно. Бильбо решил, что не время расспрашивать Торина о том, как ему удалось сбежать из плена. Все это потом. – Родерик схватил Мег и Агнес, – сказал он. – И призвал меня явиться к нему на рассвете. Иначе он перережет горло девушкам. Торин выругался и уставился на Бильбо. А Родерик времени даром не теряет! Позабыв на время о своем гневе, Торин лихорадочно обдумывал, как ему поступить. – Ты сказал, что Гарольд неподалеку со своим войском, – встрепенулся Бильбо. – Может, он придет нам на помощь? – До рассвета он не успеет, – поморщился Торин. Он посмотрел в окно, где небо уже начинало светлеть. Он уже пожалел, что уговорил Гарольда остаться в лесу. У Бильбо опустились плечи. Он потер лицо. – Значит, я пойду к нему. – Нет, никуда ты не пойдешь, – жестко, заявил Торин. – Неизвестно, что ему от тебя понадобилось. Бильбо удивленно вскинул глаза. – Разве тебе не все равно, что случится со мной? – спросил он дрогнувшим голосом. – После всего, что между нами было. – Ты про то, как хотел отдать меня Родерику? – холодно поинтересовался Торин. – Или про то, что переспал со мной? Смертельно побледнев, Бильбо отвел глаза. – Я… Я не хотел этого. Ты заставил меня! Торин прищурил глаза. Такая откровенная ложь снова вызвала в нем гнев. Одно дело отрицать правду, но обвинять его в насилии это уже слишком! – Да будет тебе известно, я никогда никого не принуждал к близости. – Голос его стал низким и проникновенным.– Вижу, ты забыл, как охотно стонал и извивался подо мной той ночью. Торин удовлетворенно усмехнулся, заметив стыд и смущение на лице парня. – Не припомню такого, – ответил Бильбо, гордо вскинув подбородок. Торин поджал губы, поражаясь его наглости. – Мы еще вернемся к этому разговору, – сердито бросил он. – И ты дорого поплатишься за то, что хотел от меня избавиться, поверь. Но будем решать проблемы по мере их поступления. Один ты к Родерику не пойдешь, это слишком опасно. Бильбо зябко поежился и отвел глаза. В голосе Торина прозвучала тихая угроза. Но он сказал это с таким выражением лица, словно говорил не о физической расправе. Что-то подсказывало Бильбо, что ему грозит нечто более серьезное и его это пугало. Теперь Родерик казался ему куда менее опасным. Тот по крайней мере был предсказуем и открыто заявил, чего хочет. – Выбора все равно нет, – ответил он спокойно. – Родерик сказал, чтобы я пришел к нему без свидетелей. Я отправлюсь к нему. Один. – Родерик схватит тебя и заставит клан подчиниться, не будь дураком! – сердито воскликнул Торин. – Нужно придумать план, как раз и навсегда покончить с ублюдком. – У нас нет на это времени! – воскликнул Бильбо. – Пока мы будем придумывать план, он убьет девушек. Я не позволю, чтобы еще кто-то пострадал. – Жди здесь, – рявкнул Торин. – Я найду Кили и мы вместе с остальными придумаем, как спасти пленниц. Один ты к нему не пойдешь, это ясно? Перед уходом Торин вынул из сапога кинжал и положил на стол. – Кажется, это твое. Бильбо уставился на поблескивающее в свете пламени лезвие. – Да. Я надеялся, что оно может пригодиться тебе. Когда-то этим кинжалом я разрезал Родерику лицо. Он подошел, чтобы забрать кинжал. Внезапно Торин схватил его за руку и резко притянул к себе. – Без меня из замка ни ногой, – предупредил Торин, приблизив к нему лицо. И без предупреждения притянул его голову, впившись в его губы грубым поцелуем. Бильбо тихо охнул от неожиданности. Его окатило волной жара, когда он почувствовал сквозь одежду твердость прижатого к нему тела. Растерявшись, он ухватился за широкие плечи Торина. Властный поцелуй лишил его на мгновение самообладания и способности соображать. Он задохнулся от нахлынувших ощущений. Так же резко выпустив его, Торин отстранился – Мы еще не закончили, – хрипло прошептал Торин. Отвернувшись, он покинул комнату. Бильбо растерянно смотрел на закрывшуюся дверь несколько секунд, ощущая на губах тепло мужских губ. Этот краткий поцелуй вернул его в ту роковую ночь, напомнив о том, что между ними произошло. Нет, он ничего не забыл. Ни одной секунды. Как ни старался. Он тряхнул головой, потом схватил кинжал и посмотрел на светлеющее небо. Больше он не позволит рисковать другим своими жизнями. Можно было бы рассказать Торину о мече, но времени на это не было. Если Торин пойдет с ним, Родерик убьет его и пленниц. На этот раз Бильбо справится один. Несмотря на угрозу Торина, он накинул плащ и тихо выскользнул из комнаты.
55 Нравится 55 Отзывы 21 В сборник