***
Огромный филин захлопал крыльями и громко заухал, недовольный появлением чужака. Закрыв за собой тяжелую дверь, Торин свирепо взглянул на зловредное создание и вошел в плохо освещенную комнату. Элпин, нагнувшись над столом, нарезал крылышки летучих мышей. – Итак, – начал провидец, сметая отвратительную труху в свою старческую ладонь, – ты вернулся. – Я пришел за мечом, Элпин. Провидец насыпал труху в горшок. – Родерик захватил Бильбо и двух девушек, – продолжал Торин, полагая, что старик не знает, какая опасность угрожает клану. – Мне это известно. Окинув взглядом множество пузырьков на столе, Элпин выбрал тот, на котором было написано «Селедочное масло», поднес его к свече, внимательно рассмотрел, потом медленно влил содержимое в горшок. – Чтобы спасти их, мне нужен меч! – Терпение Торина истощалось. – Клан утверждает, что лишь тебе ведомо, где он спрятан. – Так и есть. Элпин поставил пузырек, взял глиняный горшок и понюхал его. Удовлетворенный, он извлек из глубокого кармана плаща серебряную ложку, зачерпнул что-то из горшка и добавил в свое варево. – Но искать его придется тебе самому. – У меня нет на это времени! – Торин, охваченный гневом, направился к двери. – Не спеши, Макфейн, – остановил его Элпин. Торин замер, перевел дыхание и спросил: – Отдашь ты мне его или нет? Элпин покачал головой: – Боюсь, я вообще никому не могу отдать меч. Однако готов объяснить, где его искать. Станешь ли ты его искать – твое дело. Твое и Бильбо. – Старик накрыл горшок крышкой. – Хорошо. Скажи, где найти меч. – Он спрятан в лесу, где пролежал тридцать лет. Если бы отец Мерри держал его при себе, Родерику не удалось бы причинить клану таких страданий. – Почему же он оставил его в тайнике? – Маккендрик, его отец и дед не пользовались мечом, а вспоминали о нем только по случаю ритуала посвящения в лэрды. Мы – мирный клан, поэтому меч превратился для нас в церемониальный атрибут. Его могущество не испытывалось вот уже более ста лет… – Значит, свидетелей этого могущества попросту не существует, – заметил Торин ядовито. – Странно: почему никому не пришло в голову проверить, наделен ли меч волшебной силой? Элпин улыбнулся, ничуть не обиженный его недоверием. – Завладеть мечом не так-то легко. Ты должен прийти в лес один, безоружный и проспать там ночь. Ночью тебе приснится сон. Следуй его указаниям. Возможно, тогда поймешь, где искать меч. Если найдешь его, то тебе будет дозволено его взять. – Мне некогда играть в игрушки! – рявкнул Торин. – Вашему господину и пленницам угрожает опасность, и я не намерен шататься по лесу безоружным. Не хватало только, чтобы Родерик нашел меня спящим под деревом и зарезал, как кабана! Нет уж, я попытаюсь освободить их без вашего дурацкого меча. Злясь, что без толку потерял столько драгоценного времени, Торин пошел к двери. – В этом случае они погибнут. – Он остановился. – Черный Волк может нанести удар немедленно, обуреваемый слепой яростью, а может прислушаться к моим словам. Первое неминуемо приведет к их гибели, второе дарит слабую надежду, что они спасутся. Решай сам, – бросил Элпин, словно не интересуясь тем, какое решение примет его гость. Торин колебался. Он не верил в предсказателей и волшебные мечи. Но ведь все, в том числе и Родерик, были убеждены в волшебных свойствах меча! Перед его мысленным взором вдруг возникло хмурое лицо Бильбо и он с удивлением ощутил, как сердце сжала тревога. Одному богу известно, что с ним сделал или сделает Родерик. Проклятье, почему ему не все равно, что случится с этим паршивцем? Что ж, коли Маккендрики спрятали где-то в чаще старый меч, лучше найти его и лишь тогда выйти на бой с Родериком. Он получит кое-какие преимущества, завладев вещью, о которой мечтает его враг. В данный момент удача сопутствует Родерику. – Что произойдет после того, как мне приснится сон? – осведомился он. – Сон приведет тебя туда, где спрятан меч. Там тебе придется пройти испытание. Торин едва не выругался. Вся эта история с каждой секундой казалась ему все большей чушью. – Какое еще испытание? – Не знаю. – Элпин развел руками. – Каждый, перед тем как завладеть могущественным мечом, проходит испытание, отличающееся от прежних. – Могущество меча мне ни к чему, – с издевкой бросил Торин. – Мне нужен только он сам. – Успешно пройдя испытание, ты получишь меч, но только если этого пожелает наш милорд. Это, в свою очередь, будет означать, что Бильбо избирает тебя в лэрды клана. Торин ощутил полную безнадежность. – Выходит, я понапрасну трачу время. Он опоил меня, приказал связать и отдать Родерику. По его мнению я не гожусь в лэрды клана. Даже если мне удастся выдержать испытание, что весьма сомнительно при моих увечьях, Бильбо ни за что не дарует мне меч. Он наверняка уже решил вручить его Гарольду. Элпин, подойдя к огню, начал помешивать густое варево в одном из котлов. – Ты уверен? – тихо спросил он. – Уверен! – хмуро сказал Торин. Элпин вздохнул. – Бильбо гордый мальчик. И мало кого впускает в свою душу. По нему не скажешь, но ему пришлось многое вынести. Даже если он хотел отдать тебя Родерику, то без злого умысла. – Я знаю, – ответил Торин, сложив руки на груди. – Но ситуацию это не меняет. – Он очень страдал, пока тебя не было. Торин недоверчиво выгнул бровь. – Ни за что не поверю. Этот паршивец не способен на сочувствие. Все, что его интересует – это его драгоценный клан! На чужаков, вроде меня ему плевать. – Ты хочешь стать лэрдом не только из-за статуса, – спокойно проговорил Элпин. – У тебя появились чувства, я прав? Торин отвел глаза, опасаясь, что старик заметит его смущение. – Я стараюсь только ради благополучия клана, – буркнул он. – Подвиги могущественного Черного Волка вошли в легенды. Но то, что ты не явился на зов в час беды, очень повредило твоей репутации. Сестру, дядю Бильбо и его соплеменников убил Родерик, но Бильбо обвинил в случившемся тебя. И все же я отправил его за тобой. Увидев, во что ты превратился, он пришел в ужас. Гнев и разочарование заставили его сравнивать тебя теперешнего с прежним Макфейном – легендарным героем. – Старец пристально смотрел на Торина своими живыми черными глазками. – Но и ты, Макфейн, пал жертвой того же заблуждения. Оба вы не поняли, что наши прежние грехи еще не ставят на нас крест, если, конечно, мы причиняли людям страдания, сами того не желая. Да, жизнь порой безжалостна к нам, но человека надо судить по тому, каков он сегодня и каким будет завтра. – Бильбо видел меня сегодняшнего, – заметил Торин. – Я уже не тот жалкий пьяница, каким сюда приехал. Тем не менее он меня отверг. – Отверг, а как же иначе! – Элпин пренебрежительно махнул рукой. – Этому не приходится удивляться. Бильбо упрям. Он ни за что не хочет соглашаться на брак с мужчиной. А выбор лэрда ведет именно к этому. Но он знает свой долг. Со дня смерти лэрда он знает, какие требования предъявлять к будущему лэрду. Это очень сложная задача. Порывы сердца и поступки часто противоречат друг другу. Я послал за Гарольдом, чтобы подтолкнуть его к выбору. Тебе не стоит судить о его чувствах, пока он сам не скажет о них. – По-моему, его поступки вполне ясно говорят сами за себя, – мрачно возразил Торин, вспоминая, как обошлись с ним накануне. – Он чувствует ко мне только отвращение и считает негодяем. – Тогда скажи, соответствовали или нет твои поступки чувствам, когда ты бессердечно отказал Мэриан в нежности и тепле? Торин уставился на Элпина как громом пораженный. Откуда старик знает про это? – Она любила тебя, – продолжал провидец, словно не заметив его изумления. – То была истинная любовь девушки к красивому и отважному воину, которому предначертано стать лэрдом клана и ее мужем. Да, твои раны напугали ее, но страх и смятение не потушили ее любви. Однако ты жестоко оттолкнул ее. – Это была не любовь, а жалость! – По-твоему, никто не способен любить мужчину с израненным телом и душой? Торин опустил глаза. – Тогда ответь, Макфейн, как ты объясняешь то, что произошло той ночью между тобой и Бильбо. Ты думал, что никогда больше чувства не завладеют твоим разумом, но ошибся. Онемев, Торин уставился на старика. Неужели Элпин и об этом знает? – Это совсем другое! Мы говорим о разных понятиях. – Что тут разного? То, что тебя привлекает не женщина, а мужчина? Не все ли равно, кто будет человек, который предначертан тебе судьбой? Торин почувствовал, что запутался. Он затрепетал, вспомнив объятия, жаркие поцелуи, обжигающие прикосновения. Что с того, что он жаждет повторения той ночи? Прежде Торин списывал это на похоть, но теперь пребывал в растерянности. Неужели Элпин прав? Он позволил себе влюбиться? Как это возможно? Одно дело – влечение, но чувства? При одной мысли о Бильбо, который находился в руках Родерика его снедала ярость, больше похожая на ревность. В любом случае все это ровно ничего не значит. Бильбо ни за что не захочет сделать его лэрдом и будет упорствовать до последнего. Да, добиваясь древнего меча, он попусту потеряет время. Торин не верил даже в существование меча. Но если меч и окажется у него, нет надежды завладеть им, поскольку это зависит лишь от желания Бильбо. Придется все же отыскать ржавый меч и попытаться провести Родерика, пока не поздно… – Ты должен найти меч, Макфейн, – сурово произнес Элпин. – Каким бы нелепым и неосуществимым это тебе ни казалось, необходимо сделать это. Взгляд старца прожигал его насквозь. Торина охватил озноб. В этот миг он почти поверил, что этот изможденный старец уже более столетия наблюдает, как восходит солнце над зелеными холмами. Сомневаясь в сверхъестественных способностях Элпина, Торин не находил объяснения его невероятным познаниям. Он и под пыткой не признал бы человека из плоти и крови провидцем, но эти черные глаза поколебали его неверие. Что ж, если ради спасения Бильбо и пленниц ему придется отыскать меч, он сделает это. Главное, найти его до рассвета. Если удача не улыбнется ему, Торин намеревался прикончить Родерика голыми руками.Глава 27
27 июля 2025 г., 22:45
– Что значит уехал в лес? – свирепо переспросил Торин. Отыскав Кили он вошел в зал и увидел растерянность на лицах людей. Потом ему сообщили, что Бильбо покинул замок. Как тот смог пролизнуть перед самым его носом? И почему никто из этих остолопов его не остановил?
– Мы отговаривали его, – оправдывался Гордон. – Но он боялся, что девушек убьют, пока мы медлим.
Торин не верил своим ушам. Нужно было привязать паршивца к кровати веревкой! Стоит отойти на минуту и все идет наперекосяк. Он думал, что у Бильбо хватит мозгов остаться в замке.
– Покажи ему записку, – приказал Энгус.
Ниэлл протянул ему записку.
– Боже всемогущий! – воскликнул Торин. – Неуж-то Родерик действительно верит россказням о волшебном мече?
Старики озадаченно переглянулись.
– Только не убеждайте меня, будто обладаете мечом чудодейственной силы, – сказал Торин старикам.
– Дело в том, – смутился Энгус, – что это правда.
– А как же! – подхватил Дугалд. – Мы владеем мечом вот уже четыреста лет.
– Четыреста двенадцать, – уточнил Гордон. – Так говорит Элпин, а уж он все знает. В тот год великий Кендрик зарубил этим мечом страшное двуглавое чудище.
Торин, пораженный тем, что они верят подобному вздору, не стал терять времени на споры с ними.
– Ради Бога, раз у вас есть ржавый меч, обладающий, по вашему мнению, волшебной силой, отдайте его Родерику, и дело с концом!
– Все не так просто, Макфейн, – возразил Ниэлл. – Чтобы меч обрел волшебные свойства, его должен вручить урожденный Маккендрик или его ближайший родственник.
– А тот, кто его получит, станет следующим лэрдом Маккендриком, – добавил Бофур. – Нам придется покориться ему.
– Смех, да и только! – сердито отмахнулся Торин. – Волшебных мечей не существует, а вашему клану незачем признавать вождем негодяя, вооружившегося ржавой железкой.
– Если Бильбо вручит меч Родерику, Маккендриком станет он, – серьезно возразил Гордон. – Это всем ясно.
– Поэтому на Бильбо возложена ответственность оберегать меч от людей, способных причинить нам вред, – объяснил Энгус. – Его долг – выбрать для нас достойного лэрда.
– Это священное право, полученное при рождении, – заключил Дугалд, – а также тяжкий долг.
Торин едва сдерживал раздражение. Сам он не верил в волшебство, но переубедить Маккендриков не мог. Видимо, и Бильбо не отличается от своих соплеменников здравым смыслом. Родерик тоже потерял голову от этих россказней. Что за наваждение?!
– Предположим, все это чистая правда, – начал Торин, делая вид, что и сам склоняется к такой мысли. – Раз Родерик захватил пленников и держит их у себя, надо отдать ему меч. Другого выхода нет. – Нахмурившись, он сурово спросил: – Вы знаете жестокость мерзавца?
Все молчали, но на лицах людей был написан страх. Первое нападение Родерика на клан показало, что он не остановится ни перед чем. Конечно, подлая резня, которую он учинил в клане Макфейнов, далеко превзошла его деяния у Маккендриков, однако те все же осознали грозящую им опасность.
– Выбора у нас нет, – заключил Торин. – Времени – тоже. Давайте ваш меч, и я отнесу его Родерику, потребовав, чтобы он отпустил пленниц. Если только Бильбо наделен правом вручить волшебный меч, Родерик получит еще один – велика ли беда?
– Но мы лишимся меча, – заметил Бофур.
«Так сделайте новый!» – подумал Торин раздраженно.
– Как освобожу пленников – верну вам меч, – пообещал он.
Энгус все еще сомневался:
– Как ты собираешься это сделать, мальчик мой?
– С нашей помощью, разумеется, – сказал Фили. – Когда Бильбо, Мег и Агнес вернутся сюда, мы нападем на лагерь Родерика.
– Однажды мы уже нанесли поражение негодяям, – подхватил Ниэлл, – а теперь должны их прогнать, чтобы они больше никогда не досаждали нам.
По залу пробежал ропот одобрения.
– Нет! – отрезал Торин и заметил разочарование Ниэлла.
– Почему?
– Увести людей подальше от их домов и семей – обычная хитрость Родерика, – объяснил он. – Когда-то я стал ее жертвой. Родерик убедил меня, что дружественному клану угрожает уничтожение и эти люди нуждаются в моей помощи. Я увел своих воинов, оставив в замке совсем малочисленный отряд. – Торин страдал, вспоминая об этом. – Мой клан постигла столь страшная участь, что… это невозможно передать словами.
Маккендрики с сочувствием взирали на него, не до конца понимая трагедию его ошибки. По их разумению, случившееся нельзя было ставить ему в вину.
Он не мог больше их обманывать. Видя безграничное доверие Маккендриков, он ощутил неодолимое желание выложить им всю правду.
– В ту ночь смерть приняли больше двухсот женщин и детей – молодых и старых, здоровых и недужных. Не пощадили даже беременных. Родерик и его сообщники перебили всех, и это произошло потому, что великий Черный Волк, лэрд Макфейн, был пьян. Винные пары затмили мой разум. Я поверил, что настоящий враг где-то далеко. За эту непростительную ошибку меня лишили звания лэрда и навечно изгнали из родного клана. Я больше не Макфейн, – безжалостно закончил он, – и давно уже не предводитель непобедимого войска. Мы с Кили жили вдвоем в жалкой хижине. Там меня и отыскал ваш господин.
Ответом ему было молчание потрясенных людей. Он смотрел на искаженные ужасом лица, стараясь не выдавать мучительной боли. Видя, что они уже не восхищаются им, Торин убеждал себя: «Я правильно поступил, сказав правду». Ошеломленные Маккендрики по-прежнему молчали.
«Я этого заслуживаю, – с горечью думал Торин, не позволяя отчаянию завладеть им. – Я не стою их уважения, тем более восхищения. Моя ложь заставила этих людей поверить, будто я все еще Черный Волк. Они не могли увидеть меня в истинном свете. Ошеломленный вид Маккендриков смутил бы каждого. Однако Торин не прятал глаза, считая, что заслужил презрение: он не только обрек на погибель свой клан, но и обманул этих людей, выдав себя за славного воина. У них есть все основания ненавидеть его. Но несмотря на это, он спасет Бильбо, если даже клан не доверит ему дурацкий меч. Ничто не остановит его: Бильбо и пленницы вернутся домой! А Родерику уготована одна участь – смерть.
– Это ужасное событие произошло не по твоей вине, – наконец нарушил гробовое молчание Энгус.
– По моей, – обреченно возразил Торин. – Я отвечал за благополучие клана, и, если бы не увел своих воинов, все женщины и дети остались бы живы.
– Ты поступил так по велению совести и долга, – присоединился к Энгусу Дугалд, – ибо считал, что союзный клан погибнет без твоей помощи.
– Я был пьян! – бросил Торин, чувствуя отвращение к самому себе. – Нельзя было так оставлять замок!
– Возможно, – согласился Гордон. – Но если бы другой клан действительно подвергся нападению? Ты привел бы туда немногочисленный отряд и не предотвратил бы смерти тех людей.
Торин удивленно взглянул на стариков. Чего ради они пытаются его оправдать?
– На твою долю выпало очень трудное решение, и опьянение здесь ни при чем, – присовокупил Гордон. – Только что я призывал мужчин клана броситься в лес и дать бой Родерику и его банде. Не появись ты, мы бы так и поступили.
– Тогда перерезали бы всех наших женщин и детей, но нам бы не пришло в голову сваливать вину на Гордона, – подхватил Рамси. – В случившемся виноват только Родерик. Ну и, конечно, его головорезы.
От изумления Торин лишился дара речи. Маккендрики отказывались признавать очевидное – его ответственность за нападение врага на клан Макфейнов!
– Да и вообще, к чему ворошить прошлое? – рассудительно молвил Энгус. – Мы судим о тебе, Макфейн, по тому, как ты вел себя с нами, а именно: ты защищал нас, не щадя сил и здоровья.
– Вот это верно! – поддержал старика Брайс.
– Если бы не ты, Родерик покончил бы с нами в той ночной атаке, – напомнил Ниэлл. – Твоя заслуга, что мы научились сражаться.
– Ты убедил нас, что мы можем побеждать, – добавил Хьюго.
– Благодаря тебе все мы почувствовали себя воинами! – воскликнула Элен. – Даже женщины!
– Бильбо ни за что не привел бы тебя сюда, если бы не поверил, что ты способен помочь нам, – подал голос Грэм. – А твое прошлое кануло в Лету.
Пораженный Торин молчал. Маккендрики не осуждали его за то, что он не сумел защитить родной клан и столько времени обманывал их!
– Лучше вернемся к проклятому Родерику, – внезапно предложил Ниэлл. – Пусть Макфейн немедленно передаст мерзавцу меч, освободит пленников, а потом попытается вернуть священное оружие. Пока сам Бильбо не вручит его Родерику, меч не обретет своих волшебных свойств.
– Разумно, – одобрил Гордон. – Ведь мы не знаем, сколько продержится Бильбо и когда появится Гарольд со своим отрядом.
– Он будет здесь завтра. – Торин снова пожалел, что задержал Гарольда. Тот отправился в путь с небольшим, но сильным отрядом – пятью десятками отлично подготовленных, испытанных в бою воинов. Сейчас им не было бы цены. – Скорее всего к полудню.
– Откуда ты знаешь? – удивился Дугалд.
– Мы с Кили повстречались с ним по дороге из замка. Поняв, зачем он едет сюда, я уговорил его переждать ночь, чтобы поспеть в замок раньше.
– Это еще зачем? – мрачно осведомился Гордон.
– Чтобы отговорить Бильбо, зачем же еще! – Энгус улыбнулся. – Я прав, мальчик мой?
– Где меч? – спросил Торин, не удостоив его ответом.
– Тебе надо обратиться к Элпину, – сказал Дугалд. – Только он знает, где спрятан меч.
– Отлично! Остальным – немедленно по местам! Наблюдать за окрестностями, не оставлять без внимания ни единого дюйма, следить за любым движением. В мое отсутствие меня заменит Кили. Две трети людей находятся на позициях, одна треть выжидает. Возможно, Родерик хочет измотать нас за ночь, чтобы к утру мы утратили бдительность. Не допускайте этого!
Все дружно закивали. Стоило ему снова принять командование – и у них появилась уверенность в победе.
– Что ж, за дело. По местам!
Торин проводил одобрительным взглядом Маккендриков, отправившихся выполнять его распоряжения, и пошел к Элпину за дурацким старым мечом.