ID работы: 4660820

Но бывают времена...

Джен
G
Заморожен
335
автор
Шестеро соавтор
Размер:
191 страница, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
335 Нравится 543 Отзывы 134 В сборник Скачать

Акт 1. Не пытайся обмануть Арию.

Настройки текста

Мы стали готовиться, Изменяя себя и свои миры. Заселяя и открывая, Совершенствуя и создавая, Исследуя архивы тех, кто был до нас. И надеясь, что не будет тех, Кто появится после нас. Так мы вошли во Тьму еще на шаг. Выдержки из «Песни об Изменении и Борьбе» А.Хильвариуса. Датируется приблизительно 2112г.

— Капитана Васильева вызывают в зал ДальСвязи. Капитана Васильева вызывают в зал ДальСвязи, — трехсекундная пауза, — Капитана Ваманкара вызывают в зал ДальСвязи. Капитана Ваманкара вызывают в зал ДальСвязи, — очередная пауза. — Капитана Васильева вызывают в зал ДальСвязи. Капитана… — Да понял я, понял. Заткнись уже, жестянка, — Андрей с грустью посмотрел на висящий в кобуре табельный плазмопистолет, а потом ткнул в динамик пальцем, — Когда-нибудь я в тебя все же выстрелю.       Тот к его словам остался глух.       Проходя мимо зеркала, Васильев мельком глянул в него, прекрасно зная, что увидит. Высокий мужчина в возрасте от 30 до 40 лет (3 раза по 40, если уж быть точнее), едва заметно прихрамывающий на левую ногу — последствие одной из не слишком удачных операций XCOM, с коротким ежиком черных с редкой проседью волос.       Выйдя из каюты и немного поплутав по солидных размеров «Саргону», Васильев в конце концов оказался перед одной из многочисленных дверей корабля, ничем не отличающейся от других подобных ей дверей. Никаких табличек или указаний — все и так отлично знали, что скрыто за этой дверью — большое полусферическое помещение со стационарным пси-усилителем наверху и камерами-ложами, расположенными по кругу. Идя к центру зала, Васильев взглянул на камеры, хоть и знал, что ему не понравится увиденное. Сектоиды. В каждой камере, в питательном растворе, подключенный к силовой установке, плавал сектоид. 9 камер — 9 сектоидов. Их псионические способности были откровенно слабы, чтобы гнать пришельцев в бой, но вполне подходили, чтобы служить батарейкой для пси-усилителя — своеобразной антенны приемопередатчика дальней связи. — Капитан Ваманкар, — поприветствовал коллегу Васильев. — Капитан Васильев, — кивнул ему индус, — Соединяйте, — это уже предназначалось сектоидам в камерах.       Зал тотчас наполнился тихим шелестом и фиолетовым туманом. Шелест постепенно сменился шепчущими голосами. При желании можно было расслышать интонации этих голосов и отдельные слова и фразы — они просили, успокаивали, требовали, яростно кричали, молили, были мужскими и женскими, детскими и старческими, человеческими и чужими. — И тогда, на исходе третьего дня… — Группа целей, дистанция двести, огонь под… — Ничего не бойся, слышишь… — Ты смешной… — Нет, нет, только не ты… — Мы отвергли эту гипотезу…       Усилием воли Васильев прекратил их слушать. Он знал, что ни к чему хорошему это не приведет — в памяти еще вставали лица сошедших с ума псиоников, безумно хихикающих и что-то бормочущих себе под нос про «неразделенных богов».       Туман сгустился, совершенно скрывая все, что было за пределами небольшого пятиметрового круга, на одном краю которого стояли оба капитана. На другом краю клубок тумана сгустился, постепенно принимая очертания человеческой фигуры. Вот фигура полностью сформировалась, и перед глазами мужчин предстал их непосредственный шеф — Рамон Гарнье. — Командир, — тут же вытянулись оба капитана. — Капитаны. Как патрулирование?       Мужчины, как по команде, скривились. Гарнье усмехнулся: — Понимаю. Ну, тогда можете порадоваться, вам обоим скоро некогда будет отдыхать. Ваше первое задание — выдвинуться на планету…       Гарнье замолчал, а два клуба тумана рядом с ним начали приобретать форму человеческих фигур. И если при виде одной из них в голове у Васильева прозвенел тревожный звоночек, то при виде второй он тут же почтительно склонился на одно колено. — Указывающий Путь, это честь для нас. — Встаньте, ваша верность Единству не нуждается в подтверждении… подобным.       Подождав, пока оба капитана встанут, Указывающий продолжил: — Я полагаю, вам еще не объясняли в чем суть вашего задания? Тогда пусть мсье Гарнье продолжит, а мы с мсье Ренаром дополним по мере необходимости. — Хорошо. Итак, сперва вы выдвинетесь на планету под названием Акуза. Там недавно была обнаружена заброшенная база эфириалов. Ваша задача — исследовать комплекс, если это возможно, выявить его ценность и степень угрозы, нейтрализовать её по мере необходимости и сил, и обеспечить целостность самого комплекса до прибытия основных сил. После этого… — Дальнейшие указания, — прервал его Ренар, — вы получите после выполнения этой задачи.       Гарнье вперил в него взгляд и столкнулся с немигающим взором черноволосого.       Безмолвная борьба взглядов продолжалась пару секунд, после чего Рамон отвел глаза, признавая поражение. — Ну хорошо. Данные по комплексу и планете я вам перешлю. И капитан, тамошняя фауна вам… не понравится. Вопросы? — Что значит «не понравится?» — Гигантские черви в полтысячи тонн весом, плюющие кислотой и глушащие добычу инфразвуком. — Мило, — не удержался Ваманкар. — Еще вопросы будут? Если нет, то мы покинем вас. — дождавшись утвердительного кивка, фигуры Ренара и Указывающего растворились в тумане. — Говнюк.       Гарнье улыбнулся, но тут же принял серьезный вид. — Говнюк или нет, но он прав. Большего вам знать пока не нужно. Как я вижу, у тебя есть вопросы, Андрей? — Да, насчет рядового Руссо. У меня нет полного доступа к его личному делу, несмотря на то, что я являюсь его командиром. При каждом обращении о причине психического расстройства мне упорно отвечают — «Недостаточный уровень доступа». Не просветите меня на этот счет, шеф?       Гарнье нахмурился. — У Анри Руссо была семья — жена и дочь. Была на Гидерии. Во время карантина он пытался спасти их, угнал один из «Херувимов», но был остановлен своими сослуживцами, после чего избил своего командира. Был отправлен в карцер, где и узнал о зачистке. Пытался покончить жизнь самоубийством, но попытка оказалась неудачной. После переведен в психиатрическую клинику, где находился на принудительном лечении три с лишним года. Признан частично реабилитированным и возвращен в строй. — Превосходно, значит, я получил не только жизнерадостного психа, но еще и несостоявшегося самоубийцу? Вы меня любите, шеф. — Угу, прямо-таки обожаю. Гарнье, конец связи. — Ну что скажешь, Биджей? — У меня нехорошее предчувствие насчет всего этого, даже не беря в счет твоего Руссо. — А с чего ему быть хорошим, учитывая, что на вводной оказался этот хитрожопый француз? Сам знаешь, что фамилия Ренар уже давно стала синонимом слова «проблемы». — Да, знаю. Отсоединяйте.       Подождав, пока пси-усилитель закончит работу, оба двинулись на выход. Взглянув по пути на камеры, Васильев произнес: — Сколько вижу, а все никак не могу привыкнуть. — Не жалей их. Проиграй мы Первую войну, вполне могли оказаться на их месте. — Знаю, но… — Васильев вздохнул, — сектоиды в качестве аккумулятора, церберы, администраторы, флатоиды. Мы сражались с эфириалами, чтобы избежать подобной участи для всех, а сейчас с энтузиазмом режем и себя, и других ради опытов и «великой цели». Ваманкар резко остановился и ткнул пальцем в грудь Андрея. — Ты думаешь, мне это нравится? Или Гарнье, Ткаченко, Указывающему? Но это — единственный шанс на победу в борьбе с Врагом, единственный шанс на то, что у нас будет будущее, что оно вообще у кого-нибудь будет!       Развернувшись, Ваманкар быстро пошел в другую сторону от Васильева, но все же услышал его тихий голос: — Стоит ли такое будущее, чтобы за него боролись?

***

Ласаана.       К этой станции у Каллуса, как и у большинства турианцев и СПЕКТРов, было двойственное отношение- с одной стороны, она была рассадником преступности, которую он поклялся искоренять, а с другой — она сама контролировала эту преступность, а в её недрах можно было найти такие вещи, о которых в большинстве миров Пространства Цитадели даже не слышали. Но сегодня СПЕКТР пришел сюда за вещью иного рода, и вещь эту можно было приобрести только у одной разумной на станции.       Накинув на голову капюшон, Каллус проскользнул мимо очереди жаждущих попасть в «Загробную жизнь» и устремился к входу в клуб. Один из вышибал попробовал его остановить, но едва увидев, кто перед ним, тут же отошел в сторону, на ходу вызывая кого-то по омнитулу.       Едва открылись двери в клуб, турианцу в нос и уши шибанула дикая смесь из оглушительной музыки, аромата изысканных духов и не менее сильной вони немытых тел. Немного постояв у входа и подождав, пока глаза привыкнут к вечному полумраку, царившему здесь, Каллус снял с головы капюшон и двинулся к ложе напротив входных дверей. Снял с бедра пистолет, отдал его охраннику и проследовал в святая святых Ласааны — обитель Арии. — Достаточно близко, — азари стояла спиной к нему, рассматривая «Загробную жизнь». — Оставьте нас, — приказала она охране. — Ты сильно рискуешь, приходя сюда, — Ариа повернулась к нему, — Очень многие здесь мечтают увидеть твою голову, причем, желательно, отдельно от тела. — Тоже касается и тебя. Но я сюда пришел не для обмена любезностями.       Ариа подавила смешок. — А то я не поняла. Сюда приходят с разными целями — умные — с просьбами и сделками, отчаявшиеся — с прошениями и мольбами, особо бесстрашные или глупые — с требованиями, но никто — ради простого разговора. И все они должны помнить простое правило, — азари улыбнулась, а потом четко и раздельно проговорила, — Не. Пытайся. Нае*ать. Арию. Ты же ведь не попытаешься это сделать, верно, СПЕКТР?       Каллус нахмурился и скрестил руки. — Не пытайся меня запугать, Королева Пиратов. Мне нужна информация, и ты ее выдашь. — А что мне с этого убудет? — Совет не попытается тебя убрать…в ближайшем времени. — Нет, нет, так не пойдет. Мне нужно что-то более… стоящее. Как насчет услуги за услугу? — Какого рода услуга? — Кое-кто попытался очень изящно нарушить мое правило. Нужно объяснить ему… всю ошибочность его намерений. — У кое-кого есть имя? — Конечно. Его зовут Дино Аст, — Ариа еще раз улыбнулась, — он волус и казначей «Кровавой Стаи» на Ласаане.

***

— Итак, девочки, — гаркнул лейтенант Уэлш, — могу вас обрадовать — ваш незапланированный отпуск продолжится на планете с чудесным названием Акуза. В комплекте — шикарные пляжи без каких-либо намеков на моря, гостеприимные местные обитатели, представленные в основном пятисоттонными червяками-переростками и как последняя вишенка на торт — одна из заброшенных баз эфириалов, на которой мы и будем отдыхать. — А теперь потише и по-человечески, пожалуйста, — пробормотал Боб, потирая виски. Внезапно мысль устраивать попойку с Секк-Локкарцем показалась ему, мягко говоря, не слишком умной. — На общем, он имел ввиду, — добавил Увин. Сам ящер, в отличии от своего собутыльника, похоже абсолютно не страдал от последствий вчерашнего «мероприятия». — Можно и поподробнее, — согласился с ними вошедший в зал брифинга Васильев. — Вольно, — махнул он рукой подорвавшимся оперативникам и включил трехмерный проектор на специальном столе. — Это, — капитан указал на модель планеты, появившуюся над столом, — Акуза. Недавно разведчики обнаружили на ней комплекс эфириалов, который и является целью нашего задания. — изображение сменилось трехмерной моделью-срезом пласта поверхности с утопленной в него базой. — Комплекс расположен в гористой местности, поэтому высаживаться будем в пустыне неподалеку. Учитывая крайне агрессивную фауну. — изображение сменилось на модель колоссального червя, наполовину высунувшегося из земли, —высаживаться будем на «Горцах», после высадки быстро и тихо двигаемся в сторону комплекса, вращая головой на все 360. Вопросы? — Ожидаемое сопротивление? — Автоматические охранные системы, так что снарядитесь соответствующе. Еще? Вопросы по заданию, Руссо. — А как называются эти милашки? — кивок в сторону изображения. — Молотильщики. Еще вопросы? — Что мы конкретно должны там сделать? — Да все стандартно, — ответил Анри вместо капитана, — Пойти туда — не знаю куда, принести то — не знаю что, — пауза, — Правда, в этот раз мы знаем, куда идти. — В этот раз ты не прав, Анри. Наша цель — захватить и удерживать комплекс до прибытия научников и их охраны. Еще вопросы? Нет, ну и отлично. Через четыре часа сбор в десантном ангаре — разойдись!       Уже уходя, капитан услышал от одного из оперативников ворчливое: — Похоже, кто-то наверху забыл, что мы XCOM, а не штурм-отряды.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.