ID работы: 4662191

Queen of Darkness

Гет
NC-17
Заморожен
6
автор
Sara Jn соавтор
Размер:
121 страница, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Are you ready to die? Part four

Настройки текста
Пока Майкл и Эрика постигали сложное заклятие и проводили достаточно веселое время с кровью, огнём и Аделией Фрэй, то Калум и Ребекка готовили сложное зелье, которое при удачном исходе дало бы превосходные плоды, но именно поэтому на этом уроке зельеварения было всего лишь 10 пар, хотя это устраивало самого их учителя — Феликса Фрэя. — Здравствуйте, всем. Что ж надеюсь, вас не смутило мое опоздание, но я не один такой, наше совещание задержало всех учителей. Так что давайте не будем терять драгоценное время, и да, надеюсь, вы не забыли, что после перемены у вас тоже зельеварение, так как сегодня будет зелье немного посложнее. В общем, сегодня вам вдвоём придется приготовить зелье под названием «Трансформация», как его готовить вы найдете в вашем учебнике на странице 169. Скажу одно, что результат этого зелья вас впечатлит: в течение суток ваше тело и лицо полностью подвластно вам. Вы сможете принимать обличия и голоса тех, кого захотите. Будь это человек, или зверь. И еще одно — самое замечательное: если вас убьют, когда вы будете под властью этого зелья, то по истечении срока действия этого отвара вы снова оживете! Вот такое вот замечательное зелье! А той паре, точнее каждому, кто будет в этой паре, и кто быстрее, а самое главное правильнее приготовит данное зелье, достанется пузырек «Зелье правды». Так что дерзайте. — Оно тут на две части. Как разделимся или всё вместе? — спросил Калум, смотря на девушку. — Вместе, — этими словами она захлопнула его книгу и положила перед ним свою. — Эм, Бекка, не объяснишь ли? — недоумевающим взглядом смотрел на неё Кэл. — Это обычная библиотечная книга, я ей не доверяю. А это книга моей покойной матери, и мы будет готовить по ней. Если ты конечно не хочешь, что бы тебя ждал очередной провал, ибо все уроки, на которых Эва тебя в этом обходила, были с помощью этой книги. — И чем же она особенна? — Калума задели за живое. Калум начинает злиться, — начала смеяться Бека. — Мисс Дарк, прекратите! — послышалось восклицание негодующего учителя. Ребекка на минуту смолкла.  — Моя мать была великим магом, и в этой книге исправлены все недочеты, а теперь заткнись и будем делать, ибо «Зелье правды» нам пригодиться ещё. Не думаешь ли? — уже прошептала Бека. — Да, пожалуй, ты права, — он отложил свою книгу и согласился с Ребеккой. — Мне кажется или тут полностью всё расписано? И как тут что-либо понять? — Ну, здесь нужно добавить пыль алмаза и 1 миллиграмм безоарового камня. — Думаешь, твоя мама это сделала правильно? — Даже не сомневайся, не думаешь ли, что эти учебники тебе дадут тот уровень, который с тебя требуют, наивный. — Но у нас же нет этого всего. — Я же говорю. Наивный, — с этими словами Ребекка достала из кармана красный мешок и высыпала нужные ингредиенты в маленький котел.  — Теперь тут написано  растолочь рог тритона, — с этими словами Калум взял рог, но Ребекка остановила его своей рукой. — Здесь дописано, что его лучше измельчить, поэтому измельчи, и да не добавляй сразу, ибо он загорается. — Не знал, что у тебя тайная любовь к зельеварению. — И не должен, — она резко вырвала у него измельченный рог и быстрым движением руки добавила его в котелок, так что огонь чуть не подпалил ей руку, но она быстро накрыла крышкой, чтобы огонь там потух. — Твоя импульсивность не доведет до добра. — Отъебись. — По-моему, ты слишком резка с людьми, дай им шанс. — Мы на уроке зельеварения, а не психологии. Так что сделай одолжение и завались. — А если не заткнусь? — Знаешь, ты слишком много говоришь, поэтому режь кожу змеи, пока я буду отмачивать корень дуба в мандрагоровом уксусе и добавлять туда сок лимонного дерева, надеюсь, кожа змеи у тебя отнимет дар речи хоть на какое-то время. И не надо сейчас говорить, что в рецепте написано по-другому, — закатив глаза, на одном дыхании протараторила Ребекка. — Хорошо, хорошо. А Мия похоже не очень хорошо понимает этот предмет, — сказал Калум, нарезая кожу, когда пламя около котелка Мии чуть не поднялось до потолка. — Плевать как-то. Признаков того, что её хочет убить Леди, нет, значит на всё остальное плевать. — Почему ты делаешь вид, что тебе всё равно, хотя тебе далеко не всё равно? — Потому что мне действительно плевать, — безэмоционально сказала Ребекка, добавляя свою смесь в котелок, поливая всю эту консистенцию водой. — Но это ведь не так, и мы оба знаем это, — продолжал гнуть свое Калум, помогая зажигать огонь под котелком. — Знаешь, в следующий раз напомни мне, зашить тебе рот. Хватить докапываться до меня, Калум. Если мы работаем вместе, то только по необходимости, а со своим расследованием личности, изволь ко мне не лезть. Иначе, поверь, неприятностей не оберешься, — с ядовитой улыбочкой ответила Бекка, легонько помешивая почти готовое зелье. — Я знаю, что тебя не так просто расколоть, Бекс, но я не опускаю руки, в любом случае нам придется познакомиться поближе. Кожу куда? — спросил он, как ни в чем, ни бывало. — Читать разучился или как? — спросила она, не смотря на него. — Ох, как же я люблю твой сарказм, — со вздохом произнес Кэл. — Извини, но в этих зачеркиваниях и записях, я ничего не понимаю. — Когда закипит надо добавить, подождать пять минут, а потом снова прокипятить, не мешая. Что трудного то? — зло посмотрела она на него и отобрала нарезанную кожу змеи, начиная кидать её в кипящий котелок. Который впоследствии выключила. — Да, ты права весьма легко и не по рецепту. — Ох, если ты снова будешь надоедать с этим, то я тебе серьезно въебу. — Ты очень дружелюбная. — Ага, только пора снова кипятить, — с этими словами она поставила котел снова на огонь. Когда зелье завершило свое приготовление, то Ребекка подняла руку вверх, чтобы Феликс проверил их творение. А пока он шел до их самой последней парты, она накрыла свой учебник учебником Калума, чтобы её «грязные секреты» никто не узнал. — Вы так всегда делаете? — шепотом спросил Кэл. — А то. А вообще не пали нас, — она шикнула на него. — Насколько я понимаю, вы уже справились. Что же посмотрим, — он взял маленькую деревянную ложечку и начал легонько помешивать зелье, смотря его цвет и реакцию, а потом поднес его к носу и понюхал. — Я могу вас поздравить, ибо это зелье идеально. Ну, что же сохраните его, вдруг что. А в награду вот вам две колбочки с «Зельем Правды», как и обещал, — с этими словами он достал из своего внутреннего кармана два пузырька с абсолютно прозрачной жидкостью и вручил их Калуму и Ребекке. — Но позвольте задать вопрос, кто из вас больше всего работал? — Ну, конечно Калум, как будто вы меня не знаете, — совершенно с невинным видом пожала плечами Ребекка. — Что ж пора бы вам, мисс Дарк, самой работать, а то вы никогда не сможете сдать мой предмет, — он строго взглянул на неё и, развернувшись, удалился в свою часть кабинета, где оставался почти всё время до конца первого занятия.  — Почему ты соврала? — ошарашенно спросил Кэл, на что Бекка только закатила глаза. — Потому что это действительно не твое дело. Никто не должен знать, что я действительно что-то неплохо знаю. А вообще серьезно катись нахуй со своими вопросами и следи за Мией. Хотя с ней и так всё в порядке. И могу со сто процентной уверенностью сказать, что сегодня она точно не собирается умирать. После этих слов Калум больше не пытался с ней заговорить, потому что прекрасно знал, к чему это приведет, к ещё больше грубости. Поэтому он, собравшись с мыслями, начал обдумывать каждый шаг Леди и её убийства, анализируя жертв.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.