ID работы: 4665127

Приручи меня, милый

Слэш
Перевод
R
Заморожен
175
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
77 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
175 Нравится 74 Отзывы 39 В сборник Скачать

Глава 9. Иерархия.

Настройки текста

Глава 9. Иерархия.

Будучи информатором в Икебукуро и за его пределами, Изая знал, что у Юхея Ханеджимы, известного какой-то жалкой кучке людей, как младший брат Шизуо Хейваджимы, есть кот. Это даже не было секретом, поскольку фотографии рыжей наглой морды были размещены во всем блоге популярного актера. Юйгадокусонмару. В то время, как у старшего из братьев все воображение сводилось к тому, чтобы назвать черного котенка просто Куро, младший сполна восполнил нехватку творческого подхода. Откуда у него вообще появилась идея назвать своего кота именем, которое в переводе означает «само правосудие», оставалось загадкой даже для информатора всего Синдзюку, да и он не особо интересовался этим решением. Особенно когда такой порыв исходил от актера, у которого отсутствовала вся эмоциональная гамма, что было совсем не интересно, когда в его распоряжении были тысячи других его возлюбленных людей, щеголяющих своими всесторонними гранями. Однако все же ему было важно знать каждую крупицу информации о каждом жителе, проживающем на его территории. Поэтому, когда он впервые услышал мяукающий звук, который издал другой кот, и заметил белую переноску рядом с человеком, который присел перед ним на корточки, он знал, с кем ему предстоит встретиться. С рыжим — или же, по его мнению, скорее орехового оттенка — молодым котом с желтыми глазами. На что он не рассчитывал, так это это на то, что второй кот будет гораздо больше его самого, хотя это было вполне ожидаемо. Ведь благодаря обожаемой невесте его единственного друга, он застрял в теле маленького котенка, потому это было неудивительно. Когда Юйгадокусонмару остановился перед ним и посмотрел сверху вниз на великолепного Изаю Орихару, обернувшегося в крошечного котенка, он почувствовал странную дрожь, пробежавшую по его позвоночнику. Может, это снова кошачьи инстинкты брали свое, но ему не понравилось присутствие другого кота, что привело к тому, что он выгнулся дугой и каждый волос на его теле встал дыбом при виде незваного гостя. Темно-рыжий кот лениво прикрыл глаза, из-под полуопущенных век с любопытством уставившись желтыми глазами в настороженные янтарные. — Я предупреждаю тебя… — начал шипеть черный котенок на старшего кота. Хоть он и не был в состоянии сдержать свою угрозу, поскольку рыжий нахал быстрым движением тяжелой лапы ударил его по голове. Удивленный неожиданной скоростью ленивого кота, Изая изумленно заморгал. — Это моя территория, салага. Прояви хоть какое-то уважение, — предупредил он другого. — Вау, я никогда не видел Докусонмару таким, — сказал блондин, протягивая руку к черному пушистому клубку, однако был остановлен своим братом: — Он не навредит ему, — сказал он Шизуо. — Он просто показывает, кто выше по статусу. Когда Изая услышал объяснения Касуки, он подавился воздухом: — Выше?! Да я… — еще один удар по голове заставил его замолчать. — Ты можешь прекратить?! — спросил он нападающего, позволяя раздражению просочиться в голос. — Молчать, салага, — сказал ему Докусонмару. — И прекрати меня так называть. У меня есть имя, — Изая злобно посмотрел на кота, который уже ударил его уже дважды. — Куро, перестань быть таким враждебным, — прервал его телохранитель, увидев, что котенок снова изгибается аркой, но тот проигнорировал его. — Значит, тебя зовут Куро, — размышлял кот с ореховой шерстью. — Нет, меня зовут… — Я Юйгадокусонмару, но ты можешь называть меня Докусонмару, как и мой Касука, — снова прервал он Изаю. Тот только моргнул. — Это слишком долго. Я буду звать тебя просто Мару, — сказал он, навлекая на себя возмущенный взгляд желтых глаз. — Я сделаю исключение, потому что ты еще ребенок, и позволю называть себя Мару-сан. Это определенно было интересно. Изая никогда не думал, что даже кошки используют уважительные приставки. — Мару-тян? — попробовал он еще раз, на что старший кот занес лапу. — Хорошо, понял. Мару-сан, — примирился он, понимая, что идея быть снова ударенным ему не по душе. Хорошо, что здесь нет Шинры, иначе подпольный доктор до конца жизни припоминал бы ему это унижение. — Я заставлю четырехглазого поплатиться за это, — тихо пробурчал он себе под нос, пока «Мару-сан» терся о него щекой. — Теперь ты мой подчиненный, Куро, — довольно промурлыкал он.

***

С благоговейным трепетом Шизуо последовал за двумя котами, взаимодействующими друг с другом. Те не сразу начали обмениваться какими-то проказами — Докусонмару долго и упорно приручал враждебного и, казалось бы, горделивого котенка. Конечно, Куро, похоже, не был в восторге от этой ситуации, но, будучи более маленьким и слабым представителем кошачьих из них двоих, ему пришлось повиноваться. Вот так происходило в социуме кошек, ну, или так объяснил ему Касука. Обрадовавшись, что Куро нашел нового друга, с которым он может поиграть, Шизуо провел младшего брата в гостиную, а сам направился на кухню, чтобы принести им напитки. Поскольку оба брата разделяли тягу к молочным продуктам, он достал для них по пачке фруктового молока, которое было припрятано как раз вот для таких визитов Касуки. На этот раз они будут довольствоваться клубничным молоком, а миска с обычным отправится Докусонмару. Вспоминая ничем не прикрытое отвращение, проявленное вчерашним вечером, когда Куро демонстративно отвернулся от бутылки с белой жидкостью, он не удивился, когда черный котенок недовольно фыркнул при виде чашек. — Итак, старший брат, — мужчина с каштановыми волосами нарушил тишину, когда Шизуо снова присоединился к нему. Он устроился на полу между диваном и кофейным столиком, где уже была разложена настольная игра за то время, пока мужчина с выкрашенными волосами отлучался за напитками. Это была обычная процедура для них обоих. Всякий раз, когда его брат приходил к нему в гости, они играли в разные настольные или карточные игры, разговаривая обо всем, что приходило им в голову. На этот раз они выбрали в качестве развлечения игру «Эрудит». Шизуо сел на противоположной стороне, спиной к телевизору. — Я ничего не понял из твоего краткого объяснения того, что произошло с Орихарой-саном, по телефону. Хочешь рассказать поподробнее? — спросил брюнет, глядя на разложенную перед ним доску с выстроенными в ряд буквами, думая о том, какое слово составить ему из возможных. Глядя на пустой взгляд младшего брата, чье актерское мастерство было настолько ярким и наполненным эмоциями, в отличие от его обычного выражения, Шизуо вздохнул. Он рассказал родственнику о погоне, которая завязалась у них вчера, как они разрушили пикник, который так долго планировал Шинра для своей безголовой возлюбленной, и как из-за непредвиденных обстоятельств он попал фонарным столбом по голове блохи. Он также объяснил, почему именно черноволосый молодой человек сейчас находится в коме, а его кот находится у него на попечении. Все это время, пока Шизуо рассказывал историю, они продолжали играть в настольную игру. Каждый составлял новое слово или пропускал ход, если у них было недостаточно букв для этого. Куро с удобством устроился на коленях временного хозяина, растянувшись всем телом, чтобы видеть происходящее на поверхности стола. Где-то в середине рассказа Докусонмару утолил свою жажду, оставив в миске немного молока, и присоединился к ним. Он вскочил на низенький стол, явно намереваясь разрушить их игру, но спокойный голос Касуки бесцветно позвал кота по имени, призывая его вести себя подобающим образом.

***

Никогда раньше Изая не видел японскую версию этой игры, которая возникла в Америке. Он видел и даже однажды лично играл в английскую версию, но он не знал, что логическая головоломка существует также на кандзи и кана. Хотя эта информация была не так уж и важна для работы информатора. Ему пришлось встряхнуть головой пару раз, когда чудовище несколько раз пропустил свой ход, хотя у него была возможность написать слово. Блондин так увлекся, рассказывая младшему брату историю, которая произошла за день до, что не замечал простейших вариантов, или это просто еще одно непоколебимое доказательство того, что развитие его мозга находится на уровне инфузории? — Ты должен прекратить гоняться за ним, брат, — сказал парень с недостатком эмоций своему старшему родственнику, когда тот закончил рассказ. Докусонмару, которого Изая был вынужден называть Мару-сан, чтобы не огрести лапой, спрыгнул со стола и перекатился по полу. — Пусть играют, Куро, — промурлыкал он, но его проигнорировали. — Ты ведь знаешь, что я не могу этого сделать, Касука. Я люблю его слишком сильно, чтобы игнорировать, — Шизуо произнес последнюю часть шепотом. Изая подпрыгнул на коленях блондина. Опять! Шизуо сказал это снова, и из всех возможных людей перед своим любимым младшим братом. Что же заставило его Немезиду так глубоко полюбить его? Какова причина того, что Шизуо Хейваджима сделал что-то столь нелепое, как влюбился в Изаю Орихару? В человека, который предпочитает любви в привычном смысле этого слова любить человечество в целом, кроме одного-единственного монстра, который не заслуживает его привязанности? — Куро, — он услышал, как Мару-сан позвал его по приевшейся кличке, но проигнорировал его. — Тогда признайся ему. Он должен знать, что ты чувствуешь к нему, — посоветовал Касука. — Куро-о-о. Давай играть. — Ты тоже так думаешь? — спросил телохранитель. Лицо другого юноши оставалось безразличным, поэтому Изая не был уверен, что происходит в его голове. — Что ты имеешь в виду под «тоже»? — наконец озвучил тот свои мысли. — Не игнорируй меня. Блондин смущенно почесал затылок: — Сегодня утром я виделся с его сестрами. — Эй! Изая нахмурился. — Кажется, они знают, что я на самом деле чувствую к Изае, — объяснил Шизуо. — Коротышка! — Тогда тебе нужно просто сделать это. Ты не можешь скрывать это вечно. Оно пожирает тебя изнутри, и если даже его сестры видят это, то кто знает, когда об этом узнает он сам. Изая ничего не понимал. Он думал, они разговаривали о нем… — Ложись! …но тогда о чьих сестрах они разговаривают? Внезапная туша сбила его с коленей блондина. — Не стоит меня игнорировать, коротышка, — отругал его Докусонмару, пока они запутанным клубком катались по полу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.