K All Characters Unsorted

Перевод
G
Заморожен
63
переводчик
BlueSeraphima бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
K
Размер:
57 страниц, 19 958 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
63 Нравится 13 Отзывы 16 В сборник

28 января 2014 года. Мишакуджи Юкари (ТАКАХАШИ ЯШИЧИРО)

Настройки

На секретной базе Зеленого клана Джангл царило невиданное доселе смятение. Полностью активированный Дрезденский Сланец испускал вверх огромный столб света, пробуждая в людях по всему миру сверхъестественные способности и положив конец многолетней жизни клана в подполье. И вовсе не в качестве подпольной организации, а в совершенно буквальном смысле: проще говоря, когда над Сланцем поднялся луч света, весь мир узнал о расположении их тайного убежища. — Как же там это было… — пробормотал себе под нос Мишакуджи Юкари, пересекая по диаметру огромный цилиндр водосборника у самого основания светового столба. Стены содрогались от взрывов, по системе труб доносились крики и топот множества ног. Услышав эти звуки, Юкари сразу понял, как обстоят дела, но все еще пребывал в глубокой задумчивости. — Я просто уверен, что это было что-то классическое, — он приложил палец к щеке, усиленно пытаясь что-то вспомнить. Он не мог уже вспомнить, когда точно, но в какой-то момент его король, Пятый и Зеленый король Хисуи Нагаре, стал показывать им самые разные данные о разных вещах, и один малозначительный и неприметный кусочек информации внезапно привлек к себе внимание Юкари. Он помнил, что спросил о нем Нагаре. — Нужно вспомнить побыстрее, пока сюда не добрались эти дети. Резкий порыв ветра внезапно налетел на него, и он сразу понял, что эпицентр схватки неумолимо приближается к этому месту. За исключением Нагаре, сидевшего в своем кресле позади него, всех его союзников, с которыми он прожил вместе довольно много времени, уже поглотил неумолимый вихрь, и их фигуры были более неразличимы. Сам Юкари ни к чему особенно не готовился. Он просто вышел из их общей гостиной, проверив текущую обстановку: около секретной базы появился Синий Король, прошел ко входу через главные ворота, и в следующее мгновение с неба почти в том же месте упал дирижабль. Юкари, в принципе, мог легко догадаться, что происходило дальше. Главные ворота открылись, потому что Фушими Сарухико предал их. А раз так, то Годжо Сукуна уже безусловно бросился наказать предателя. Серый Король, Ивафуне Тенкей, в одиночку защищал ворота от Синего Короля. А Юкари взял на себя честь приветствовать последних гостей этого обиталища, которые, вне всякого сомнения, скоро доберутся сюда, на самый глубокий уровень. — Да вот же, вертится на языке… Хисуи Нагаре, соединенный с плитой и застывший в ожидании здесь, на самом дне их секретной базы, обладал настолько огромной силой, что сейчас другие короли были по сравнению с ним букашками. Он был воплощенной мощью, и сама идея защищать его выглядела смехотворной. Несмотря на это Юкари оставался здесь в качестве последнего рубежа обороны. Нагаре называл это «вероятностью»… И Юкари оставался здесь, чтобы ослабить, пусть лишь немного, потенциальные факторы, заключавшие в себе вероятность, пусть и призрачную, того, что верная победа Зеленого Короля все же обернется поражением. В этом заключалась искренне и честно предпринятая Юкари миссия в качестве Зеленого клансмена. Но в большей степени, он оставался на месте потому, что чувствовал, что перед ним сейчас была театральная сцена, и он терпеливо ждал команды к выходу из-за кулис. Юкари верил, что в битве ему сопутствует удача, ни секунды не сомневаясь. В отличие от прочих людей его точно ожидал триумфальный выход под сияющие софиты. На сцену, на которой реальностью стала бы пьеса о райском мире, где выживают лишь сильнейшие. Да, Юкари верил, что в битве ему сопутствует удача, никогда не сомневаясь в этом. Возможно, именно поэтому все так обернулось? — …. Крики, стоны, топот бегущих ног. Огонь, взрывы, прыжки. Атака, сближение, прорыв. Юкари было ведомо пламенное упоение битвой. — Приятное чувство… — прошептал он искренне, еще раз напряг память, залезая во все ее уголки. «Радость». — Ммм~ — его тихий голос эхом разнесся по огромному подземному залу. То была не ода к несущему перемены дождю, дарящему влагу всем живым существам и благодать земле, но могущему порой быть источником гнева и разрушения. То была ода, посвященная одной простой эмоции. 'An die Freude» — «Ода к радости». Ода, которую так любил Первый и Серебряный Король, Адольф К.Вайссманн, стоявший во главе этой последней группы врагов, что стремительно приближались сейчас к этому месту, среди которых был и личный партнер по танцам самого Юкари. — Мммм~ — начал Юкари и стал напевать мелодию, абсолютно правильно произнося слова на немецком по памяти. Он пел подготовленной ему великолепной сцене. Своему соученику, который скоро будет танцевать вместе с ним. И прежде всего, радости, которую испытывал в это мгновение. Лишь только прозвучали последние звуки песни, у входа на самый нижний уровень появились три человека. Это произошло с такой синхронностью, что можно было подумать, что они специально выжидали, пока он закончит петь. — Клыкам сияющим подобны, земли глубины поглощают жизнь, — пропел Юкари беззаботно и спрыгнул на подготовленную сцену, вознося хвалу радости.
63 Нравится 13 Отзывы 16 В сборник