ID работы: 4669052

Новый герцог Деменции - 2.

Гет
R
Завершён
32
автор
Размер:
70 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 25 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 4. Полночь в озере

Настройки текста
      В тронном зале Шеогората было тихо, слишком тихо. Горели яркие огни – золотой и синий, мерцало пурпурное небо через высокие окна… Позади самого трона стоял пожилой мужчина в богатом камзоле с красным воротником. В его руках была тряпка и миска с водой – он протирал трон от пыли. - Хаскилл! – крикнул вошедший герцог Деменции. Мужчина со вздохом исчез в фиолетовом облаке и неожиданно возник перед Лашансом, выходя вперёд из волшебного марева. - Что вам нужно на этот раз? Люсьен огляделся по сторонам: Лорда нигде не было. - Мне нужна Принцесса. Я хотел с ней поговорить. - И о чём же? – меланхолично спросил личный камердинер Шеогората. - У меня личное дело, - прорычал герцог. - А, ну если вы так желаете, я ему передам, - и снова начал растворяться в мареве. - Стой! Скажи, где она?! Я сам хочу её увидеть! Фиолетовое облако с печальными глазами прошептало, прежде чем рассеяться: - Он там, где сам пожелает, его очень сложно отыскать, она рядом и повсюду. Герцог со злостью пнул ногой клочья фиолетового дыма и закричал. - Меня обманывают как мальчишку! Я сам отыщу тебя, а если ты будешь прятаться от меня, то я покину твоё Царство навсегда! И мне плевать, что я могу рассыпаться в прах за его пределами! Тронный зал был всё так же тих. В дверной проём заглянула Соблазнительница Лилис: - Вас ждут, господин. Палач приготовил для расправы новых людей. Развернувшись, Люсьен пошёл к ней. Позади него, прямо возле уха, кто-то сказал: - Скатертью дорога! – молниеносно обернувшись, герцог посмотрел по сторонам: голос был очень знаком, но зал был так же пуст. - Проклятие, - прошипел герцог и вышел из зала, толкнув плечом стоявшую снаружи Лилис. - Что угодно моему господину? – спросила она, ничуть не смутившись. Герцог Деменции прошёл мимо неё, даэдра побежала за ним, но он обернулся: - Оставайся здесь. Проводив долгим взглядом уходящую фигуру своего господина, Лилис отошла в тень дворца. Гракелла сняла с головы причудливый шлем и совсем по-человечески вздохнула. - Как же всё сложно… Смертные. Мимо прошла кискенго, остановилась перед Лилис и поклонилась. Лилис ей едва кивнула и снова вернулась в свои мысли. Чем же она так прогневила господина? Неужели он думал, что именно она влюблена в золотого святого?.. Или была какая-то другая причина?.. - Как же всё сложно, - повторно вздохнула даэдра. ...Если бы Люсьен не был так рассержен и имел бы такой же зоркий взгляд, как у даэдра – он бы разглядел кусок пышного голубого платья, выглядывающего из-за колонны в тронном зале.       Ночь выдалась на редкость ясная и безоблачная. Небо Дрожащих островов раскрылось тысячами багровых и розовых звёзд, коих не увидишь в Тамриэле. Лилис тихо плыла по водам залива у стен Крусибла. Раз герцог её прогнал, то она могла себе позволить маленький выходной и поплавать ночью в одиночестве. Рассекая водную гладь, отражавшую мириады звёзд как огромное зеркало, она нырнула на глубину, широко распахивая синие глаза. Лилис очутилась в мире воды: тут и там сумрачную толщу воды пронзали лучи далёких звёзд. Всплыв на поверхность, она откинула назад длинные волосы и почувствовала, что позади неё тоже кто-то плавает. Резко развернувшись, даэдра увидела своего господина в воде. Тот её окликнул: - Прошу прощения за грубость, но я действительно был недоволен происходящим. Я проследил за тобой, и мне тоже захотелось поплавать, - мужчина подплыл ближе. Тёмная Соблазнительница почувствовала тепло, исходившее от него по волнам. - Релмина создала шедевр, - спокойно произнесла дева, глядя на своего нагого господина. – Прежде я не встречала так хорошо сложенных смертных. - А я думаю, что у нашего Лорда хороший вкус на слуг, - ухмыльнулся Люсьен и отплыл дальше, в сторону Моря Энджин.       Гракелла Лилис нырнула и вынырнула возле мужчины. Он в первый раз увидел обнажённую Тёмную Соблазнительницу, да и вообще, голую женщину за такое долгое время. В нём проснулись смутные воспоминания о былых непродолжительных интрижках в Тамриэле со смертными женщинами, он даже смог вспомнить лицо одной из наиболее впечатливших его дам – тёмной эльфийки. Видимо, то, что кожа даэдра тоже была черна, а природа была нечеловеческой, он вспомнил ту особу. Вспомнил и прогнал нахлынувшие чувства прочь. - Я хочу кое-что показать вам, - даэдра, набрав воздух, нырнула, исчезнув под водой. Герцог последовал за нею. Оказавшись под водой, он слегка растерялся: плавать он не любил, и глаза резала вода. К нему подплыла Лилис, взяла его за руку сильными, ловкими пальцами и они вдвоём оказались почти на самом дне залива. Кивком даэдра указала на едва различимое небо. Лашанс посмотрел на неё ещё раз: Соблазнительница была окружена ореолом тёмных длинных волос, её красивую кожу подсвечивали пурпурные звёзды. Но недолго он смог любоваться ею – она изменилась в лице и быстро проплыла вперед, останавливаясь перед ним. Герцог вгляделся в глубь воды: на них плыло какое-то чудовище. С каждой секундой приближаясь, его черты становились всё отчётливее, и они увидели громадного скейлона. Лилис обернулась и жестами указала, чтобы он возвращался на поверхность. Тем временем чудище исчезло, воспользовавшись коварной магией. Люсьен схватил воинственную охранницу за талию и мощными рывками поднялся на поверхность: - Я знаю этих тварей, я не раз с ними встречался за время своего путешествия. Плыви на берег! Даэдра хотела возразить господину, ведь это был её долг – защищать его, но он сказал это с такой решительностью, что ему было невозможно перечить. Герцог занёс над собой руку, голосом призывая магию, и исчез точно так же, как и скейлон – лишь круги по воде пошли с брызгами. Не оставалось ничего другого, как ждать. …Водная гладь окрасилась кровью, выплыл Люсьен, держа в зубах вырванные зубы твари. Он левого плеча до пояса шла страшная рваная рана от удара когтями. - Мой господин! – воскликнула Лилис. Герцог вышел на берег, с трудом наклонился за оставленной одеждой, и накинув на себя робу, отдал приказ: - Вызови Релмину, иначе до утра я не доживу, - и поковылял в сторону дворца, оставляя за собой кровавые следы. - Господин, я помогу вам дойти, - бросилась на помощь Лилис. - Не нужно, это тело прекрасно со всем справится. Будь у меня такое изначально, я бы не оказался здесь, - рассмеялся леденящим душу смехом бывший преданный Уведомитель Тёмного Братства. Тёмная Соблазнительница, подобрав одежду, побежала следом за ним. - И какая же тварь так изуродовала моё творение? – гневно процедила рыжеволосая данмерка, засучивая рукава. - Скейлон, - ответил Лашанс.       Герцог Деменции лежал на холодном каменном столе, его руки и ноги были привязаны кожаными ремнями к столешнице. Из одежды на нём были только грубые холщовые штаны. - Скейлона найти и освежевать, я из него лекарство сделаю, они твари опасные, от них можно болезнь подцепить. А какая тварь не защитила моё творение? Почему ты был один? Мужчина ничего не ответил, отчего волшебница плоти ещё сильнее сжала губы. - Ну хорошо. Расскажу всё нашему Лорду, непременно, - а теперь наслаждайся болью, раз не смог себя уберечь. Данмерка взяла в руки иглу, сотворила в руках огненное пламя, раскалив её докрасна, затем склонилась над раной. От боли другой на его месте давно бы заверещал, но выучка Тёмного Братства не прошла даром – Лашанс оставался нем, как могила.       Лёжа в постели, он смотрел на заплесневелый потолок своих покоев. Рана всё ещё болела, но ему было уже намного лучше. Релмина настоятельно советовала несколько дней отлежаться в постели, совершать минимум движений, чтобы завершился процесс регенерации как положено. Анна всё время хлопотала вокруг него, но после нескольких часов беспрерывных вопросов (Ничего не болит? Ещё зелий регенерации? Что вам угодно?) была послана очень-очень далеко, а именно, за пределы Нирна. Её место заняла безмолвная стражница-даэдра.       Два дня и две ночи шёл беспрерывный ливень, Лилис, вместо положенного отдыха оставалась рядом с господином и мягко отказывалась от намёков на отдых. Ей, даэдра, было всё равно – и она переняла часть обязанностей служанки. Другие мазкен, видя, как она осторожно носит серебряные подносы с едой и вином, тихо завидовали ей и перешёптывались о том, что такое не положено и возмутительно. Но, несмотря на эти шепотки, никто ни разу не слышал о том, чтобы между господином и даэдра что-то произошло, а о той истории с купанием вообще знали лишь они двое. Оба понимали, что их любовь невозможна: Лилис была бессмертной даэдра, занимавшей довольно высокое положение в своём матриархальном обществе, где мужчин недолюбливали, скоро ей предстояло перейти на ещё одну ступеньку выше благодаря безупречной службе. Герцог Деменции вообще не испытывал к ней каких-либо чувств, или умело их скрывал. - Кто это у нас такой бедненький? – раздался голос герцогини Блисса возле него. Люсьен открыл глаза, увидел почти лежащую на нём герцогиню и с неудовольствием повернулся к Лилис. Та предвосхитила его вопрос и злобно проговорила: - Мой господин! Я пыталась её остановить, но аурил насильно убедили меня в добрых намерениях своей госпожи. - Сволочи, - прошипел Люсьен, пытаясь выбраться из-под герцогини, пахнувшей всеми ароматами Дрожащих Островов. - Как благородно! Спас девушку от лютого зверя! Я буду кормить тебя с ложечки, мой бесстрашный герцог, - радостно хлопнула в ладоши женщина. - Да вы издеваетесь тут все? ! – не выдержав, он оттолкнул от себя герцогиню и выбрался из постели. На его бинтах проступили пятна свежей крови. - Проклятие Ситиса, - прорычал он. – Дайте мне лекарство! – герцог опустился обратно, и к нему подошла Лилис, протягивая розовый флакон с зельем. - Я ценю вашу заботу, госпожа, но не нужно так форсировать события. Если действительно хочешь помочь, то оставь меня в покое, а когда я выздоровею, то я сам приду к тебе. - Договорились! Я тебе тортик сделала, рулетики сладкие, мяско запекла, будешь? Герцог Деменции обвёл взглядом толпу, собравшуюся вокруг постели: герцогиня, которая так и лезла к нему, вокруг неё усмехались в кулак аурил, у двери скалила зубы гракелла Лилис с подопечными… - Спасибо за заботу, - сказал мужчина, почувствовав себя затравленным и пойманным зверем. - Там не только тортики, я много чего насобирала, я же талантливый человек, а значит, талантлива во всём! – радостно замотала женщина головой, придерживая съезжавшую в головы высокую корону. - О Ситис… - прошептал Лашанс, стараясь не вслушиваться в её трещание. Тут из-за сгрудившихся Святых протиснулся вперёд Хаскилл собственной персоной. - Лорд желает вас видеть в часовне Арден-Сула. Разумеется, после того, как вы поправитесь. - Наконец-то! – вздохнул Люсьен и прикрыл глаза. Перед тем, как он потерял сознание, он увидел испуганное лицо герцогини Блисса, если бы он был здоров, он бы наверняка рассмеялся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.