Дневники Мохини Саммерс

PG-13
Заморожен
94
автор
Размер:
73 страницы, 29 199 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
94 Нравится 20 Отзывы 23 В сборник

Эпизод V. Завтрак у папы

Настройки
Примечания:
      «Тёплая вода струится по телу, расслабляя его. Вот только мне это вряд ли поможет.       Может, зря я убежала? Старк меня не выставлял, он даже ответа дельного дать не успел. Я ушла сама. Странно, разве есть причины боятся новой жизни? Возможно, нет. Зато есть причины боятся неизвестности. И я её боюсь.       Перед страхом неизвестности я всегда была бессильна. Сил нет и теперь. Мне нужен совет, нужен друг, которому я бы всё могла рассказать. И у меня он есть — Фредди. Он никогда меня не подводил, всегда был рядом. И этого друга я воспринимаю как дар, преподнесённый самой жизнью.       Тёплая вода струится по телу. Она расслабляет его, успокаивает разум, но не даёт забыть…»       Выхожу из душа, обёрнутая в полотенце. Я в некой прострации, с полным безразличием к настоящему смотрю на экран телевизора, который только что включила. Сегодня я осталась в мамином доме, потому что это помогает мне чувствовать, что она рядом и что она меня поддерживает. Она не даст упасть. Щёлкаю по кнопкам пульта, переключая каналы, даже не из-за того, что мне неинтересны передачи, сюжет которых никогда не меняется, меня занимает процесс «щёлканья».       Я задумалась. Моя жизнь приобретает новый цвет, и он мне совсем не нравится. Всё было куда проще, когда друг за другом тянулись серые, почти ничем не скрашиваемые будни. И тут этот чёртов конверт. Сказать ли, что я была зла на маму? Можно, но не сильно, ведь я понимаю, что это было сделано для моего же блага. Хотя, и над этим стоит подумать.       В дверь неожиданно позвонили, отчего я слегка подпрыгнула на месте. Чертыхнувшись про себя, ибо, когда я вставала, то запнулась о ножку кресла, стоящего рядом с диваном, я прошлёпала в прихожую и, даже не глядя в глазок, открыла дверь. — Извините, у вас, случайно, не найдётся пары спичек или заж… Мохини? — это был Стив. Он что-то лепетал, указывая на дверь позади себя, видимо, он живёт там. А потом повернулся и увидел меня.       Я чертыхнулась снова. Я всё ещё стою в одном полотенце, из-за чего нам обоим стало неловко. — Проходи, Стив, — я пустила друга внутрь.       Мы протопали в гостиную, где я, включив свет, усадила его в кресло перед стеклянным журнальным столиком. Извинившись, я ушла переодеться, а спустя пару минут снова предстала перед ним, но только уже одетая в более приличную одежду. Впрочем, полотенце, по сути, и одеждой-то назвать нельзя. — Так зачем тебе спички, Стив? — наконец, прервав молчание, спросила я. — Плиту зажечь нечем, — ответил он, как-то странно глядя на меня. Да уж, судя по тому, в каком виде я появилась перед ним на пороге, да и как я «сбила» его сегодня вечером в коридоре Старка, убегая с вечеринки, ничего необычного здесь нет. Я привыкла, что на меня смотрят, как на психически больную. — Газовая, значит… — протянула я. — Так давай вместе чай попьём. Я сейчас.       Я убежала на кухню, даже не давая парню возможность ответить. Мне важно, чтобы он остался, ведь, как ни странно, он единственный, с кем мне по-настоящему спокойно, с кем мне тепло и уютно. Как дома в кругу семьи на Рождество. Я быстренько, насколько это было возможно, вскипятила воду в чайнике и трясущимися руками достала чайные пакетики из коробки, затем бросила их в кипяток, разлитый по кружкам. В одну руку я схватила чай в кружках, держа их за ручки, а в другую — сахарницу, предварительно закинув туда две металлические чайные ложки.       Я только развернулась, как весь этот кипяток едва ли не пролился на Стива, что так бесшумно подошёл ко мне. Я чертыхнулась в третий раз. — Всё в порядке, Мо. Давай, я понесу, — сказал он, забирая у меня из руки горячие фарфоровые кружки. Стив выглядел обеспокоенным моим странным состоянием.       Мы прошли в гостиную и сели, каждый на своё место. Я не смотрела на парня, а вот он сверлил меня взглядом, наверное, ожидая, что я начну сама. Но в ответ ему было лишь моё молчание. Я не говорила, а лишь уставилась в одну точку не моргающим взглядом. Меня мучили сомнения. Что если стоило остаться и поговорить со Старком, а не срываться в неизвестном направлении? Видимо, ему ещё придётся привыкнуть, что я не совсем адекватная. — Что случилось? — наконец, прервал тишину Стив. Видимо, ему было не очень-то и удобно, что мы сидели молча. — О чём вы говорили со Старком?       Мне стало стыдно. Стив хотел помочь мне, а я убежала. Вот только теперь бежать некуда. — Это неважно.       Между нами снова повисла тишина, и Стив не осмеливался её нарушить. Я была погружена в свои мысли, как и парень, сидящий напротив меня. Его тоже что-то беспокоит, но чутьё мне подсказывает, что спрашивать об этом пока не стоит.       Поступила ли я правильно, не рассказав Стиву правду обо мне и Старке?.. Может быть, мне стоило объяснить всё, рассказать, что тот, кого все знают как Железного Человека, мой отец?.. Было ли правильным, если бы я доверилась ему? Всё настолько запутано, что голову начинают разрывать все эти мысли. Я потерялась в собственном сознании.       Прошёл час нашего чаепития, пока Стив всё же не ушёл. И правильно, зачем сидеть в компании такой чокнутой, как я, когда даже поговорить не о чем? Мне было нехорошо от того, что Стив ушёл, и я снова осталась одна, на зато именно это помогло мне твёрдо решить обязательно поговорить с новоявленным «папочкой» и причём сделать это именно завтра.

***

      Всё то же утро того же города, так радостно встречающего тебя на своей земле и так же радостно ломающего твои мечты и надежды. Порой мне начинает казаться, что происходящее в моей жизни — сон, но каждый раз, когда я просыпаюсь, я понимаю, что это не так. Даже если это и сон, то я точно не хозяйка своему сознанию. Я снова опаздываю на работу, а раз сегодня понедельник — мне влетит по полной программе. Остаётся надеяться лишь на Фредди или Инди, кто иногда прикрывает мои опоздания. И сегодня, я думаю, что хоть кто-нибудь из них придёт мне на выручку.       Я добралась до Центрального парка быстрее, чем ожидала, поэтому решила дать себе немного отдохнуть от пробежки, если это вообще можно было назвать пробежкой, и пройтись пешком. Едва я завидела наш ресторан, а также снующих туда-сюда людей, я поспешила туда, понимая, что сегодня у нас особый гость. Судьба любит иронию, иначе как ещё объяснить что этим «особым гостем» оказался никто иной, как сам Энтони Эдвард Старк? Честно признаться, вся моя уверенность куда-то упорхнула при виде этого человека, а когда и он увидел меня, у меня помутнел рассудок. Когда Старк стал быстрым стремительным шагом идти ко мне, я, растерявшись, стала вертеть головой из стороны в сторону, ища пути спасения. Спастись мне не удалось, Старк настиг меня буквально за пять секунд, преодолев расстояние в десять метров.       Положив руку мне на плечо, он повёл меня обратно к выходу, а я обернулась и умоляюще посмотрела на Инди, стоявшую к нам ближе всех, за барной стойкой. В ответ девушка лишь поджала губы и пожала плечами, мол «Старку возражать не буду». Мне осталось лишь тяжело вздохнуть от безвыходности и мысленно уничтожить Индиану.       Мы со Старком прошлись по парку, а потом, выйдя из него, Старк усадил меня в свою машину, рядом с каким-то громилой, и сел сам. Я ещё не знала, куда мы поехали, ведь мне никто не удосужился ничего объяснить, впрочем, как и всегда, но потом поняла, что мы едем к одному из известнейших небоскрёбов Нью-Йорка — Башне Старка. Я вышла из машины, Старк — вслед за мной. Преодолев большое количество лестниц, коридоров и лифтов мы очутились в неком подобии гостиной, где, надо полагать, Старк проводил время с Пеппер и друзьями. Если честно, до сих пор не понимаю, как у человека с таким характером могут быть друзья. — Присаживайся, — указал «папочка» на кресло, обтянутое кожей, которое наверняка стоит больше, чем вся моя квартира и мебель вместе взятые. — Ты, наверное, ещё не завтракала. Джарвис, — позвал кого-то Старк. Я ожидала какого-нибудь помощника в их обычной форме, вместо этого я услышала голос, доносившийся, казалось, отовсюду. — Да, сэр, — ответил электронный голос. — Попроси принести чего-нибудь съестного для юной леди. — Конечно, сэр.       Я была более, чем удивлена. Меня никто и никогда не называл «леди», а уж такой щедрости со стороны Старка я вообще не ожидала. — Нам надо поговорить, — донёс до меня один из известнейших людей мира. А я прям так и не поняла. — Да, я слушаю. — Значит ты действительно дочь Клэр… — произнёс он. Я кивнула. — И моя, выходит тоже… — протянул он. Он говорил это словно бы не осознано, будто произносил мысли вслух. — Понимаешь, если бы я знал, что у меня есть дочь, я бы никогда тебя не оставил…       Тут внесли поднос со всякой всячиной — от креветок до знаменитого швейцарского сыра, от чего глаза стали разбегаться. Старка, казалось, забавлял мой восторг при виде такого количества разнообразной еды. Так он-то, конечно, на завтрак, обед и ужин ест подобное, а мне с моей зарплатой не стоит даже смотреть в сторону дорогих ресторанов. Впрочем, я думаю, что это ему понять ума вполне хватает. — Что вы хотите сказать этим, мистер Старк? Ближе к сути, — говорю я, делая глоток чая, вкус которого более, чем странный. — Ты переезжаешь. — Чего? — я едва не подавилась этим самым чаем. — Куда? — Скажем так, это мой подарок в качестве извинения, — у меня от возмущения челюсть отвисла. За кого он меня принимает? — Я прикупил неплохую квартиру на Манхеттене, которая теперь принадлежит тебе. Добро пожаловать к Старкам! Только чересчур много этим пользуйся, — шутливо добавил он.       Старк протянул мне ключи, что до этого весело бренчали у него в руках. Мне, конечно, прельстила такая щедрость Старка, но то, что этим он пытается загладить вину, меня сильно задело. Неужели он не понимает, что уже ничего нельзя исправить? Неужели не понимает, что никакими извинениями тут не поможешь?       Эти извинения не сделают моё прошлое немного светлее.       Эти извинения не исправят детей, которые били меня в школе и кричали «Безотцовщина!» вслед.       Эти извинения не создадут воспоминаний, где отец учил бы меня давать отпор школьным хулиганам.       Эти извинения не сделают моё прошедшее детство чуточку лучше.       Эти извинения не вернут маму.       На глаза снова навернулись слёзы. Нет, нет, нет. И пусть я слабая, но я не должна этого показывать. Как когда-то в школе. — Спас-спасибо… — запнулась я, подавляя так не вовремя подступившие слёзы. Я посмотрела на те самые ключи. На них резко опустились две маленькие слезинки, что прорвались наружу, что не удалось удержать.       И это не осталось без внимания Старка. — Эй, ну не надо. Чего ты? — спросил он. — Ты прямо как Пеппер, — я, подняв мокрые от слёз глаза недоумевающее посмотрела на него. — Эмоциональная.       Я улыбнулась. Возможно, впервые за весь день.

***

      Я вышагивала по тротуару в сторону своей квартиры. Мне стало намного легче после разговора со Старком. Мы обсудили мой переезд, потом поговорили о том времени, когда его не было в моей жизни. Почти всё это было связано со школой или Фредди. Он даже спросил, не навестить ли моих бывших одноклассников, когда у него выдастся свободный ото всех проблем денёк? Потом поговорили об университете, в котором я училась. — «И где же „засветилась“ моя кровь? — спросил Старк. — Массачусетский технологический, — гордо ответила брюнетка. — Неплохо, — одобрил Тони. — Но, насколько я знаю, обучение там не очень-то и дёшево стоит… — Мне помогал дедушка… Да и сейчас неплохо помогает. — Уилл? Его ведь зовут Уилл? — Ага. — Помню его. Когда мы стали встречаться с твоей мамой, он всё время возражал. — Думаю, вам стоит увидеться, — усмехнулась Мо.»       Я набрала номер Фредди, чтобы обсудить с ними последние новости о моём чокнутом семействе, которыми он был чересчур заинтересован. Но, что было довольно странно даже для Фредди, он не отвечал на мой вызов. Я пожала плечами и пошла дальше. Однажды такое уже было, в тот раз я застукала его с подружкой в его комнате, тем самым прервав всю их идиллическую атмосферу. Девушка ушла, а Фредди тогда дулся на меня целую неделю.       Одна мысль промелькнула в моей голове и я, недолго думая, набрала номер Стива. — Привет, — поздоровалась я.       «Привет. Что-то случилось?» — Нет, всё в порядке. Извини, ты не занят?       «Нет, а что?» — Мы можем встретиться? — спросила я, мысленно давая себе пощёчину. Наверняка отвлекла его от чего-то важного.       «Конечно. Где?» — Вашингтон-Сквер-парк подойдёт? У фонтана?       «Да, конечно. До встречи.» — Пока.       Я скорее побежала в Гринвич-Виллидж, где и находился этот парк. Не сказать, что мне туда идти было далеко, но и опоздать на встречу тоже не хотелось.       Итог моей пробежки: я запыхалась и теперь едва ли могла перевести дыхание; на меня странно смотрели люди, когда я подбежала к фонтану; я пришла раньше Стива, из чего следует, что мне нужно его подождать. Впрочем, и ждать-то долго не пришлось — а может мне показалось, что время пролетело слишком быстро? — вскоре мой новый друг показался в поле зрения. На Стиве была самая обычная клетчатая рубашка, застёгнутая под горло (как он ещё не задохнулся?), и самые обычные джинсы. Заметив его, я помахала ему рукой, чтобы не пришлось искать меня.       Он подбежал ко мне. — Привет, Мо. — Привет, Стив. Ты прости за вчерашнее. Я была не совсем в состоянии принимать гостей, — извинилась я. Мне по-прежнему было неловко из-за сложившейся вчера ситуации. — Не страшно, — он улыбнулся. — Бывает.       Мы шли и говорили на абсолютно разные темы. В некоторых вопросах Стив меня поддерживал, а в некоторых — мы спорили, и он мог привести вполне весомые аргументы для поддержания своей точки зрения. Именно поэтому разговор с другом всегда был приятен мне, и я была рада, что с ним познакомилась. Мы купили мороженое, хотя я долго и упорно отпиралась — не люблю, когда за меня платят. Неудобно, знаете ли. Мы шли по тротуару мимо всяких магазинчиков и кафе, потом какие-то мальчишки, пробегавшие мимо и игравшие водными пистолетиками, обрызгали нас с головы до ног. Поднялись визг и смех — как наш, так и людей вокруг. Я со Стивом еле оторвались от водных брызг и со смехом убежали, свернув на другую улицу.       Меж тем время всё шло и шло, а солнце стало склоняться к горизонту, из-за чего на востоке замелькали едва заметные тени подступавшей к городу ночи. Мы зашли в книжный магазин — между прочим, очень зря, ибо Стив ещё не знает, как долго я выбираю книги, — и проследовали к полкам, на которых располагались эти предметы. Мы рассматривали самые разные книги — от книг с мягким переплётом, до книг с твёрдым, кожаным переплётом, с самыми различными обложками, одни были ярче, другие мрачнее и все были сделаны так, чтобы заинтересовать читателя. Но книгу не судят по обложке. И к счастью, Стив это понимает. Он подошёл к стенду с книгами классического жанра и стал что-то искать. А я… А я просто ходила по магазину, понимая, что мои мысли сейчас — это одна сплошная куча, которую следует разобрать и расставить всё «по полочкам». Из-за этих мыслей, что вихрем проносились в голове, я не могла никак остановиться на выборе какой-либо одной книги.       Тут мой взор пал на книгу произведений Жюля Верна. И я поняла, чего мне не хватает. Гармонии. Из-за всех этих событий последних дней я совершенно утратила внутреннее равновесие и теперь едва ли не падаю. Это всё просто тяжёлым грузом осело мне на плечи и теперь не хочет уходить.       Мне просто нужно было расслабиться. И сегодня мне немного удалось это сделать. Взяв книгу, я проследовала к кассе, где меня уже давно ждал Стив. На его лице мелькнуло ликование, или мне показалось? Видимо, мы действительно долго задержались здесь. Зато теперь будет знать, что со мной ходить по книжным магазинам не так-то просто.       Протянув книгу кассиру, я полезла в сумку за кошельком. Это странно, потому что кошелька не было. Понимая всю нелепость ситуации, я стала шарить по сумке, карманам, понимая, что деньги остались дома. Зато я нашарила связку ключей, осознавая, что выглядят они совершенно незнакомо. И тут мне в голову ударило: старые ключи от дома я оставила у Старка, и теперь попасть ко мне в квартиру вообще не представляется возможным. А адрес новой квартиры мне неизвестен. А если учесть, что Старк большую часть времени проводит в мастерской, он вряд ли сейчас сможет ответь на звонок. Положение безвыходное.       Через пять минут мы вышли из магазина. — Стив, я верну тебе эти деньги, честно, — сказала я. — Это вовсе необязательно, Мо. Я только не понял, что произошло? — усмехнувшись, ответил Стив. — Я кое-где оставила кошелёк и ключи, и теперь мне негде ночевать… — доложила я. Честно сказать, к Старку идти не очень-то хочется, потому что иначе его насмешливой ухмылочки не миновать. — Ты можешь переночевать у меня, — я удивлённо воззрилась на него. Он сказал это с каким-то невероятным спокойствием, будто в этом нет ничего такого! А может, так и есть, и это я накручиваю?..       Мы добрались до дома, где находится квартира моей матери и моего нового друга. Поднявшись на нужный этаж и проследовав к двери, Стив достал ключи от квартиры: — Ты только извини. У меня небольшой беспорядок.       Я вошла, с интересом оглядывая прихожую. Что-то подсказывало мне — то ли шестое чувство, то ли что, — но эта ночь обещает быть очень весёленькой.
94 Нравится 20 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (3)