Темный Аватар

PG-13
Заморожен
373
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
150 страниц, 61 822 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
373 Нравится 141 Отзывы 131 В сборник

Глава 7. "Откровенность"

Настройки

***

Первые пару дней пути проходили довольно спокойно: двигались мы быстро, питались приготовленной заранее едой, которую взяли с собой, останавливались только на ночлег. Ли был мрачен и неразговорчив, и я не спешила его трогать — парень игнорировал все мои попытки начать разговор, так что я оставила идею обсудить все до лучших времен. Сложности начались, когда спустя несколько дней наши запасы подошли к концу, а окружение больше не радовало глаз зеленью. Лес сменился пустынной местностью. Деревьев практически не было, а источников воды и подавно. Хуже всего было из-за палящего солнца, отражающегося от раскаленной потрескавшейся земли. Тогда-то я и позавидовала Ли, у которого хотя бы была с собой шляпа. Отбирать ее у парня я не стала — решила проблему другим способом: на очередном привале я сняла красную широкую ленту, которая служила мне поясом, и повязала ее вокруг шеи на манер воротника, накинув ткань на голову в виде капюшона. Чтобы халат не распахивался из-за отсутствия пояса, который его придерживал, я отрезала часть подола и завязала ее на талии. По крайней мере, моя голова теперь была хоть немного защищена от перегрева.

***

Страусовая лошадь уже еле передвигала лапами, когда мы дошли до навесного моста, перекинутого через овраг, на дне которого быстро текла река. Перед тем, как перейти этот самый мост, я слезла с лошади и, подойдя к краю обрыва, старалась достать магией воду. Жидкость находилась слишком далеко и двигалась быстро, но пить хотелось жутко, так что я пересилила себя и смогла все-таки заставить тонкую струйку подняться вверх. Напившись и напоив животное, я заполнила водой бурдюк и, вновь оседлав страусовую лошадь, мы с Ли отправились дальше через мост. Однако хлипкие доски не выдержали нашего веса и одна из лап лошади провалилась. Только падая с животного, я поняла, как же мы глупо поступили, решив переходить мост верхом. Летя вниз, я не переставала ругать себя за свою несообразительность. Падала я неудачно — меня выкинуло аккурат за пределы моста, но я все-таки успела ухватиться за веревочные перила. — Хватайся, — Ли протягивал мне руку, которую я тут же схватила второй, которой не держалась за веревки, и парень вытащил меня на доски. Оставшуюся часть моста мы прошли на своих двух, а, перейдя его, вновь оседлали животное. После случившегося я поняла, как сильно, оказывается, боялась высоты.

***

Через пару часов пути я успела прикорнуть на плече Ли, когда неожиданно почувствовала запах жаренного мяса. Сначала я решила, что мне это просто приснилось с голоду, но, открыв глаза, я увидела вдалеке мужчину, который как раз готовил на костре. Мой спутник тоже почувствовал запах, от которого в наших животах синхронно заурчало. Переглянувшись, мы негласно решили добыть еды любым способом и уже собирались помчаться к незадачливому путешественнику, как этот самый мужчина подошел к дереву, где, как оказалось, сидела женщина. Беременная. Я положила руку на плечо Ли и отрицательно помотала головой. Парень кивнул мне, соглашаясь, и мы отправились дальше.

***

Я снова задремала, когда почувствовала, что мы остановились. — Город, — голос парня звучал тихо и хрипло, но я смогла расслышать. Действительно, открыв глаза я увидела, что впереди была небольшая деревня. Пришпорив страусовую лошадь, мы двинулись вперед, стараясь быстрее добраться до местного поселения. Зайдя в деревню, я тут же обратила внимание на ее малолюдность. Оно и понятно — кто захочет жить в подобном месте? Домов было куда больше, чем людей на улицах. Скорее всего, большинство жителей пряталось внутри от дневной жары. Мы прошли мимо компании четырех мужчин, которая не внушала никого доверия, и остановились около одинокого прилавка. Ли спешился, а я осталась сидеть на лошади, не в силах двигаться самостоятельно. — Можно купить воды, мешок зерна и чего-нибудь горячего? — парень протянул торговцу деньги. — На горячее денег не хватает. Могу дать два мешка зерна, — что ж, сегодня нас ждет безвкусная каша на воде. Торговец отправился за товаром, Ли стоял у прилавка, а я скучала на лошади, когда внезапно в одного из тех самых четверых мужчин, прилетело в голову яйцо. В обычный день я бы рассмеялась подобной ситуации, но сейчас я только расстроилась, думая о возможной яичнице, стекавшей с волос незнакомца. — Эй, это ты бросаешься яйцами? — вся компания встала и направилась в сторону прилавка. Сначала я подумала, что они обращаются к тому неизвестному, которого я не видела, и который собственно и бросил яйцо, но трое остановились напротив Ли, явно обращаясь к нему. Ситуация начала напрягать. — Нет, — парень был невозмутим, как всегда. — Видишь, в кого ты попал? — Нет, — Ли повернулся в сторону мужчин, и я краем глаза заметила, как он сжал руку на рукояти мечей на его поясе, которые, кстати, были подозрительно похожи на те, которыми угрожали Муши. Я заметила оружие еще в тот день, когда мы с парнем ушли от его дяди, на что Ли только отмахнулся, не желая мне ничего объяснять. Как и всегда. — Это твое любимое слово — «нет»? — один из вояк угрожающе посмотрел в сторону моего спутника. Почему военные? Каюсь, но я только сейчас обратила внимание на то, что все они тоже были вооружены и одеты в форму. На всякий случай я слезла со страусовой лошади и открыла бурдюк, готовая обороняться. Я стояла сбоку от мужчин, на некотором расстоянии, и они не сильно обратили внимание на мои действия. — Яйцо откуда-то прилетело, — глава шайки, которого я вычислила по отличающейся от остальных одежде, все не унимался. — Может курица пролетала? — Ли отвернулся от компании, а я издала тихий смешок. Парень становился удивительно остроумен, когда был голоден и раздражен. Как ни странно, но шутка понравилась не только мне: тот парень, в которого и прилетело яйцо, тоже рассмеялся, на что получил грозный взгляд главаря. Когда торговец наконец принес мешки с зерном, я уже было обрадовалась, что представлению пришел конец, но тот самый глава шайки быстро выхватил мешки и поблагодарил Ли за помощь армии. — Уходи из города, иначе наказание будет таким, что ты не выдержишь, — мужчина показательно выставил молот, висящий на его поясе. — Ты уж поверь. Я уже хотела было атаковать наглеца, но Ли, заметив это, выставил передо мной руку, показывая тем самым не лезть. Хотелось возмутиться, но сил на препирания не было, так что я вздохнула и спрятала воду, а военные скрылись между домов. — Солдаты должны защищать нас от людей Огня, а это не солдаты, а разбойники, — судя по словам торговца, местные жители тоже были не в восторге от этой шайки. Ли обратно залез на лошадь, и я собиралась сделать тоже самое, когда внезапно около нас появился растрепанный парнишка. — Спасибо, что не выдали меня. — Так это был ты? — духи, мой голос звучал так, словно мне было лет восемьдесят, и я болела чем-то хроническим. Вот что делает с людьми дефицит воды, прогулки под палящим солнцем и молчание со вчерашнего дня. Ли парня проигнорировал, протягивая мне руку. Когда я села сзади, мы отправились прочь от этого места, но мальчишка не спешил с нами расставаться и побежал следом. — Я отведу вас домой и накормлю вашего страусового коня. Я вам должен, — ребенок схватился за поводья, а потом помчался с ними в только ему известном направлении. Возражать мы с Ли не стали.

***

Мальчишка вывел нас из города и спустя несколько минут привел к ферме, которая и была его домом. Здесь обитало множество разновидностей самых разных свиней, о существовании которых я и не догадывалась: свино-овцы, свино-коровы, даже свино-петухи! Мы с Ли спешились и отправились в сторону дома, а мальчик повел нашу лошадь в стойло. — Вы друзья Ли? — к нам обратился среднего возраста мужчина — отец парня. Так значит мальчишку зовут также, как и моего спутника? — Этот парень выступил против солдат и в конце концов почти заставил их бежать! — Ли-младший (буду звать его так) тут же примчался обратно. — У этого парня и его спутницы есть имена? — к мужчине и его сыну подошла женщина — мать Младшего. Похоже, вся семья теперь в сборе. — Меня зовут Пейджин, а его — Ли, — я поочередно указала на меня и парня. — Здорово, как и меня! — мальчишка явно обрадовался такой схожести имен. Он вообще выглядел никогда не унывающим и полным энергии. — Всякий, кто выступил против этих гадких солдат, тут желанный гость, — уже второй житель показывал свое отрицательное отношение к местным хранителям правопорядка. — Этим людям должно быть стыдно, что они носят форму нашей армии. — Настоящие солдаты сражаются на войне, как старший брат Ли — Сенсу, — все-таки не вся семья была на месте. — Ужин будет скоро готов. Хотите остаться? Святая женщина! Я согласно начала кивать и повернулась в сторону Ли-старшего, но парень разбил все мои ожидания. — Не можем. Нам надо ехать, — я уже хотела возразить словам мага, когда мне на помощь пришла женщина. — Гансу нужен помощник. Поработайте вместе, а потом поужинаем, — хитрая женщина! Ли согласно кивнул и отправился с мужчиной и его сыном, а я осталась с Селой, как представилась женщина. — Пойдем, поможешь мне на кухне, — женщина махнула мне рукой и повела внутрь дома. Помещение было уставлено не богато, но выглядело чисто и аккуратно. Оно также было куда больше тех домов, что стояли в городе. Женщина провела меня в небольшую светлую комнату, служившую кухней, и дала указания. Пока Села занималась мясом, мне было поручено заняться яичным тортом, рецепта приготовления которого я не знала даже приблизительно, так как никогда раньше даже не пробовала такое блюдо. — Сначала нужно размять творог и добавить к нему яйца, — я принялась за дело, следуя указаниям Селы. — Вы не из наших краев, да? — Да, мы издалека, — наверняка муж Селы или ее сын станут расспрашивать Ли, и, так как я не знала, что он мог ответить, я старалась обходиться общими фразами. — Путешествуем. — Такие молодые. Вы путешествуете в одиночку? — женщина все не отставала, стараясь выведать у меня хоть что-то. Возможно, она просто была болтушкой? — Раньше путешествовали с дядей Ли, но потом разминулись, — перемешав смесь, я добавила соли и сахара и принялась за тесто, которое, к моему облегчению, уже было готово. — Ты и твой Ли хорошие люди. Я рада, что мой сын вас встретил, — хоть я и понимала, что женщина сказала так, чтобы не путать, о каком именно Ли ведется речь, но все равно фраза «твой Ли» звучала странно, о чем я хотела сказать Селе, но вовремя прикусила язык. Если начну этот разговор, пойдут вопросы, кем мы друг другу приходимся, а мне не хотелось сболтнуть лишнего. Вдруг Ли снова представил меня своей двоюродной сестрой? Сама я не хотела придерживаться подобной легенды, так что решила молчать. Пусть думает, что хочет. Выложив начинку и накрыв ее тестом, я передала сырой пирог Селе, чтобы та запекла его. Мясо к тому времени уже практически приготовилось и осталось только накрыть на стол, чем мы и занялись. — А сколько вам лет? — ох, я уже надеялась, что женщина закончит с расспросами. Ее муж показался мне более спокойным человеком, из чего следует, что их сын пошел в мать. — Шестнадцать, — я улыбнулась женщине и продолжила раскладывать тарелки. Сколько лет магу огня, я не знала, но предполагала, что парень не старше меня. — Всего шестнадцать! Помню себя в твоем возрасте. Меня ничего не заботило, кроме веселья, пока я не встретила Гансу. Когда мы поженились, я была на год старше тебя, — мне показалось, или женщина мне подмигнула? Знала бы она, что я уже чуть было не побила ее «рекорд», но вовремя сбежала. Закончив с приготовлениями, Села позвала всех к столу. Не в силах сдерживаться, я и Ли набросились на еду, быстро справившись с ужином, из-за чего у меня появилось ощущение, что мясо комком застряло в желудке.

***

Лишних комнат в доме не было и нам предложили остаться на ночь в сарае. Я привыкла к твердой земле и была только рада поспать на мягком сене. Однако заснуть сразу не получалось все из-за той же еды, которая теперь медленно переваривалась. Лежа с закрытыми глазами, я услышала звук открывающейся двери сарая, но продолжила притворяться спящей, ожидая действий новоприбывшего. Когда дверь за незнакомцем закрылась, я открыла глаза и встретилась взглядом с Ли. — Кто это был? — Мальчишка. Забрал мои палаши. Я тихо рассмеялась. Ребенку просто захотелось поиграть в воина. Ли встал и направился вслед за ребенком, а я тихо пошла следом, намереваясь посмотреть на представление. Ребенок обнаружился в поле, недалеко от фермы. Он всячески прыгал и махал мечами, а после начал утыкать ими иссохшее дерево. — Ты неправильно их держишь, — появление мага огня напугало мальчика и тот упал на землю от неожиданности. Я же устроилась на одном из поваленных бревен, наблюдая за тезками. Поднявшись, Ли-младший опустил голову и протянул оружие парню, но мой спутник не спешил ругать ребенка. — Запомни, это парные мечи. Две половинки одного оружия, — взяв в руки палаши, Ли-старший начал показывать мальчишке, как правильно ими размахивать. Подобное зрелище заворожило не только ребенка, но и меня. — Не думай о них отдельно — это неверно. Они — две части одного целого. Молодой маг двигался с профессиональной точностью, рассекая воздух. Луна красиво отражалась от поверхности оружия, бросая блики на лицо Ли-старшего. Срезав несколько желтых цветов, что росли в поле, маг вернул оружие мальчику. Тот тут же постарался повторить увиденные приемы, после чего повернулся в сторону своего учителя, ожидая его реакции, на что тот улыбнулся и одобрительно кивнул парню. Наблюдать за этой картиной было удивительно приятно и тепло. Я невольно и сама улыбнулась. Когда парни решили вернуться обратно, я подбежала к ним и взлохматила и без того непослушные волосы ребенка. — А ты молодец, Ли. Вы оба молодцы, — и младший и старший представители этого распространённого имени улыбнулись мне, и мы втроем вернулись на ферму.

***

Следующим утром нас провожали всей семьей. Села ко всему прочему дала нам воды и еды в дорогу, за что я была отдельно благодарна. Когда мы уже собирались уезжать, на горизонте неожиданно появилось несколько военных, в рядах которых были и наши недавние знакомые. — Как думаете, что им надо? — Гансу выступил вперед, прикрывая свою жену и ребенка. — Неприятности, — узнаю Ли-старшего. Выспавшись и наевшись, он вновь стал прежним клубком колючек, хотя по отношению к здешней армии я его поддерживала. Примчавшись к ферме, мужчины остановились. С ними заговорил хозяин. — Что тебе надо, Гау? — Кто-то должен тебе сказать: батальон твоего сына попал в плен, — это говорил тот самый вчерашний главарь шайки. — Вы слышали, что маги Огня сделали с предыдущей партией пленных магов Земли? Мне уже не нравился этот разговор. — Одели их в форму магов Огня и безоружными поставили на линии фронта, насколько я знаю, — сказал один из военных и сплюнул на землю, всем своим видом показывая, как он переживает за пленных соплеменников и сына местных в частности. — И смотрели, что будет. — Думай, что говоришь! — хозяин фермы тут же выступил вперед. Фраза Гансу рассердила главу отряда, и он направил свою лошадь в сторону мужчины, но путь ему преградили мы с Ли, встав на страусовой лошади перед отцом пропавшего военного. — Вам не противно оставаться в лачуге этих свиней? — Противно на лицо твое смотреть, а эти люди заслужили, чтобы ты проявил им свое сочувствие! — в этот раз я не выдержала, а Ли не успел меня остановить, но военного царства Земли не сильно задели мои слова. Более того, он практически не смог их расслышать, так как уже развернул свою лошадь и ускакал с другими прочь от фермы. — Пей… — парень повернулся в мою сторону, выразительно показывая свое недовольство моим поведение. — Прости, я постараюсь быть сдержанней, — я подняла руки в примирительном жесте. — Что будет с моим братом? — мальчик смотрел на родителей, которые не могли сдержать слез. — Я ухожу на войну. Я найду Сенсу и приведу его домой, — поступок мужчины был храбрым, хоть и бездумным, ведь сейчас он был готов бросить свою жену и ребенка, которые оставались одни с целой фермой и без единого взрослого мужчины. Однако, я не стала вмешиваться, так как была здесь чужой и меня это не касалось. — Когда отец уйдет, вы останетесь? — Ли-младший подбежал к нам, смотря снизу-вверх, из-за чего мое сердце дрогнуло, но я понимала, что мы не могли остаться с Селой и ее сыном. — Нет, нам надо ехать, — Ли-старший был тверд, но перед тем, как уехать, протянул ребенку ножны с тем самым ножом, которым он и Муши срезали себе волосы вот уже около трех недель назад. — Вот, это подарок тебе. Прочти надпись. — Сделано в царстве Земли, — этот ребенок так шутит, или действительно решил прочитать именно эту надпись? — Другую. — Не сдавайся без боя, — когда мальчик прочел, мы уже скакали прочь от фермы. Обернувшись, я увидела фигуру ребенка, прижимавшего к себе подарок мага огня.

***

Мы остановились на привал вскоре после того, как покинули ферму, чтобы пообедать. Когда с едой было покончено, и мы собирались уезжать, неожиданно показалась Села на повозке. Она подъехала к нам и обратилась со слезами на глазах. — Вы должны помочь! Ли в беде! — женщина спрыгнула с повозки и подбежала к нам. — Как только ушел Гансу, пришли разбойники из города. Они приказали отдать им еду и Ли вытащил нож. Я даже не знаю, где он его взял! Потом его увели, а мне сказали, если Ли готов драться — пора служить в армии. Я понимаю, мы вас почти не знаем, но… — женщина не выдержала и, спрятав лицо в ладонях, заплакала. — Я верну Вам сына. Пей, отведи женщину домой. Я кивнула парню и, обняв Селу за плечи, повела ее обратно к повозке. Ли тут же помчался в сторону города, а я, взяв в руки поводья, поехала на ферму. Женщина постоянно плакала, попеременно говоря слова благодарности, а я старалась ее утешить, уверяя, что мой спутник прекрасный боец и вернет ей сына. У меня не возникало никаких сомнений в том, что парень сможет справиться с разбойниками, но мне неизвестно, был ли среди них маг земли. Если Ли воспользуется магией огня, вряд ли жители не обратят на это внимание. Я старалась добраться до фермы как можно быстрее, но полная сена повозка никак не могла двигаться со скоростью страусовой лошади с одним всадником, так что, когда я наконец добралась до места назначения, Ли уже наверняка был в городе и, возможно, вступил в бой. Высадив женщину, я провела ее к дому, а сама отправилась в город. Брать чужую повозку я не стала и пришлось справляться своими силами. Когда я добежала до поселения, я уже не чувствовала ног. Предчувствие неладного оправдало себя. Я с ужасом смотрела на разворачивающиеся события. Гау, как я и опасалась, оказался магом земли. Он разбрасывался огромными булыжниками направо и налево, сбивая Ли с ног. В итоге парень оказался на земле, а я уже было помчалась ему на выручку, но не успела. Маг огня одним прыжком встал на ноги и отбросил противника волной пламени. Гау еще пробовал атаковать Ли, но все было безуспешно — мужчина оказался придавлен к стене одного из домов и завален обломками. Не теряя времени, я подбежала к страусовой лошади и стала вести ее за поводья к парню, когда лидер разбойников поднял голову и спросил Ли. — Кто ты? — Меня зовут Зуко. Я сын Урсы и Хозяина Огня Озая. Принц людей Огня и наследник престола, — после слов мага огня я так и встала на месте, как вкопанная, пытаясь переварить услышанное. Слова парня никак не хотели укладываться в голове. И не только у меня. Жители деревни стояли и в изумлении смотрели на, как оказалось, наследного принца страны Огня. — Врешь! Я о тебе слышал: ты не принц, а изгой. Твой отец обжег тебя и прогнал! — когда первое впечатление немного прошло, один из жителей, старик, бросил эти слова в сторону парня. Собственно, благодаря им и я вышла из ступора. Подбежав к Ли-младшему, который был привязан к балке смотровой башни, я разрезала веревку струей воды. Мальчик сначала испугался, когда я подошла к нему, решив, что я тоже из племени Огня, но, заметив мою магию, немного расслабился, чего нельзя было сказать обо мне. Из-за пережитого происшествия и слов моего спутника, сердце бешено стучало, а тело пробивала дрожь. Подумать только, все это время я путешествовала с сыном лорда Огня. Хотя и сама ушла недалеко. Изгнанный принц и сбежавшая принцесса — чудесная компания, так? Тем временем, маг огня приблизился к Гау, чтобы забрать у него нож, который подарил мальчику, и направился в нашу сторону. — Кинжал твой. Возьми его. — Нет, ненавижу тебя, — Ли развернулся и ушел в сторону своей фермы. Я некоторое время смотрела в спину ребенка, а после повернулась к новоявленному принцу. — Тоже уйдешь? — парень внимательно смотрел на меня, ожидая каких-то действий с моей стороны. Я же залезла на страусовую лошадь, что мне удалось сделать удивительно легко, учитывая, что каждый раз мне приходилось принимать помощь мага, и, не смотря в его сторону, произнесла: — Залезай. Нам пора уходить. Ничего мне не ответив, маг огня залез следом. Пришпорив лошадь, я помчалась прочь из деревни, провожаемая гневными взглядами ее жителей. Ехали мы в тишине, пока не достигли того места, где находились, когда Села приехала просить нас о помощи. Спешившись, я подошла к воде и ополоснулась, стараясь привести мысли в порядок. Солнце уже заходило, а я и не успела заметить, как со всеми этими событиями день подошел к концу. Принц молча развел костер и присел около него. Последовав примеру парня, я села напротив него. — Ничего не скажешь? — Ли, а точнее Зуко, посмотрел в мою сторону выжидающе. — У меня есть один вопрос, если ты не против. Кто на самом деле Муши? — я тоже посмотрела на парня. — Генерал Айро. Он действительно мой дядя, в этом я не соврал, — парень опустил голову, словно пытался извиниться за выдуманную историю о Муши и Ли, на что я немного удивилась. Я, конечно, была удивлена и не знала, как мне стоит реагировать на правду о моих спутниках, но явно не была зла на мага, как он мог подумать. Немного напугана, да, но не зла. — Зуко… Могу я звать тебя Зуко? Я не виню тебя во лжи. И вы с дядей, и я прекрасно знали, что мы представились друг другу ложными именами. Прежде чем я тебе кое-что расскажу, ответь на еще один вопрос: какова твоя истинная цель? Парень некоторое время молчал, обдумывая свои слова. — Раньше моей целью была поимка Аватара. Только так я мог вернуться домой и называться сыном своего отца, — я внимательно слушала парня, понимая, что то, чем он сейчас со мной делиться, важно для него. Маг огня доверился мне, и я не хотела его спугнуть. — Но после событий на Северном полюсе, после того, как отец послал мою сестра, Азулу, вернуть меня и дядю домой в качестве пленников, я понял, что все мои стремления вернуться в царство Огня законным наследником были провальными с самого начала. Моя нынешняя цель? Не знаю. Может быть, найти себя? Свой путь в жизни? Хорошо. Действительно хорошо. Я была рада, что парень отказался от своих планов. — Значит, я тоже могу тебе довериться, — парень снова поднял голову и посмотрел в мою сторону немного удивленно: он не ожидал, что я тоже стану откровенничать, но я чувствовала необходимость открыться парню в ответ. — Мое настоящее имя — Аи. Я принцесса Северного Племени Воды. Причины, почему я сбежала из дома, я тебе уже объясняла. Смерть сестры и помолвка — это правда. Муши, точнее Айро, знал о том, кто я, так как видел мою сестру при жизни, а мы с ней были близнецами, но он не стал об этом говорить, за что я ему благодарна. Я, конечно, догадывалась, что с тобой и твоим дядей не все так просто, но даже не представляла насколько. Забавно получилось, да? Наши страны враждуют, а мы — законные наследники — оба сбежали и теперь путешествуем вместе. Я издала нервный смешок, а принц только удивленно уставился в мою сторону. После рассказа я стала нервничать еще больше, и у меня в горле пересохло. Промочив его, чуть не подавившись водой (все те же нервы), я уставилась на костер. — Что теперь будем делать? — вопрос мага огня заставил меня немного вздрогнуть от неожиданности, но я быстро взяла себя в руки и расслабилась. — Ляжем спать, утром позавтракаем и снова в путь, — я улыбнулась, посмотрев на парня, который тоже ответил мне несмелой улыбкой, и на этом этот тяжелый для всех день наконец закончился.
Примечания:
373 Нравится 141 Отзывы 131 В сборник
Отзывы (11)