ID работы: 4676207

Roche-Papier-Ciseaux (Камень-Ножницы-Бумага)

Гет
NC-17
В процессе
893
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 059 страниц, 76 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
893 Нравится 2182 Отзывы 338 В сборник Скачать

Глава 45. Скрытая жестокость

Настройки текста
Сара не могла нарадоваться, когда Джон сообщил, что сегодня она весь день будет работать на складе. Слава Богу, что не на кухне. Потому что чаще всего ее отправляли туда, где готовили еду для элиты и жен Нигана, а это было худшим наказанием для человека, вот уже который день подряд питавшегося овсянкой и безвкусной бурдой. Запах жареного мяса, ароматы свежих салатов, соусов и всевозможных подлив, разнообразных гарниров и кондитерских изделий сводили ее с ума. Все это напоминало о прошлой зажиточной жизни, когда она могла позволить себе это без оглядки на баллы и прочую чепуху. Но теперь… Теперь запах нормальной еды заставлял лишний раз почувствовать себя отбросом в четкой иерархии Святилища. Поэтому, услышав «приговор» насчет склада, она радостно улыбнулась и моментально направилась к помещению, где главенствовала мадам Жозефин. Эта тучная темнокожая женщина гаитянского происхождения не особо церемонилась с рабочими, но больше всего Сару удивляло, что ее побаивались Спасители из элитного подразделения. Однажды мадам Жозефин при всех наорала на Джона, в довольно грубой форме прогоняя его со словами «Здесь могут находиться только те, кто работает! Нехер тут шляться, проваливай ебать своих проституток!». Тогда Питтерсон искренне извинился за доставленные хлопоты и моментально исчез с глаз разъяренной женщины. А потом Сара узнала, что мадам Жозефин по важности в Святилище ничем не уступала главным лейтенантам Нигана. Прибыв на склад, она быстро расписалась в журнале, указав свой личный номер и, слегка нервничая, направилась к своей сегодняшней начальнице. Жозефин стояла к ней спиной и недовольно причитала на креольском языке, проверяя полки со сладостями. Если бы она только знала, что Сара была франкоязычной и понимала больше половины того, что она говорила… — Добрый день, мадам Жозефин. Завскладом Святилища обернулась и с недовольным выражением лица поприветствовала подчиненную на все том же креольском: — А, это ты, кудрявая дура. Сара продолжала делать вид, что ничего не понимала. Кудрявая дура было настоящим комплиментом по сравнениею с тем, как Жозефин называла жен Нигана. — Джон отправил меня к Вам на целый день. — Отлично, есть для тебя подходящая работенка! — Спасительница жестом позвала ее за собой и направилась вглубь склада походкой уверенной в себе королевы. Ее массивные бедра угрожающе покачивались туда-сюда и Саре казалось, что она вот-вот зацепит какую-нибудь неустойчивую полку и все в миг рухнет к чертям собачьим. Но они довольно быстро преодолели несколько извилистых аллей с консервами и приправами, и подошли к массивной запертой двери. Мадам Жозефин перекрестилась, протараторив что-то неразборчивое на креольском, а Сара успела уловить лишь пару слов: разврат, гореть в аду, больные извращенцы. Отперев помещение, Спасительница коротким кивком пригласила Сару войти внутрь. Сначала она не поверила в то, что увидела и даже потерла глаза, чтобы убедиться, что ей не померещилось. Нет, это было на самом деле и Сара с недоумением взглянула на мадам Жозефин, которую явно позабавила ее реакция на предметы, хранившиеся под замком. — Что… Что это? — удивленно промямлила Сара, уставившись на многочисленные полки, заваленные разнообразными секс-игрушками всевозможных размеров и цветов. — Местный уголок разврата, дура! — Жозефин сунула ей в руки тетрадь с ручкой и строгим тоном приказала. — Значит так, сверишь все по спискам и наведешь тут порядок. Гаремные бляди не привыкли за собой убирать, так что расставишь все по местам, согласно категории товара, по цвету, размеру и так далее. Поняла? — Да, — Сара быстро окинула помещение взглядом: кто бы мог подумать, что сегодняшний день она проведет за инвентаризацией ассортимента постапокалиптического секс-шопа. — Так, в тех ящиках новая партия трусов с лифчиками. Развесишь красиво на вешалки и потом разместишь вон на той стене! Учти, все должно быть красиво и аккуратно! Ниган не любит похабщины! — Ниган?! — от удивления Сара выронила тетрадь с ручкой на бетонный пол. Мадам Жозефин демонстративно фыркнула и, как обычно, ответила ей на креольском языке, не опасаясь, что Сара что-нибудь поймет: — А ты думала, ему нравится ебать своих блядей, когда они одеты, как ты? — Нет, конечно! А через секунду, заметив на лице Жозефин искреннее удивление, Сара пожалела, что открыла рот. Спасительница выхватила пистолет из кобуры и одним толчком впечатала Сару в стену, уперев дуло в ее живот. — Ты понимаешь меня?! — Не полностью, иногда только отдельные слова! — испуганно протараторила Сара, подняв руки вверх. — Француженка? — с отвращением уточнила Жозефин. — К-к-канадка. — Québecoise de souche? (Чистокровная квебекуа?) — A moitié, ma mère est americaine (Наполовину, моя мать — американка). Жозефин убрала пистолет и отступила на шаг назад, смерив Сару внимательным взглядом. — Pas de chance, la connasse. Ici on n’aime pas les immigrants, il n’aime pas les immigrants. (Не повезло тебе, дура. Здесь не любят иммигрантов, он не любит иммигрантов). — Je sais, il sait depuis longtemps qui je suis (Я знаю, и он давно в курсе, кто я). — Beh, alors ça m'étonne pas que tu te trouves parmi les misérables ici (Ну, тогда меня не удивляет, что ты здесь наравне с нищими). — Je lui dois, mais dès que je… (Я просто должна ему, и как только я…) — Sois pas naïve, ma fille! Nous lui devons tous. Mais toi, tu n’as pas embarqué le bateau, autrement tu serais au harem avec les autres putes. Tout ce qui te reste — te débattre dans la merde jusqu'à la fin de ta vie. Maintenant retournes au travail! (Девочка моя, не будь наивной! Мы все ему должны. Вот только тебя не взяли на корабль, иначе сидела бы сейчас в гареме с остальными проститутками. Все, что тебе остается — дальше барахтаться в дерьме до конца своих дней. А теперь приступай к работе!). Закончив свою речь, мадам Жозефин строго взглянула на Сару и ушла, громко хлопнув дверью. Сара подняла тетрадь с пола и быстро пролистала заполненные страницы, понимая, что с таким объемом работы просидит там до самого вечера. Ну и пусть, зато не под палящим солнцем на огороде и не на жаркой кухне, выслушивая очередные недовольства поварихи о том, что ей вечно присылают медленных безруких дурех. — Барахтаться в дерьме… Сами в нем барахтайтесь до конца своих дней! — еще раз взглянув на неразобранные ящики с нижним бельем, она неожиданно ощутила жаркий прилив ревности и ей безумно захотелось разодрать в клочья сотни кружевных трусиков и лифчиков известного американского бренда. — Давай, Сара, осталось четырнадцать дней, ровно половина. Потерпи еще чуть-чуть… Злобно пнув ногой один из ящиков, забитый бельем, она принялась выполнять задание мадам Жозефин.

***

Завскладом Святилища пристально оценивала проделанную работу, сканируя взглядом полки с аккуратно расставленными упаковками секс-игрушек. — Так, а это что? — она кивнула на небольшой ящичек, в котором лежало несколько пар кружевных трусиков. — К ним нет лифчиков, поэтому я оставила их отдельно, чтобы уточнить, что с ними делать. Мадам Жозефин задумалась, мельком взглянув на красивые стринги. — А, ну и хрен с ними, можешь забрать себе. Сара искренне удивилась такой щедрости обычно жесткой Спасительницы. — Извините, но я не могу. — Ой, мало того, что дура, так еще и гордая! Бери пока дают! — Нет, дело в том, что я… В общем, я не могу носить кружевное белье из-за аллергии. — Osti de douillette (гребанная неженка), — насмешливо бросила мадам Жозефин, пряча ящик с трусами под полку. — На резкие запахи аллергия, на кружево аллергия! Как ты вообще дожила до сегодняшнего дня? — Мне повезло с группой выживших. Мы помогали друг другу. Спасительница подозрительно покосилась на нее и присела на небольшую табуреточку у полки с фаллоимитаторами. — Что ж, тут тебе помогать точно никто не будет. Если только не расставишь ноги. Ну что ты глазки закатываешь так, будто бы в рот никогда не брала! — мадам Жозефин достала самокрутку и щелкнула зажигалкой, громко прокашлявшись. — Послушай, douillette (неженка), женщины в Святилище выживают тремя способами: если они — члены элитного подразделения, куда ты точно никогда не попадешь; если их ебет Ниган, что для тебя тоже не вариант. Он любит повыше и пофигуристей, и без аллергий на кружево! Сара машинально кивала головой, вспоминая Шерри в красивом красном платье, и почувствовала, как начала закипать от злости. — Или если они дают Спасителям из элиты. Вот тут, думаю, у тебя есть шанс. Питтерсон, кстати, уже на тебя клюнул, — Жозефин выдохнула струю дыма и хитро улыбнулась своими белоснежными зубами, заметив искреннее удивление на лице Сары. — Джон? Но… Это невозможно, да и с чего Вы взяли, что… — Перестань кудахтать, douillette (неженка), я не слепая! Когда он предложит — соглашайся. Он, как и все элитные, долбоеб, но не конченный. Если умеешь хорошо давать, заживешь припеваючи и будешь иметь надежную защиту. С ним тебя никто не обидит. — Спасибо за совет, мадам Жозефин, но мне осталось отработать в Святилище четырнадцать дней, а потом я вернусь в Александрию. Темнокожая Спасительница тяжело встала, покряхтывая, и потушила сигарету о стену. — Тем более! Отработаешь остаток срока, не экономя на еде и получая удовольствие, — гаитянка прищурилась, наблюдая за реакцией Сары, а потом взорвалась со смеху, потрепав подчиненную по кудрявой шевелюре. — Les putes ont toujours eu la vie facile, douillette, arrêtes de jouer à la Vierge Marie. Profites de ta douceure, ecartes les jambes. (Проституткам всегда жилось легко, неженка, прекрати корчить из себя Деву Марию. Пользуйся своей красотой и расставляй ноги). — Je vais réflechir, Madame Josephine (Я подумаю, мадам Жозефин). — Ok, douillette, maintenant casses-toi et occupes-toi de tes chevaux (Ладно, неженка, теперь проваливай и займись своими лошадьми). Сара на автомате поблагодарила мадам Жозефин и быстро удалилась из помещения. Свежий прохладный воздух был настоящим блаженством после целого дня работы в закрытом пространстве без окон и она радостно направилась к амбару, предвкушая немножко свободного времени в компании любимой Майдрим. Приподнятое настроение моментально улетучилось, как только она увидела возле стойла своей лошади хорошо знакомый утонченный силуэт. Чертова Шерри. Глубоко вдохнув, Сара уверенно направилась к жене Нигана, мысленно настраивая себя на предстоящие унижения. Шерри была одета в обтягивающие джинсы и белую майку с открытой спиной. Идеальной спиной без каких-либо изъянов и шрамов. — Кушай, моя дорогая, вот так! Ох, моя сладкая обжора, если бы я раньше знала, что ты так любишь пончики, то носила бы тебе их каждый день! — Шерри звонко смеялась, давая Майдрим сладкое лакомство. На секунду Сара остолбенела от происходящего, и, совершенно позабыв о формальных вежливостях, строго выпалила: — Лошадям нельзя давать такую еду! Шерри медленно повернула к ней голову и ехидно улыбнулась, дав Майдрим еще один пончик. — Мне показалось, или у деревенщины прорезался голосок? Сердце в груди заколотило быстрее и Сара как можно вежливее попросила прекратить кормить лошадь пончиками, объяснив возможные последствия такого ужина, на что Шерри отреагировала в своем коронном стиле: — Твое дело — выгребать дерьмо в стойлах и поддерживать тут порядок, а не давать рекомендации по поводу рациона моей лошади! — Если ты дорожишь своей лошадью, тогда подумай о ее здоровье. Ей станет плохо, она будет страдать от колик и… — Боже, да закрой наконец свой рот! — презрительно фыркнув, Шерри дала Майдрим очередной пончик. — Неужели ты не понимаешь, что это опасно для ее жизни? — не унималась Сара. Шерри показательно вздохнула, оскалив зубы. — Я смотрю, ты заигралась в маму прекрасных лошадок. Но раз до тебя не дошло, то объясню другими словами: лошадь моя и я буду кормить ее, чем захочу. Уяснила? То ли Шерри и правда перегнула палку, то ли сказались накопленная за последние дни усталость и нежелание терпеть многочисленные оскорбления, но сказанная фраза стала для Сары последней каплей. В два шага она подошла к жене Нигана и выбила у нее из рук бумажную тарелку с пончиками, угрожающе процедив сквозь зубы: — Я же сказала, хватит давать ей эту гадость! На несколько секунд повисла гробовая тишина, а потом Шерри коварно улыбнулась и внезапно отвесила Саре сильную пощечину. — Знай свое место, грязная прислуга! А теперь немедленно собери пончики на тарелку и проваливай, пока я не позвала охрану! В голове ураганом проносились всевозможные последствия принятого решения, но это уже становилось делом принципа и Сара решила не отступать и твердо ответила: — Ну уж нет! Шерри явно удивилась и на ее симпатичном личике промелькнуло секундное замешательство. — Что?! Да как ты смеешь?! — Я несу ответственность за лошадей и никому не позволю гробить их здоровье. Н-и-к-о-м-у! — не переставая смотреть в глаза Шерри, Сара растоптала валяющиеся на земле пончики. — Серая мышка решила показать характер? — язвительно пропела Шерри, сделав шаг в сторону Майдрим, но Сара тут же преградила ей путь. — Не приближайся к моей лошади! В глазах Шерри блеснули коварные искорки и она злобно расхохоталась, запрокинув голову назад. Теперь она точно ее додавит. Ее отвратительный смех прокатился по амбару гулким эхом и Сара моментально почувствовала, что это плохо кончится. — Дорогая, смотрю, ты совсем потеряла чувство реальности! Здесь нет ничего твоего, или ты забыла? — Думаю, тебе лучше уйти. У меня еще много работы, — еле сдерживаясь, отчеканила Сара. — Нет ничего забавнее, чем наблюдать, как злится совершенно беспомощный человек, — прихватив из стоящего рядом ящика морковь, Шерри медленно приблизилась к сопернице, всем своим видом давая понять, насколько сильно ее презирала. — Тебе лучше отойти в сторону, или за твою дерзость поплатится лошадь. Ты ведь этого не хочешь, верно? Сара прекрасно понимала, что это было очередное продуманное издевательство, но угроза Шерри по поводу лошади основательно пошатнула ее терпение. Она стояла, как вкопанная, не двигаясь с места и не давая ей подойти к Майдрим. — Смотрю, пора приводить тебя в чувства, — внезапно Шерри занесла руку для удара, но Сара ловко перехватила ее, крепко сжав запястье, и с силой оттолкнула жену Нигана в сторону, отчего гаремная красавица чуть не свалилась на ящик с овощами. Опомнившись, Шерри озлобленно ухмыльнулась, поправляя слегка растрепавшиеся волосы. — Тебе конец, сучка. А через мгновение она начала громко вопить, призывая на помощь охрану Святилища.

***

Вторая половина дня выдалась чертовски жаркой и Лаура с нетерпением ждала окончания дежурной смены, чтобы принять прохладный душ и завалиться спать. Благо, членам элитного подразделения можно было заказать доставку ужина в их комнаты. Слава богу не придется переться в столовую… Остановившись на полпути к корпусу элиты, Лаура лениво потянулась и посмотрела на красивое небо, залитое красками заходящего солнца. В последнее время она чувствовала себя безумно счастливой. Осталось дождаться возвращения Дуайта и она сможет окончательно успокоиться, зная, что он, наконец, рядом и в безопасности. Замечтавшись, она не сразу расслышала, что из амбара доносились отчаянные женские крики. — Какого черта?! — не раздумывая, Спасительница мигом рванула к помещению с животными. Растрепанная и дрожащая Шерри прижалась к стене, не переставая призывать на помощь, в то время как растерянная Сара стояла возле лошади, не понимая, что вообще происходило. — Господи, да хватит орать! Успокойся уже! — Лаура строго взглянула на двух женщин, а затем обратилась к Саре. — Что случилось? Шерри, явно набравшись смелости в присутствии вооруженной Спасительницы, моментально перехватила инициативу и пошла в словесное наступление. — Эта нахалка грубила мне, а потом и вовсе ударила! Немедленно прими меры, рабочие совсем распустились, она не имеет право так… — Это правда? — перебив покрасневшую Шерри, Лаура с подозрением взглянула на Сару. — Я не била ее, просто оттолкнула, защищая себя. — Значит Шерри полезла в драку первой? Жена Нигана попыталась вклиниться в разговор, но Лаура угрожающе зыркнула на нее, давая понять, что ей не стоило дергаться. — Поначалу я стерпела, но она попыталась ударить меня снова, — спокойно ответила Сара, с надеждой глядя на Лауру. Спасительница нахмурилась и на несколько секунд замерла, не отводя взгляда от Сары. — Понятно, — холодно ответила Лаура, взглянув на часы, а потом спокойно обратилась к жене Нигана. — Шерри, сейчас восемь тридцать вечера. Обьясни, пожалуйста, что ты делаешь в это время за пределами гарема? Сара заметила, как Шерри явно занервничала и пыталась скрыть волнение за натянутой самоуверенной улыбкой. — Я пришла к своей лошади. Имею право! — Имеешь, но в позволенное время и при условии, что это не мешает рабочим выполнять их работу. А теперь, будь добра, возвращайся в гарем. — Что, черт возьми?! — гневно вскрикнула Шерри. — Ты что, протокол в глаза не видела? Я не уйду отсюда, пока эта нахалка не получит заслуженное наказание! Выпрямив спину, Шерри сделала шаг в сторону Лауры, но Спасительница молча продемонстрировала ей свой жетон на шариковой цепочке — отличительный знак членов элитного подразделения Спасителей. — Уйми свой пыл, Шерри, иначе будут последствия. Или ты забыла, что твои полномочия ограничиваются выбором позы в спальне Босса? Сара насторожилась, когда Шерри покраснела от злости и собралась было открыть рот, но Лаура быстро пресекла и эту ее попытку взять реванш. — Раз уж ты заговорила о протоколе, так я тебе напомню, что жены не имеют права пререкаться с членами элит подразделений и должны беспрекословно подчиняться их приказам, если это касается вопросов безопасности. Немедленно возвращайся в гарем, с рабочей разберутся без твоих консультаций. — Я требую позвать начальника охраны, сейчас же! — все никак не унималась Шерри. — В последний раз предупреждаю, или ты сейчас же убираешься в гарем, или… — Или что? — нагло бросила ей Шерри. — Стала девкой на побегушках у Дуайта и возомнила из себя местную богиню справедливости? Лаура шумно выдохнула, положив руку на пистолет. — Или вылетишь из гарема и будешь мыть туалеты, пока не вернется Ниган. Мельком взглянув за спину Лауры, Шерри нахально улыбнулась, прошипев «только попробуй». Сара непроизвольно дернулась, когда Лаура рывком выхватила пистолет из кобуры, приказывая жене Нигана следовать за ней. — Лаура, какого черта здесь происходит?! — строго рявкнула Регина, неожиданно появившаяся в компании двух высоких охранников. Суровая мускулистая Спасительница одним своим видом отбивала какое-либо желание вступать с ней в конфликт и Сара всегда старалась как можно реже попадаться ей на глаза. — Пытаюсь справиться с оборзевшей потаскухой, — спокойно ответила Лаура, все еще держа Шерри на прицеле. — Лучше бы обнаглевшими рабочими занялась, которые руки распускают! — с наигранной обидой протараторила Шерри. — Рот закрой, коза, тебе слова не давали! — грубо отрезала Регина, зыркнув на Шерри. — Лаура, в чем проблема? — Судя по всему, неуважительное отношение к рабочему персоналу с применением физической силы, — сухо отрапортовала Спасительница с еле заметной победной улыбкой на лице. Поймав на себе гневный взгляд Регины, Шерри мысленно проклинала Ти-Бэга за просьбу развязать конфликт с Сарой и бурила ненавидящим взглядом Лауру. Она вовсе не собиралась лишиться места в гареме из-за дерзкой подчиненной своего бывшего мужа, поэтому быстро сообразила, как нужно было действовать, чтобы отвоевать благосклонность Регины в свою пользу. Громко всхлипнув, Шерри закрыла лицо руками и театрально разрыдалась, подрагивая. — Господи, почему же меня не захотели выслушать? Я…Я… — шмыгнув носом, жена Нигана наспех вытерла заплаканные глаза и обреченно взглянула на удивленных присутствующих. — Уважаемая Регина, прошу, дайте сказать! Умоляю! Спасительница нахмурилась, окинув Шерри безразличным взглядом, и сухо кивнула, разрешая ей высказаться. Сара чувствовала, что вот-вот взорвется, слушая мастерски сочиненную ложь соперницы, но Лаура жестом дала ей понять, что пока лучше не встревать. Затем Регина внимательно выслушала версию Сары, то и дело поглядывая на заплаканную Шерри, которая продолжала шмыгать носом, дрожа так, словно ее пробирало арктическим холодом. Поразмыслив пару минут в полной тишине, мускулистая Спасительница, наконец, вынесла вердикт: — Значит так, со своей блядью Ниган разберется, когда приедет. Чтобы я тебя больше не видела рядом с лошадьми, поняла? Робби, отведи ее в гарем. А с этой я еще не закончила. Джей, в камеру ее, — Регина пренебрежительно кивнула на Сару. — Спасибо! — Шерри не скрывала удовольствия, коварно ухмыльнувшись Саре. — Думаю, ее стоит лишить работы в конюшне, таких неадекватных надо держать подальше от лошадей. — Тебе было сказано вернуться на свое место! — Лаура окончательно потеряла терпение и резко шагнула в сторону Шерри, но Регина грубо поймала ее за плечо, одергивая назад. — Я смотрю, ты на солнце перегрелась, дорогуша! Иди-ка к себе и отдохни как следует. Давай, Лаура, проваливай! Или ты захотела внеурочное дежурство?! — пригрозила Регина, до боли сжимая плечо молодой Спасительницы. Мельком взглянув на расстроенную Сару, которую уже уводил светловолосый Спаситель, Лауру вдруг осенила идея. Черт побери, надо было сразу же вызвать Джона! Быстро попрощавшись с начальницей, она в спешке побежала к корпусу элитного подразделения.

***

— Уймись, Лаура, идти в тюремный блок всей толпой — плохая идея! Это подозрительно, тем более мы с тобой ничего не сможем сделать. Джон сам все разрулит, верно, мужик? — жирный Джо вопросительно глянул на Питтерсона, который побагровел от злости. — У тебя с Региной ведь нормальные отношения? — Регина — человек Пакетика. Как думаешь, какие у меня с ней отношения? — рявкнул разъяренный Спаситель, натягивая куртку. — У тебя преимущество, Джонни, Ниган сказал, что сам будет решать по поводу наказания, если Сара накосячит. Пользуйся этим! Против воли шефа тут никто не пикнет! Ничего не ответив, Джон громко грюкнул дверью, покидая комнату жирного Джо. Его трясло от злости и он старался успокоиться, настраиваясь на предстоящий разговор с Региной. Мужчины-Спасители очень удивились, когда Ниган назначил женщину начальницей охраны Святилища. Моментально поползли различные слухи и несколько особенно обнаглевших сплетников теперь противно хрипели за забором Святилища, пополнив число мертвецов, охраняющих главную базу Нигана. Глубоко вдохнув несколько раз подряд, Джон крепко сжал свою рацию в руке. — Питерсон, код 19-77, вызываю Регину Тёрнер, прием. — Тёрнер, код 19-70, слушаю, — ответила командирским тоном начальница охраны. — Надо поговорить по поводу происшествия в амбаре. Получив от женщины положительный ответ, Джон поспешно направился в блок, где обычно держали провинившихся Спасителей. Регина сидела на подоконнике в своем кабинете, спокойно покуривая красный Мальборо. — Что, Питтерсон, явился просить за свою подопечную? — с насмешкой бросила ему Спасительница. — Не просить, а забрать, — уверенно ответил Джон, наблюдая за реакцией начальницы. Регина безразлично взглянула на него сверху-вниз и встала с подоконника, выдыхая дым. — Сбавь обороты, красавчик. Ты знаешь правила, не припомню, чтобы в них были исключения. — Теперь есть. Перед отъездом Ниган велел не предпринимать никаких наказаний в случае проблем с Сарой. Он сам с ней разберется. — С какой стати такая привилегия для рабочей самого низкого ранга? — Регина хищно прищурила глаза, затягиваясь. — Без понятия, но я должен следовать четким инструкциям Нигана. Если сомневаешься, можешь связаться с ним и подтвердить мои слова. Регина молча смотрела Джону в глаза, словно проверяя его на устойчивость, а затем, затянувшись, махнула рукой, лениво ответив: — Хрен с ней, забирай. Я не намерена тревожить Нигана из-за двух идиоток, не поделивших лошадь. — Спасибо за понимание, Регина, — Джон довольно ухмыльнулся и уже собрался уходить, как Спасительница вдруг окликнула его. — Питтерсон! — Да? — настороженно отозвался Джон, моментально почувствовав тревогу. — Вправь ей мозги. Она должна знать, что в Святилище ничего не остается безнаказанным. — Она это знает. — Это мы еще посмотрим. Можешь идти, — коварная улыбка скользнула на лице командирши и она молча развернулась к окну, продолжая курить.

***

Переступив порог своей комнаты, Сара, наконец, почувствовала облегчение. Правда длилось оно всего несколько секунд. Джон закрыл за собой дверь и, яростно отшвырнув свою куртку в сторону, неожиданно схватил ее за плечи. Его глаза были полны гнева и хоть он и старался говорить как можно тише, чтобы не разбудить спавших по соседству рабочих, его тон звучал угрожающе. — Ты совсем, мать твою, охренела?! Что я тебе говорил, а? Повтори! — он слегка тряхнул ее, сильнее впиваясь пальцами в ее кожу. — Работать и не вступать в конфликты. — Ни при каких обстоятельствах! Даже когда ты уверена, что права на сто процентов. Знаешь, что теперь будет? Тебе впаяют штраф и внесут запись в личное дело, а когда вернется Ниган… — Я ему все объясню. Джон, он поручил мне этих лошадей, я за них отвечаю. Если бы я не остановила Шерри, Майдрим бы серьезно пострадала, и у меня были бы проблемы. Я не могла стоять и смотреть, как она намеренно гробила лошадь! Джон нахмурился, слегка ослабив хватку, и продолжал молча слушать объяснения Сары. — Шерри грубила мне, оскорбляла, влепила пощечину. А когда собралась ударить снова, я… — Тебе надо было позвать меня или охранников, но ни в коем случае не трогать ее! Ниган терпеть не может конфликты внутри группы, а бабские разборки так тем более! Он не успеет вьехать в ворота Святилища, как ему донесут об этом происшествии! Как думаешь, кому он поверит: тебе — человеку без имени и статуса, да еще с кучей долгов в придачу, или своей жене? Да ты полная дура, если думаешь, что он станет тебя слушать! Оттолкнув Сару в сторону, Джон принялся ходить по комнате туда-сюда, обхватив голову руками. — Значит так, завтра утром пойдешь в гарем и при всех извинишься перед Шерри. — Что? Но… — Скажешь, что была сильно уставшей, поэтому вспылила и очень сожалеешь о случившемся. — Джон, она специально продолжала кормить лошадь выпечкой, даже после того, как я предупредила о последствиях. — Сейчас это уже не важно. Нигану срать на лошадей, его приоритет — порядок и полное повиновение его людей установленным правилам. Публичное извинение перед Шерри сгладит твою вину. — Мою вину? Джон, я ничего не… — Ниган обязательно учтет этот поступок при выборе наказания. — Наказания? О чем ты? — удивленно ахнула Сара. — Если повезет, он просто уменьшит твой паек, возможно отсидишь пару дней в камере, — Джон будто разговаривал сам с собой, игнорируя вопросы Сары. — Я не буду перед ней извиняться. Она и пикнуть не успела, как Спаситель внезапно схватил ее и прижал к стене, сильно сжимая ее запястья. — Ты будешь делать все, что я тебе скажу, поняла?! Из-за твоей долбоебической выходки с Шерри меня могут вышвырнуть из подразделения Дуайта. Ты не представляешь, через что я прошел, чтобы попасть в элиту. И если я оттуда вылечу, то уж поверь, тебе придется несладко. Воцарилась напряженная тишина и они оба замерли, глядя в глаза друг другу. Впервые за две недели она видела своего начальника таким разгневанным, поэтому решила, что сопротивляться его воле было не самым мудрым решением. С самого начала ей четко дали понять, что в Святилище она была никем и что бы она не говорила, или не делала, это всегда трактовалось как ошибка и нарушение правил. — Джон, я все сделаю, обещаю. Мне не нужны проблемы. На секунду ей показалось, что он взглянул на нее с еле уловимой грустью в глазах. — Ложись спать, Сара. Отпустив ее, Питерсон поспешно вышел из комнаты и скрылся во мраке длинного коридора. Она облегченно выдохнула и устало упала на кровать, внезапно уткнувшись носом в грубую ткань, пахнущую сигаретами. Аккуратно присев на край кровати, она внимательно изучила найденную вещь и сразу же узнала находку. Джон Питерсон ушел, оставив свою куртку валяться на чужой постели.

***

Ти-Бэг с наслаждением листал Playboy за март две тысячи двенадцатого года и тихо подпевал Фрэнку Синатре, исполняющему легендарный хит о любви. You’re just too good to be true Can’t take my eyes off you You’d be like heaven to touch I wanna hold you so much Он потянулся к стаканчику рома со льдом и смачно причмокнул, рассматривая пышногрудую красотку. Музыка Синатры создавала приятную атмосферу и ему вдруг захотелось расслабиться по полной. Пакетик довольно ухмыльнулся, сфокусировав взгляд на упругой попке какой-то там Британи Палмер, и рука сама потянулась к ширинке. Твердый стук в дверь бесцеремонно нарушил его планы и Ти-Бэг недовольно приказал войти. — Добрый вечер, Босс. Простите за беспокойство, Вам срочное послание, — невысокий молодой Спаситель со смазливой внешностью протянул ему аккуратно сложенный лист бумаги. — Что еще за послание? — поинтересовался Пакетик, с интересом разглядывая симпатичного паренька. — Из гарема. — Спасибо, Дэвид. Можешь идти. Ти-Бэг слегка подмигнул Спасителю, отчего тот смутился и пулей вылетел из комнаты. — Дэвид-сладкая попочка, мммм… — Пакетик задумчиво почесал бороду, явно удовлетворенный реакцией паренька на его выходку. Мужчины наравне с женщинами вызывали в нем неудержимое сексуальное желание, вот только чего-чего, а «ебанных бисексуалов, некрофилов, педофилов, насильников и любителей засадить зверушкам» Ниган совершенно не признавал. Главарь Спасителей сделал исключение лишь для гомосексуальных членов своей группы, при этом предупредив, чтобы те ограничивались единственным однополым партнером. Святилище — это вам не ебанные Содом и Гомора. И бисексуальному Ти-Бэгу пришлось сделать выбор в пользу женщин, потому что их было проще заполучить. Он тихо вздохнул, развернул принесенную Дэвидом записку и коварно улыбнулся. Шерри всегда будоражила его не только сексапильной внешностью, но и своей скрытой склонностью к жестокости. «Покалечить лошадь. Она должна умирать долго и мучительно». — Как скажешь, дорогая, — бросив записку в пепельницу, Пакетик щелкнул зажигалкой и завороженно наблюдал, как огонь беспощадно уничтожал послание.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.