CD5 - ВОРОНЬЯ ПЛАТА
25 августа 2016 г. в 21:15
Юкари: Давным-давно, жили-были в одной деревне старик со старухой. Однажды старик возвращался домой из лесу, где нарубил дров, и вдруг услышал неподалеку ужасные крики.
Ята: КРАААААА!!! ————
Фушими-джисан: Тск. Да это ворона.
Ю: Поглядев внимательнее, он увидел, ворону, закованную цепью, которая, казалось, мучилась от ужасной боли.
Ф-дж: Одно беспокойство….
Ю: Хотя старик и жаловался на то, что его побеспокоили, он спас ворону. Возможно, он просто цундере.
Ф-дж: Я вернулся.
Мунаката-баасан: С возвращением.
Ф-дж: Может быть, уберешь этот твой самодовольно-расслабленный вид?
М-б: Но ты же сам решил остаться со мной, не так ли?
Ю: Старуха руководила стариком, а все потому, что она работает больше и лучше, чем он.
Ф-дж: Это сегодняшний заработок.
М-б: Я принимаю его с честью и удовольствием. Как сегодня прошел день?
Ф-дж: Да особо… никак. Освободил из силков привязанную ворону.
М-б: О, это удивительно, что люди, подобные тебе, способны на такие поступки.
Ф-дж: Ну, так уж мне захотелось. Кроме того, у ворон невкусное мясо: с ними лучше драться.
М-б: Правда? Что ж, скоро будем ужин.
Ю: Когда старуха готовила ужин, в дверь постучали.
Я: Извините! Простите!
М-б: О? Что там происходит?
Ф-дж: Пойду проверю.
Я: Извините! Помогите мне, пожалуйста.
Ф-дж: Что такое?
Я: Эй! Не закрывайте дверь, выслушайте меня сначала!
Ю: У двери стоял веселый паренек. Он силой удержал дверь, которую старик пытался закрыть, и рассказал ему, что потерялся по дороге.
Ф-дж: Здесь тебе не спасательная станция. Иди домой.
Я: Ну подождииите!
М-б: Старик, да впусти его в дом.
Ф-дж: Тск.
Ю: Нехотя, старик впустил мальчика, потому что так велела старуха. Они провели его в дом и накормили.
Я: Хаа, я сыт! Спасибо большое!
М-б: Какой хороший аппетит!
Ф-дж: Постыдился бы.
М-б: Ну, молодым людям свойственно много есть.
Ф-дж: Ну, наверное.
Я: Кстати, я знаю, что это доставит вам неудобство, но мне, честно сказать, некуда идти и негде остановиться.
Ф-дж: Ха? Да нам-то какая разница? Пойди и найди себе место.
Я: ПОЖАЛУЙСТА! Позвольте мне тут пожить, я во всем буду вам помогать!
Ф-дж: Мне ты не нужен.
М-б: Ну, а что ты умеешь делать?
Я: Скажем так: это коммерческая тайна.
Ф-дж: Брось свои шуточки!
М-б: Старик, не хватайся за ножи при каждой малости.
Ф-дж: Прости.
Я: Какой нервный дедуля!
М-б: Хахаха, как любопытно. Ну что ж, значит коммерческая тайна. Я дам тебе шанс показать, на что ты способен.
Ф-дж: Старуха!
М-б: Что такое? Даже если он совсем ни на что не годен, сможет что-нибудь таскать или двигать.
Ф-дж: Э?
Я: Да! Положитесь на меня!
Ю: И хотя старуха улыбнулась довольно устрашающей улыбкой, юнец отвечал ей, полный уверенности. На следующий день парень попросил у нее нитки и иголки и заперся в соседней комнате.
Я: Это тайна, поэтому — чур, не подглядывать.
М-б: Хорошо, я понимаю. И ты тоже, верно, старик?
Ф-дж: Да, да, понял я. Замолчи уже!
М-б: Он прямо как в былые времена, в молодости. Как интересно.
Ю: Из-за двери соседней комнаты раздавались звуки шитья и возгласы ободрения. Несколько минут спустя звуки шитья прекратились, и мальчик вышел из комнаты с куском ткани черного цвета.
Я: Хаа… Простите за задержку.
М-б: Удивительно. Если показать эту ткань городским знатокам, мы сможем продать ее очень дорого.
Ф-дж: Ты что, шутишь?
Ю: Шелковистая черная ткань, сделанная мальчиком, была прекрасна. Насыщенный черный цвет и великолепное качество поражали воображение. Когда старик отнес ткань в город, он продал ее за неожиданно высокую цену.
М-б: Что будем делать, старик?
Ф-дж: Ткань, что он сделал, стоила очень дорого.
М-б: Это. это…
Я: Вот видите! Я крут. Правда же, правда?!
Ф-дж: Так бесит…
М-б: Ну уж не жалуйся, старик. Сегодня благодаря ему мы хорошо поужинаем. Он, конечно, грубоват, но его талант делает его особенным.
Ф-дж: Ты как будто о себе говоришь.
М-б: Разумеется. Я тоже особенная.
Ф-дж: Давай ужинать.
Ю: И вот так старик стал относить ткань в город и продавать ее. Каждый месяц их доход возрастал.
Ф-дж: И все-таки, как он это делает?
М-б: Не пытайся на все узнать ответ.
Ф-дж: Если он сказал, что это коммерческая тайна, то, должно быть, есть способ для идиотов создавать прекрасную ткань. Если бы я его разведал, я бы смог ткать намного быстрее, чем он.
М-б: «Нет» — значит «нет». Есть правило — не подсматривать.
Ф-дж: Да, понимаю.
Ю: Пока старик со старухой судили да рядили, мальчик в комнате стонал от боли.
М-б: Ты ничего сейчас не слышал?..
Ф-дж: О! Этот идиот!
М-б: Старик, ты заметил?..
Ф-дж: Конечно, заметил. Ты тоже заметила, так, старая? Он последнее время какой-то нервный.
М-б: Я, разумеется, обратила на это внимание. Он последнее время какой-то тихий.
Ф-дж: Я открою дверь.
М-б: Хорошо.
Я: О! НЕЕЕТ!
Ю: Старик попытался открыть дверь, но кто-то держал ее изнутри. Какое-то время дверь никак не открывалась.
М-б: Дверь открывается внутрь. Похоже, мне придется ее сломать. Что ж, я приложу все усилия. Батто!
Ю: Старуха вытащила свой меч из ножен, и дверь из дерева и бумаги в мгновение ока была расколота надвое.
М-б: Эм… Поразительно…
Я: О, вы увидели…
Ю: За дверью сидел совсем не мальчик, а большая ворона.
М-б: Теперь все стало на свои места. Ты ткал из собственных перьев, верно?
Ф-дж: Тогда неудивительно, что ткань была цвета воронова крыла!
Я: Значит пришла пора закончить платить вам…
Ф-дж: О чем это ты?.. Ты та самая ворона?
М-б: Та ворона, которую старик спас — это же ты?
Я: Верно! И вообще говоря, это я должен был сам вам все рассказать — ну или старик должен был заметить!
Ф-дж: Да брось, старуху не переделаешь, уж такой она человек. Кроме того, прежде чем ты уйдешь, сделай мне одолжение?
Я: А? Я больше ничего не буду ткать, хватит!
Ф-дж: Что? Я тебе я никогда и не просил ткать для нас. Я хочу восторга, удовольствия, счастья — с тобой, мне кажется, будет весело!
Я: Эй, этот старик меня пугает!
М-б: Что ж, проявляются дурные стороны его натуры. Но это очень занятно, поэтому я тебе ничем помочь не могу.
Я: А, ладно! Хорошо же! Я исполню твою просьбу! Ну же, нападай, дурацкий старикашка! Ятагарасу-сама будет твоим противником!
Ф-дж: ХА-ХА. ЭТО ТО, ЧТО НАДО! ДАЖЕ БОЛЬШЕ! ДАВАЙ-КА, ПОЗАБАВИМСЯ КАК СЛЕДУЕТ!
Ю: В конце концов, воронья плата вылилась в бесконечную череду яростных сражений. Весьма неэлегантный финал истории.