ID работы: 4680495

Приз для дракона

Слэш
R
Завершён
5187
автор
Размер:
120 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5187 Нравится 409 Отзывы 2142 В сборник Скачать

Глава 16 Или неудачный поход в Хогсмид

Настройки текста
Примечания:
      Возвращаясь после тренировки в башню, Гарри раздумывал, а не сходить ли ему в больничное крыло и не попросить зелье от боли в голове, которая появилась после криков команды о том, что они обязательно победят. Все-таки решив, что голова и сама пройдет, он поднялся в башню, где его встретил гвалт голосов. Гарри подобрался к Гермионе, которая делала в их закутке уроки. — Что стряслось? — спросил Гарри у нее. — Видишь объявление? — вместо Гермионы начал откуда-то взявшийся Рон. — Конец октября. Посещение Хогсмида. Жаль, что ты не идешь, — и прежде, чем Гарри успел что-либо сказать, ушел к Дину.        Гарри только собирался уточнить у Гермионы кое-что по астрономии, когда на всю гостиную заорал Рон. Гарри и Гермиона вместе оглянулись, чтобы посмотреть, что стряслось. И увидели, как Рон трясет со всей силы сумку, за которую когтями держится Живоглот. Вдруг от особенно сильной встряски сумка открылась, из нее выскочила Короста и побежала куда-то. Кот тотчас забыл про сумку и собирался бежать за крысой, когда был перехвачен Гермионой, утащен в закуток, где все еще сидел Гарри, и посажен на колени. — Твой Живоглот кидается на мою крысу. Держи его подальше от нее! — И, не дожидаясь ответа, Рон отправился в спальню. — Я, что по его мнению, должна привязать Живоглота и не давать ему гулять? Он ведь кот. Это в его природе — охотиться на крыс, — обратилась она к Гарри, поглаживая Живоглота. — Да не обращай внимания, перебесится и забудет. А ты лучше скажи, как перевела вот эту руну, — начал Гарри, доставая учебник по рунам вместе со своим переводом.        Гермиона задумчиво посмотрела в сторону спальни, куда ушел Рон, а потом с радостью вступила в обсуждение перевода, заданного на следующий урок. На следующий день Рон ходил обиженный на Гермиону, даже когда она хотела успокоить Лаванду по поводу потери кролика, он выставил ее монстром, которому начхать на других животных. Поход в Хогсмид начался со скандала, устроенного Роном. — Почему ты не сказал о том, что тебе подписали разрешение! — орал Рон, размахивая руками. — Я тебя еще жалел, думал принести тебе сладости. — А, может, если бы ты мне давал возможность сказать, а не придумывал невесть что, то ты еще в поезде узнал бы о подписанном разрешении.        Рон разобижено отвернулся и пошел к завхозу. Гарри с Гермионой переглянулись, пожали плечами и пошли вставать в очередь, чтобы пройти Филча. Когда подошла их очередь, Филч сказал, что профессор МакГонагалл на этот раз запретила Гарри идти в деревню. Гарри удивленно посмотрел на завхоза и, дав несколько монет Гермионе для того, чтобы она купила ему несколько новых перьев и немного сладостей, уточнил, где он может найти профессора. Получив ответ, что ее он может найти в учительской, он отправился туда. Добравшись, до учительской, Гарри постучался и, услышав разрешение войти, зашел. — А, Гарри, ты, наверно, пришел по поводу того, что тебя сегодня не пустили в деревню, — начала профессор, как только Гарри зашел в кабинет. — Ты ведь наверняка знаешь про сбежавшего заключенного? Так как именно он предал твою семью, было принято решение на этот раз тебя не пустить в Хогсмид, но в следующий раз ты сможешь сходить.— И профессор уткнулась в бумаги, тем самым давая понять, что разговор окончен.       «Да, как она посмела! Старая кошелка! Тебе нельзя, так как есть опасность. Какая опасность? Они что, и вправду верят, что у Сириуса совсем мозгов нет и он пойдет в деревню при свете дня, когда здесь полно дементоров, а с учениками выходят дежурные профессора?» — кипя от гнева, Гарри несся обратно к себе в башню, когда его кто-то окликнул. Он развернулся и встретился взглядом с выглядывающим из-за двери класса профессором Люпином. Он поманил мальчика зайти в кабинет. «О, профессор. И зачем я ему? Хм, ладно по ходу разберемся, заодно и спросим почему, он не дал мне боггарта», — пронеслось у Гарри в голове, пока он заходил в класс. — Я вижу, ты не пошел в деревню, — начал Люпин, проходя в класс. — А Рон с Гермионой где? — В Хогсмиде. — Кстати, мне тут привезли гриндилоу для занятий, не хочешь посмотреть? — Кого? — Водяной черт, — пояснил профессор, наливая чай и расставляя чашки. — Ммм, профессор, — начал Гарри, пробуя чай.— Помните, мы сражались с боггартами, и вы не дали мне с ним сразиться? Почему? — Видишь ли… — Люпин слегка нахмурился. — Я подумал, что, если оборотень тебя увидит, то примет облик Темного Лорда. — Но оборотень может показать только те страхи, которые мы помним. Не думаете же вы, что я в годовалом возрасте мог бы запомнить его. Я вообще думал о дементорах. — Так вот оно что! — немного смущенно промолвил профессор.        В этот момент дверь открылась, и в кабинет вошел профессор Снейп. В руках он держал кубок, от которого шел дым. «Хм, не так много зелий, которые дымятся после их приготовления. Любопытно, зачем оно профессору?» — думал Гарри, наблюдая за тем, как Снейп передает кубок Люпину и следит, как профессор ЗОТИ его пьет. Сказав на прощание, что у него есть еще, декан Слизерина вышел из класса. — А зачем вам это зелье? — Мне нездоровится, а профессор Снейп один из немногих, кто умеет варить это зелье. — Ладно, профессор Люпин, я, пожалуй, пойду. Не буду вас отвлекать. — Пока, Гарри. Если что будет надо, заходи.       «Мало кто может приготовить. Единственное лекарственное зелье, которое я помню, соответствующее этим параметрам — это аконитовое. Надо почитать поподробнее», — думал Гарри, спеша в библиотеку и не обращая внимание на провожающий его задумчивый взгляд профессора Люпина. После возвращения из библиотеки поздним вечером Гарри был очень задумчив и что-то писал у себя. И, если бы кто-нибудь увидел его расписание на следующую неделю, то он очень бы удивился надписи над предметом по ЗОТИ: «будет — не будет». Любопытно, а профессор варит зелья в добровольно-принудительном порядке, или ему все-таки платят?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.