ID работы: 4680495

Приз для дракона

Слэш
R
Завершён
5187
автор
Размер:
120 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5187 Нравится 409 Отзывы 2142 В сборник Скачать

Глава 20 Или как правильно посещать Хогсмид

Настройки текста
       За две недели до начала каникул сделали объявление, что в последние выходные семестра будет поход в деревню. Гарри с нетерпением ждал этих выходных. Ведь на этот раз ему не смогут запретить пойти, так как о Сириусе не было никаких слухов и он никак себя не проявлял. В больничном крыле Гарри тоже не лежал, а других веских причин для запрета на посещение деревни не было. И вот настал долгожданный день. Гарри проснулся в приподнятом настроении, и даже недовольное сопение Рона никак не могло его испортить. Немного занервничал он только тогда, когда его по списку стал проверять Филч. Но, как только завхоз буркнул: «Проходи», Гарри не смог сдержать радостной улыбки и быстро пошел на выход, где его с волнением ожидала Гермиона. Увидев подходящего к ней мальчика, она улыбнулась и, схватив его за руку, повела Гарри по направлению в деревню. Там с видом экскурсовода она показала магазины и рассказала некоторые байки, что летали по этой деревне. Гермиона показала магазин, где можно присмотреть множество интересных книг. Гарри заинтересованно посмотрел на прилавки, и, договорившись друг с другом о том, что они встретятся на этом же месте через час, друзья разошлись по книжному магазину. Проходя между стеллажами, Гарри нашел книгу, в которой говорилось о правильной заготовке ингредиентов для последующей продажи. Еще в том году, после того, как он получил от Хагрида волос единорога, Гарри задумался о том, что, если правильно подойти к этому, то можно прилично подзаработать, а лишних денежек много не бывает. Тем более, ему удалось договориться с жителями Запретного Леса об ингредиентах. А вот чего ему стоило договориться с арахнидами… Гарри до сих пор передергивает при воспоминаниях о них. Но это того стоило, теперь у него есть возможность получать свежий яд, паутину и много чего другого. Осталось только научиться их правильно приготавливать и найти место сбыта.       Купив книгу, они вместе с Гермионой решили отправиться в паб мадам Розмерты. Там было многолюдно, поэтому они решили сесть в уголке, причем получилось так, что Гарри мог видеть всех посетителей, а его из-за елки — никто. И вот, сидя вместе с Гермионой за кружкой сливочного пива и отогреваясь, Гарри увидел, как в бар вошли МакГонагалл и Флитвик, Хагрид вместе с министром Фаджем. Облюбовав столик поблизости от столика Гарри и Гермионы, они расселись. Гарри, снедаемый любопытством, пододвинулся поближе. — И долго нам еще терпеть дементоров? — спросила МакГонагалл. — Пока не поймаем Блэка. — Вы думаете, он все еще где-то здесь? — промолвила подошедшая мадам Розмерта. — Не верится, что он мог предать Поттеров, ведь они с Джеймсом были как братья. — Именно, — подтвердил Фадж. — Поттер никому не доверял больше, чем Блэку. Именно поэтому он сделал его крестным отцом. — То есть вы хотите сказать, что Сириус Блэк — мой магический крестный? — сказал Гарри, выходя из тени ели. — Гарри, мы тебе об этом не сказали, потому… — начал министр. — Магический крестный, тот, кто даже помыслить не может о вреде своему подопечному, попал в тюрьму за то, что предал своего крестника, — перебил Фаджа Гарри. — Да он бы не прожил все эти одиннадцать лет, он бы еще в суде откат получил. Получается, что он около одиннадцати лет провел в тюрьме ни за что… — Конец своей тирады Гарри практически проорал на весь паб.       Увидев в глазах присутствующих отображающееся понимание, Гарри схватил сумку и выбежал из паба. «Одно дело прочитать и думать правда это или ложь. Другое — видеть, как то, что ты прочитал, оказывается правдой. Что люди ее прекрасно знают. Но почему-то, забывают применять в реальной жизни» — именно такие мысли проносились у Гарри в голове, когда он в кого-то врезался. — Осторожнее, молодой человек, — промолвил над головой мальчика приятный баритон, в котором мелькнули стальные нотки. — И-извините, — промолвил Гарри, приподнимая голову, чтобы разглядеть того, в кого он врезался. Но из-за слез обиды он толком не различал его лица. — Держите, молодой человек. — Мужчина протянул Гарри платок. — Не пристало будущим мужчинам лить слезы.        Гарри невнятно поблагодарил и припустил в школу. Отойдя на приличное расстояние, он обернулся, чтобы еще раз посмотреть на загадочного мужчину. У него были длинные волосы до лопаток, собранные, как показалось Гарри, черной лентой. Сами волосы имели оттенок молочного шоколада. Мужчина был одет в черную шерстяную мантию. И вдруг Гарри показалось, что незнакомец начал раздуваться. Гарри понял, что все это время около мужчины находился пес, который решил, что с него хватит сидеть и он вполне может постоять. Гарри задумчиво посмотрел на пса. «Хм, а этот песик похож на того, что я оставил у своих родственников. Хотя, тот был тощий, а этот откормленный, и сразу видно, что домашний. Да и разве с такого расстояния различишь?» Немного успокоившись и сбавив шаг, Гарри пошел в школу.

***

      Гарри был не единственным, кто рассматривает. Мужчина тоже внимательно разглядывал малолетнего героя, периодически поглаживая черного пса за шею. — Видишь, все в порядке с твоим крестником. А теперь домой, а то не ровен час еще столкнемся с дементорами.       Мужчина притянул к себе пса, вытянул из кармана часы и, повернув какую-то шестеренку, исчез вместе со своим животным с улиц деревни. Как только мужчина оказался в гостиной, пес принял вид человека и начал метаться из угла в угол. — Может, прекратишь протаптывать ковер и скажешь, что тебя беспокоит? — промолвил мужчина, снимая мантию и усаживаясь в кресло — Гарри плакал, а вдруг его обижают? Вдруг его тоже опаивают? — То есть, ты не обратил внимания, что у твоего крестника есть артефакт, который его защищает? — Какой артефакт? Не было на нем ничего такого. — Ну, тут я с тобой согласен. Артефакт у твоего мальца забавный. Скрывающегося типа. Я только его ауру видел, что располагалась на руке. Из чего могу сделать вывод: у твоего крестника браслет-артефакт темного мага. И еще, по тому, что аура у браслета почти не заметна, твой крестник будет темным магом. — Но это невозможно. Джеймс ведь был светлым, да и Лили тоже. — Зато, все предыдущие поколения были темными. — Ладно, пойдем баиньки. Это ты можешь отсыпаться, а мне на работу. — И, не слушая возражений, утащил Сириуса с собой в спальню. Зубрить — не значит понимать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.