ID работы: 4680495

Приз для дракона

Слэш
R
Завершён
5187
автор
Размер:
120 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5187 Нравится 409 Отзывы 2142 В сборник Скачать

Глава 27 Или все прелести матча

Настройки текста
      Гарри очень понравились каникулы у крестного. Все началось с того, что Сириус начал обучать его этикету магического мира и заодно пояснять некоторые особенности, про которые в книгах не пишут, так как подразумевается, что об этом и так знают. Так Гарри узнал, что длинные волосы это не просто писк моды, это показатель статуса и силы мага. Чем короче подстрижены волосы, тем не состоятельнее маг. А чем болезненнее они выглядят, тем слабее волшебник. В ответ Гарри указал на Снейпа, сказав, что он не слабак, а волосы у него сальные. На что Сириус ответил: волосы у Снейпа обмазаны специальным раствором, который защищает их от испарений. А так как у него волосы до плеч, это означает, что он признанный наследник. И пусть он всем говорит, что это не так, ему верят только маглорожденные и те, кто плохо знаком с правилами магического мира. После маленького экскурса в этикет мальчик решил, что тоже должен отращивать волосы. С нелюбимой историей ему, как ни странно, помогла Вальпурга вместе со всеми нарисованными предками. Они подробно рассказывали, что было во времена их жизни. Это оказалось намного интереснее, чем сухие факты в учебнике. Августус помогал Гарри с чарами, а Сириус с трансфигурацией. Также крестный решил устроить поход по магазинам за одеждой для крестника. Гарри был рад этому только первый час, а потом начал приходить в ужас от того, как много они ходили по магазинам; он даже понял лукавый взгляд Августуса и его отнекивания от похода по магазинам в связи с тем, что ему надо будет на работу. Нет, Сириус не скупал все вещи подряд, но он очень щепетильно относился к тому, как они сидят, подходят ли они, практичны и качественны ли. А так как покупалась одежда для Гарри, то и мерить приходилось ему же.        И вот настал день матча. В доме Блэков с раннего утра все стояли на ушах, Августус был уже и не рад, что достал эти билеты. Поэтому, встряхнув Сириуса, он вручил ему палатку, порт ключ и сказал подождать ещё пару минут. Гарри, наблюдающий за всем этим ураганом с дивана, встал и подошёл к крестному, взяв с другой стороны порт ключ. Через несколько минут, как и обещал Августус, тот сработал, и Гарри оказался на поляне. Тут около них сработал еще один порт ключ, и на поляне появилась семья Уизли. Гарри с удивлением рассмотрел среди рыжего семейства два новых лица. Один чем-то напоминал байкера, с длинными волосами, забранными в конский хвост. Второй был среднего роста, коренастым, с распущенными волосами до плеч. Около них стоял Перси и о чем-то с ними переговаривался. Как заметил мальчик, сразу по прибытии эта троица встала немного обособлено от остального семейства. Миссис Уизли, увидев Гарри с крестным, потащила все семейство к ним. — Гарри, Сириус, как я рада вас видеть. Жаль, что Гарри это лето проведет не у нас. А как вы получили билеты на матч? Артуру их дали и то с большим трудом, а ведь он работает в министерстве. — Молли, я тоже рад тебя видеть, я их получил от одного знакомого, у него возникли сложности на работе, поэтому он мне их отдал. — А как у тебя дела, дорогая. Когда мы виделись в последний раз...        Гарри не смог услышать, о чем говорят его крестный с миссис Уизли, так как увидел, что к нему на всех парах стремятся Рон и Джинни. И, решив хоть как-то избежать встречи, он поспешил к Перси с его старшими братьями. — Привет, Гарри, как твои дела? — спросил Перси, когда Гарри к ним приблизился. — Знакомься, это Билл, — указал он на байкера, — а это Чарли, — представил коренастого. — Привет! — слаженно ответили те. — Я слышал, что ты устроился в министерство? — Да, на полставки. Я решил подзаработать, и так легче добраться до книг в министерской библиотеке. Я собираюсь поступать в гильдию Чар, а для этого ... — Гарри! Дружище! Как я рад тебя видеть! — начал тараторить Рон, чуть не сбив Гарри с ног. — Оставь ты зануду Перси, пошли, лучше расскажешь, как у тебя дела, как тебе живется с крестным? — Рон, не видишь, что я разговариваю? — Да ладно тебе, еще успеешь с этим занудой поговорить. — Рон... — Дети, собираемся! — разнесся голос Молли по всей поляне.       Гарри посмотрел в сторону миссис Уизли. Женщина покраснела от гнева. Крестный же стоял поодаль и довольно скалился. Гарри стало интересно, о чем же они говорили, если Молли была похожа на разозленную горгону. — Ладно, пока, ребята, встретимся на матче, или заходите потом в нашу палатку, — предложил Гарри Перси с его старшими братьями.       Мальчик подошел к крестному, и они вместе наблюдали за быстро удаляющимся рыжим семейством. — Что ты такого сказал, что миссис Уизли так вопила? — Давай как-нибудь потом я тебе об этом расскажу, лучше пойдем ставить палатку, а то все хорошие места займут. — Нет, ну а все-таки? — Ну, Молли проехалась по поводу того, что я один, и что мне уже пора задуматься о семье, о детях... На что я ей ответил, что я сам решу когда жениться, и моя вторая половинка будет сама решать, согласна она или нет, а не под действием зелий, как у некоторых. Ну, а реакцию на эти слова ты видел. — А разве при зелье магический брак возможен? — Возможно, если это не подчиняющие зелья и не приворотные. Молли накачала Артура одним из лечащих зелий, но у него был побочный эффект: заторможенность сознания. Для Артура вся церемония прошла как в тумане, он даже толком не понимал, что происходит. Но он сказал да, он не был под подчинением, поэтому брак засчитался. Ладно, пошли. — И, не дожидаясь ответа крестника, Сириус зашагал по поляне.

***

      И вот настал матч. Гарри с нетерпением смотрел на поле в ожидании, когда же все начнется. И вот началось представление команд. Первыми выступили болгары. Их талисманом оказалась прекрасная стайка вейл. Мальчику очень понравилось, как они танцевали, но больше всего его позабавили маги, что хотели прорваться к вейлам и танцевать с ними. Гарри посмотрел на крестного и, не увидев на его лице дурмана, решил узнать в чем дело. Сириус ответил, что магия вейл действует только на тех, кто еще не любит, и на тех, кто по девочкам. Дальше было представление Ирландии. Их талисманом стали лепреконы, которые раскидали свое золото по всему стадиону. А дальше был головокружительный матч, за которым Гарри наблюдал не прерываясь. Таких быстрых движений, маневров мальчик еще никогда не видел. Команды работали слаженно и казались единым организмом. Гарри припомнил хогвартские матчи, но они выглядели как-то блекло по сравнению с тем, что сейчас происходило на поле. Матч закончился в пользу Ирландии, но снитч при этом поймал Крам. Уже уходя со своего места, Гарри посмотрел вниз. И увидел, как к болгарской трибуне, где сидели почетные гости, пробирается молодой человек. Он привлек внимание тем, что вейлы пытались всячески обратить на себя интерес этого темноволосого паренька. Но из-за большого потока людей, что спешили покинуть стадион, Гарри его потерял. Еще раз посмотрев на толпу и не обнаружив этого паренька, Гарри поспешил за крестным.       Гарри очень понравился матч. Особенно ему понравилось то, как виртуозно летал на метле Крам. И вот, сидя в палатке и обсуждая, что кому больше запомнилось на матче, Гарри с Сириусом услышали шум. Они выползли из палатки и увидели хаос на поляне. Люди суетились, кричали, где-то горели деревья, а на небе красовался череп со змеей. Причем змея не просто высовывалась из пасти черепа, а проделывала своеобразную петлю; казалось, что если бы не было черепа, то змея бы показывала знак бесконечности. Сириус, быстро оценив ситуацию, уменьшил палатку, и, взяв Гарри за руку, аппарировал. Оказавшись около дома, крестный быстрым шагом направился к нему. Гарри видел, как Сириуса трясет от гнева. — Дорогой, ты ничего мне не хочешь сказать? — начал с порога Сириус. — О чем? — спросил высунувшийся из библиотеки Августус. — О том, что твои дружки Пожиратели решат вспомнить былые деньки и размяться, напав на лагерь поздней ночью! — начал крестный, идя быстрым шагом в библиотеку. — Они даже знак в небе сделали! — Какой? — Только не говори, что уже забыл про череп и змею. — Я помню, но знак знаку рознь. — Змея восьмерку рисовала, — вклинился в разговор Гарри. — В черных мантиях и в масках не пожиратели, — сразу же ответил Руквуд. — Тот, кто запустил знак, я уверен, пожиратель, но те, что громили лагерь, нет. Это знак говорит, чтобы пожиратели сидели тихо и не рыпались, желательно при свидетелях. — И как ты это понял? По змее? — Да. Видишь ли, в чем дело, у этого знака есть много вариаций, и каждая из них что-то значит. — Хочешь сказать, что в лагере кто-то специально разыгрывал Пожирателей? Но зачем? — Не знаю, с этим надо разобраться, так что я на работу, вернусь не знаю когда. Можете меня не ждать. — Чмокнув на прощание Сириуса, Августус скрылся в камине. — Мда, насыщенный денек получился... — промолвил Сириус, опускаясь в кресло. — Ладно, Гарри, давай спать, нам еще надо будет сходить за школьными принадлежностями, тебе ведь через несколько дней в школу. — Хорошо, я пошел спать, а ты не переживай, все будет хорошо. Раз Августус сказал, значит так и есть. — Спасибо.       Поднимаясь по лестнице, Гарри видел, как задумчиво сидел его крестный в кресле и смотрел в камин; как по не произнесенной вслух просьбе на столике появилась бутылка с виски и граненный стакан; как Сириус не глядя наполнил его и выпил половину, даже не поморщившись, а потом рассеяно смотрел на огонь через остатки виски в стакане. Матч считается удавшимся, если болельщики команд оказываются вместе в обезьяннике, но в разных камерах.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.