Глава 23. Пробуждение
19 августа 2020 г. в 18:24
Примечания:
Мне тут сообщили, что с выхода последней главы прошло пару месяцев... Н-да, не думала я, что взрослая жизнь отнимает так много времени (где мои 15 лет, ахах).
Но вот, новая глава наконец дописана и заодно хочу поделиться радостными новостями.
Во-первых, судьба свела меня с прекрасной и умной девушкой Makallan https://ficbook.net/authors/3217309 , которая очень сильно меня выручила, предложив свою помощь в редактировании первой части Академии. Благодаря ей текст теперь выглядит гораздо более читабельно и аккуратно. Спасибо, моя хорошая :*
Во-вторых, хочу сказать просто ГИГАНТСКОЕ СПАСИБО
Cat Kay https://ficbook.net/authors/673617 , которая напомнила мне, что кроме работы, работы и ещё работы есть такие вещи, как КФ, душевные разговоры и любовь к себе. Не знаю, что я делала бы без тебя! Спасибо, что дала мне толчок и помогла с новыми главами. Обожаю тебя!
Всех люблю, обнимаю, целую, приятного чтения!
Джек резко открыл глаза и хотел было вскочить с кровати, но тут же упал обратно, схватившись за живот. К горлу подкатила желчь, и его чуть не вывернуло.
Когда в глазах перестали взрываться яркие фейерверки, а сердце стучать как бешеное, парень медленно сел на жёсткой кровати, покрытой грубой простынёй, и огляделся.
Круглая комната без окон, стены изрисованы каким-то узорами и иероглифами. При взгляде на них его опять начинало мутить. Круглая лампа под потолком слепила глаза.
«Чёрт, где я?» — подумал Джек и попытался сесть.
Словно только и ожидая этого вопроса, скрипнула задвижка и в стене, напротив кровати, открылось маленькое оконце. По ту сторону стоял Клод.
— Уже пришли в себя, мистер Фрост? — спросил дворецкий. В его глазах мерно плясали язычки адского пламени.
— Клод, где я? Я в Академии? Где Шторм? Что вообще происходит? — прохрипел Джек. Язык ворочался, будто каменный.
— Вчера вечером вас встретили на территории Академии. С драконом всё в порядке, — сказал Клод, — чего не могу сказать о вас.
— Что это значит? — взволнованно спросил Джек, ощущая новый приступ тошноты. Он рассматривал своё тело и руки. Всё было как будто в порядке. — Я под стражей?
— Это для вашего же блага, — спокойно сказал дворецкий. — Если вы вспомните события прошлых дней, полагаю, вы и сами поймёте причину своего заточения.
Воспоминания всплывали в памяти неохотно и немного болезненно, но Джек всё-таки смог восстановить всю картину, вот только это не помогало найти ответ. Дворецкий было молчал, но, увидев недоумение на лице пленника, посмотрел на него немного снисходительно и вынужден был объяснить.
— Вы можете стать вампиром, — слова демона прозвучали в тишине как приговор. Нужное воспоминание, что подкинул разум, сейчас зажглось особенно ярко. И как он сразу всё не понял?
— Мэйвис... — почти прошипел Джек. На большее его словарного запаса просто не хватало, а ругаться матом в стенах Академии запрещалось даже Альфам. Облизав пересохшие губы, парень спросил: — И что теперь? Этого можно как-то избежать?
Кровь стучала в висках Джека шальным метрономом, пока Клод изучающе смотрел на него.
— Никому доподлинно не известно, как предотвратить конечное превращение в вампира, — наконец сказал Клод, — но Академия хранит множество старинных записей со времён самого Великого Тигра. Как вы знаете, ваши предшественники уже сталкивались с такой проблемой, как вампиры. Мистер Норт полагает, что некоторые сведения могут оказаться полезными, он уже занимается поисками лекарства.
Затеплившаяся было в сердце Альфы надежда угасла так быстро, как и появилась. Джек понимал, что поиски нужных записей могут продлиться очень долго, если эти записи вообще существуют, а, значит, человеком ему, возможно, уже и не быть.
— Что будет с моими учениками во время моего отсутствия? — спросил Альфа. Он вдруг с тоскою вспомнил последний раз, когда видел Эльзу. Захотелось сжать девушку в объятьях и вдыхать аромат её волос.
— Боюсь, ученики — это последнее, что сможет волновать вас в ближайшее время, — с насмешкой сказал Клод, — хотя ваше чувство ответственности похвально. Пока не будет новостей от мистера Норта, вы вынуждены будете находиться под стражей и я лично буду проводить некоторые тесты на проверку степени вашего превращения. Подробности вы узнаете чуть позже: прохождением тестов вы займётесь уже после обеда. Что же касается ваших учеников, о них позаботится миссис Фрост. Если в своё время вы хорошо занимались её обучением, можете не сомневаться, Беты в надёжных руках.
В навыках своей жены Джек не сомневался, но совсем отдавать своих учеников как-то не хотелось, и Альфа Силы внезапно почувствовал себя маленьким мальчиком, у которого отбирают игрушки.
Слова о тестах настораживали, но подумать об этом дворецкий Джеку не дал, вновь начав говорить:
— А теперь, мистер Фрост, вы расскажете обо всём, что с вами происходило с того момента, как вы оказались в логове вампиров...
В этот ранний утренний час, когда по улице ещё разливалась морозная синь, не спали не только недовампир и тёмный дворецкий. Эльза проснулась раньше положенного со смутным ощущением, что она должна куда-то идти. Девушка ещё несколько минут ворочалась в нагретой постели, но появившееся откуда-то чувство тревоги усиливалось, заставляя подняться и всё же покинуть пределы комнаты.
К тому моменту, как Эльза узнала о возвращении Джека в Академию, на небе ещё прощально светили звёзды. Чтобы узнать местонахождение мужа, девушка сразу помчалась в кабинет директора, по пути чуть не сбила с ног одного из слуг, но, кажется, даже не заметила этого.
Директор сидел за столом в своём обычном костюме и выглядел немного помятым. Под глазами залегли лёгкие тени. В помещении везде, где только можно, скопились груды объёмных книг и пожелтевших кусков пергамента. От одного только вида пыли на них хотелось чихнуть. Когда дверь отворилась, впуская раннюю гостью, мистер Норт лишь на миг поднял голову, чтобы увидеть, кто это, хотя и так был уверен, что Эльза не заставит себя долго ждать. Когда девушка взволнованно и чуть более громко, чем следовало себе позволять в отношении начальства, потребовала сказать, где сейчас Джек, директор уже начал снова углубляться в чтение.
— Вам стоит присесть и успокоиться, миссис Фрост. Жизни вашего мужа сейчас ничто не угрожает, — сказал мистер Норт, пытаясь получше подобрать слова, чтобы сообщить Эльзе плохие новости. — Некоторое время ему придётся побыть взаперти, так как есть все шансы, что он станет вампиром. Полагаю, вы должны понимать, что мы сделаем всё возможное, чтобы спасти его, а пока, боюсь, вам придётся продолжать исполнять обязанности Альфы.
Эльза смотрела на директора расширенными глазами, не замечая, что сжала руки так сильно, что должны будут остаться следы от ногтей. В горле вдруг пересохло, но девушка смогла выдавить тихое:
— Где он? Я должна его видеть!
Директор вздохнул и принялся объяснять, что к Джеку сейчас нельзя для его же безопасности и безопасности самой Эльзы, но вскоре решил сдаться и предоставить Клоду общение с девушкой. Он всегда умел убеждать.
Когда Эльза спешила в подвалы Академии, солнце постепенно ползло к горизонту, готовясь пролить на землю свои холодные и в чём-то немного бесполезные зимние лучи.
Джек уже закончил свой рассказ о побеге из замка вампиров, а Клод обещал вернуться с едой на завтрак, когда снаружи комнаты послышались приближающиеся быстрые шаги.
— Джек!.. — последнее, что слышал Альфа, прежде чем окошко захлопнулось. Кажется, эти стены прочно закрывали от мира: нельзя было различить и звука снаружи. Тишина давила на барабанные перепонки. От мыслей о том, что Эльза стоит сейчас за стеной и наверняка пытается прорваться к нему, в груди разливалось тепло. Если бы им дали хоть минуту...
Эльза с возмущением набрала в лёгкие побольше воздуха, но не успела открыть рот, так как её опередил дворецкий.
— Можете не стараться, миссис Фрост, к Джеку вас никто не пустит, так что можете сразу разворачиваться и идти к ученикам, — спокойно сказал Клод. На его лице сложно было найти оттенки эмоций.
— Совсем ненадолго, — сказала Эльза. — Это мой муж!
Равнодушие дворецкого начинало раздражать. Столько лет живёт, неужели ему сложно понять? Да и что может случиться за несколько жалких минут? Джек никогда бы её не тронул! Прямо сейчас в этом чёртовом подвале её любимый становится живым трупом, а Эльза даже не может его увидеть.
Около получаса продолжался разговор девушки с демоном. Она, как могла, умоляла пустить её, звуки девичьего голоса то тихо, то на какой-то высокой ноте дрожали в затхлом воздухе, но дворецкий был непреклонен.
— Людям в процессе превращения в вампира невероятно тяжело контролировать свою жажду крови, — сказал Клод. — Ваше прибывание рядом с мистером Фростом не поможет, а только заставит его страдать. Не тратьте попусту время. Ни моё, ни ваше. Ваш муж в надёжных руках, этого пока достаточно.
Эльза предпочла бы держать Джека в своих собственных руках и никому не отдавать, но со словами дворецкого пришлось смириться. Однако сидеть сложа руки девушка и не думала. Она снова поспешила в кабинет мистера Норта, чтобы предложить (а, по сути, скорее навязать) свою помощь в поисках лекарства.