Часть 9
22 октября 2016 г. в 11:46
По его спокойному выражению лица можно было понять сразу:
Свою смерть он встретил достойно.
Грег Лестрейд спокойно лежал на своей кровати с закрытыми глазами, и неестественно для него бледной кожей. Из-за выбитой наспех двери, и открытого окна, явно ощущался сквозняк.
Однако внимание всех сразу же привлек лежавший на полу по правую сторону от кровати наполовину пустой шприц.
— Мне никогда не нравился этот инспектор, — сказал Мориарти, стоя у дверного проема, не забывая осматривать комнату.
Реакцией на эти слова были предсказуемые неодобрительные взгляды.
Но только не от Холмса. Не обращая внимания на колкости, и неуместно сказанную информацию, он молча подошел к кровати, и поднял с пола шприц.
— Оно было открыто, — Себастьян подошел к окну, и выглянул.
Ничего примечательного, а именно того, что могло свидетельствовать о проникновении убийцы снаружи не было.
— Убийца не проникал через окно.
Детектив вертел в руках орудие убийства, все чаще и чаще подставляя его под пробивающие сквозь стекло лучи солнца.
— Но ведь дверь была заперта изнутри, — немного запротестовала Мэри, указывая на выбитый замок.
И только вмешавшийся в этот разговор Джеймс внес ясность.
— Героин?
И Шерлоку ничего не оставалось как дать ответ:
— Он просто не рассчитал дозировку.
— Или умышленно это не сделал. Боже, Холмс, куда делась твоя логика?
Немым грузом в комнате повисла тишина, отчаянно давя на каждого присутствующего здесь человека.
— Стоп, стоп, стоп, стоп, — запротестовал Джон, до конца переваривая сказанную только что криминальным консультантом информацию. — Лестрейд употреблял наркотики?
Вопрос явно предназначался детективу, и от этого Мориарти недовольно хмыкнул. Сама мысль о том, что кто-то поддает его слова проверке — была выше его сил.
— Не найдя другого выхода, он просто сбежал от проблемы, подгадывая под считалку. Убийца всегда оставлял рядом с трупом записку, но тут ее нет, а это явно значит, что эта смерть была осуществлена не его руками. Я думал, что эта ситуация не вызовет в уме доктора столько противоречий и вопросов.
— Кто бы говорил о бегстве, — фыркнула в ответ миссис Ватсон.
Однако, у всех нервы были на пределе.
— Бегстве? — злодей поменялся в лице, и больше походил на рассерженного быка, чем на язвительного человека. — Бегстве? Да я каждую ночь выхожу на этот чертов утёс, в надежде поскорее покинуть этот чертов берег, и не находиться в этой чертовой компании ограниченных разумом людей. Вы вообще осознаете, что тут происходит? Еще максимум четыре дня — и этот остров окажется пустым, а мы будем медленно разлагаться. Он играет с нами, с нашим разумом, а мы молча поддаемся этим правилам. Неужели никому из присутствующих здесь не важна собственная жизнь?
Прокричав это, он развернулся и покинул компанию присутствующих здесь людей.
Тишина, на миг закравшаяся в помещение, была тяжёлой и мрачной, но в то же время служила бальзамом для душ и умов присутствующих.
Они думали о том, что случилось.
— Так и есть, — Шерлок смотрел на стену напротив себя, но в то же время и сквозь неё. — Мы все здесь обречены. — Он подошёл к дверному проёму, рядом с которым лежала дверь.
— Ты куда? — Не оборачиваясь, скорее автоматически, чем осознанно, выдавил Джон.
— К себе в комнату, — нехотя выдал точку своего местонахождения детектив, и лишь после этого ушёл окончательно.
Мэри выдохнула и опустилась на кровать, рядом с трупом. Она устало потёрла виски:
— Ну когда же это всё прекратится?
— Боюсь, тогда же, когда умрёт последний из нас, — мрачно изрёк Джон. — А Мориарти не прав. Нам всем важны наши жизни.
— …мы просто устали бояться, — поддержала мысль мужа Мэри, чувствуя, как вскипевший было мозг приходит в порядок. — Следующий из нас умрёт от ножа.
— Причём от ножа в спину, — согласно закивал Джон. — Пошли к Шерлоку, нам сейчас небезопасно оставаться одним.