ID работы: 4681653

12 доводов генерала Хакса

Гет
PG-13
Завершён
119
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
51 страница, 14 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 107 Отзывы 30 В сборник Скачать

6. Щедрость

Настройки текста

-Подарки приносят удачу. Вы верите в это? -Нет. Я не верю в удачу, но верю в субъективную ценность даров. «Игры разума».

      Там, где излучина моря образовала круглую бухту, а ветра, испокон веку бьющиеся о камень, проточили в скале пещеру, маленькую и сухую, там бились над инженерной задачей покорения воды сухопутный джедай и штабной офицер, чемпион по подниманию кружек с кафом.       — Все-таки дерево неудачный выбор для постройки чего бы то ни было, — глубокомысленно заметил Хакс, рассматривая кривобокий коренастый агрегат, то и дело норовивший затонуть или зачерпнуть воды. — Дерево хорошо только для сувенирных ложек.       —Лодки всегда делают из дерева, — Люк сидел в отверстии пещеры, свесив ноги. Вход был приподнят над уровнем моря на два с лишним метра, и попасть внутрь можно было только с помощью приставной лестницы. Но для «реактивного дядюшки Лю», как в минуты излияния желчи называл его Хакс, это не представляло особых трудностей. Джедай коршуном взлетал на крыльях Силы и лесным филином довольно щурился в каменном проеме. Увидеть его было можно только со стороны моря, а вот слышал он всё, оставаясь незамеченным.       — Это вам годы покорения воздушного океана подсказывают, да? Тогда должен заметить, что время дирижаблей миновало еще во времена динозавров, да и тогда гондолы не строили из дерева. Ситхи, я чувствую себя каким-то тупым гунганом, пытаясь подчинить это корыто законам кораблестроения, — выдохнул генерал, стоя по колено в воде.       Люк кивнул и притянул к себе контейнер с запакованным сухпайком. Второй мягко спланировал вниз. В работе создателей будущего военно-морского флота Эч-то наступил обеденный перерыв.       Все эти дни Хаксу приходилось ночевать в пещере по причине очередного посещения Чуи — песок лучше сторожевого пса предупреждал о посетителях, а морской бриз прятал посторонние ароматы. Но, несмотря на все предосторожности, мохнатый приятель Хана Соло обшарил все углы в поисках источника подозрительного запаха. Утешили его только координаты нескольких второстепенных баз Первого Ордена. Вуки много и радостно ворчал по этому поводу, и Хакс смел надеяться, что неугомонному рыцарю, облаченному в черное, будет чем заняться в следующие недели.       — Знаешь, если яхта не получилась, может, сделаем моторку? — предложил мастер Люк, когда с трапезой было покончено.       — Уж лучше подводную лодку. Неужели все так безнадежно, что только подключение дополнительного агрегата спасет дело? Многофункциональность охраняет рейтинг продаж? — язвительно заметил рыжий, в который раз просматривая инструкцию по изготовлению плавсредства.       — Нет, она просто будет нестись по волнам так быстро, что вода не успеет проникнуть внутрь. Зачем тебе вообще понадобилась лодка, о мой юный …юнлинг?       Хакс вздохнул. Да, он знал, что любой ребенок любой расы и любой степени обеспеченности воспринял бы это звание с радостью, но для него низшая степень обучения была унизительна. Потому что — увы! — соответствовала правде. После многочасовых лекций старого джедая, во время которых и жестяная болванка на колесиках ощутила бы что-нибудь такое, эдакое паранормальное и укатила совершать подвиги во славу Света, после первых восторгов познания наступили дни унылой практики. Говоря начистоту, он бы должен быть рад, что Сила по-прежнему отказывалась поддаваться измерению или любому из пяти чувств. Это служило лишним доказательством его укоренившемуся скептицизму и закладывало основу для монографии «Феномен Силы: психология манипуляции толпой». Но он не привык проигрывать, и сейчас собственная правота только раздражала.       Вот и теперь, когда Люк без особых усилий приподнял в воздух лодку и принялся вертеть ее по всем плоскостям в поисках трещин, Хакс почувствовал только тоскливую ноющую боль в эпигастральной области. Наверно, консервы вчерашние были несвежие.       — Половина.       — Половина чего? — лодка бережно легла на песок.       — Половина списка, — уныло заключил конструктор дефективных моторок и присел на борт, выглядевший более прочным, чем его собрат. — 50% успеха. И совсем уж слабый шанс выбраться отсюда до начала зимы.       — Ищущий да обрящет, — наставительно подбодрил мастер. — Каков следующий круг ада?       Хакс безнадежно махнул рукой.       — Щедрость. Но чем я могу подтвердить свою готовность распахнуть кошелек? Будь мы в более цивилизованных местах, это не составило бы проблемы…       — Конечно, — кивнул Люк и сощурился — Новое платье, духи, милые безделушки…       Хакс отмел предложения презрительным кивком.       — Скорее новенькая форма пилота, парочка хороших летных симуляторов и модельки кораблей в 3D. Или хотя бы приличный букет. А здесь цветы можно достать, только если оборвать соцветия у картошки, да и те могут оказаться плотоядными, потому что по ошибке вы, учитель, посадили клубни с Датомира. Забрачий потрох, да если бы вы не…— Хакс кашлянул и выбрал более «толерантную» версию событий, — если бы мой корабль не утонул, даже там можно было подобрать пару интересных вещиц. В конце концов, я мог бы подарить сам истребитель, при условии, что она потом подкинет меня до нейтральной зоны.       — Мой юный…       — Юнлинг. Знаю.       — Когда ты достигнешь момента просветления…       — И Сила наполнил меня до краев. Знаю, — устало повторил Хакс набившие оскомину слова.       — То сам сможешь поднять свой корабль со дна моря!       —И это знаю. А пока я даже не могу доделать эту лодку, чтобы покорить воображение нашей песчаной старьевщицы. Между прочим, вы так и не показали мне результаты проверки моих хлор-медиаторов. Неужели все так плохо, и у меня их только пара штук, да и те прижались друг к другу, чтобы согреться? — Хакс засунул руку в карман, достал горсть каких-то пестрых камешков и принялся вертеть их между пальцами. — О мой наставник, мы смогли построить пристань и вымостить камнем набережную, а плавать все равно не на чем… Может, соорудим плот? Шест для его продвижения у Рэй уже есть.       — Всему свое время. Поплывет твоя лодочка. А это что?       —Это? — Хакс держал между растопыренными пальцами то, что на первый взгляд казалось горсткой камней, а на деле представляло нанизанные на тонкую леску бусы, в которых крошечные ракушки, завитые спиралью, перемежались с бисером*. — Между прочим, третьего дня был шторм, и мне пришлось отсиживаться в пещере, пока ваш мохнатый приятель лакомился нашими припасами. Чтобы не сойти с ума, я занялся мелким рукоделием, уничтожив одну из бездарных вышивок на подушке и тем самым обезопасив свою голову от ночной иглотерапии. А ракушек полно на берегу.       —Дай посмотрю. — Люк не хотел лишний раз задевать самолюбие генерала и поймал вещицу без помощи Силы.       — В далеком детстве такие безделушки служили в качестве отступного для многочисленных подружек моих бессчетных сестричек. В черные дни, когда мама забывала выдать на карманные расходы, а впереди ожидались очередные именины. Чему вы улыбаетесь?       Джедай вертел в руках тонкую нитку, к чему-то прислушивался и молчал.       — Подари ей эту …       — Лестовку. Ее пропускают между пальцами, чтобы успокоить нервную систему, — уточнил Хакс.       —Кто-то все-таки признает первостепенность душевного спокойствия для работы с тонкими материями? — лукаво заключил Люк и повторил, — Подари ей. Скажи, что это бусы такие.       Рыжий заломил правую бровь в приливе иронии.       —Эту дешевку? Ей? Чтобы снова узнать о себе много нового сразу на трех наречиях?       — Эту дешевку делали теплые человеческие руки. Женщины такое ценят.       Новоявленный мастер по классу «Народное прикладное искусство» покрутил в руках свое изделие, зачем-то одернул вытертые до нитяной основы манжеты, и уголок его рта пополз вверх в попытке изобразить двурогую луну.       —Вашу голову иногда посещают отличные идеи, мастер! +++       — Что это у тебя? — Рэй указала на пеструю цепочку, обернутую вокруг запястья рыжего супостата. — У тебя, конечно, уникальный вкус в аксессуарах, признаю, но бусы явно женские.       — Это тебе. Подарок. Сам сделал. — Хакс никогда не считал длинные прелюдии необходимой частью подарка — тем более, когда сувенир такой скромный — поэтому Рэй удостоилась только отточенного в своей небрежности поклона.       Недоверчивые ладони приняли дар, пальцы расправили нитку, и Рэй несколько раз пересыпала витые зубчики ракушек из одной руки в другую, прислушиваясь к ощущениям. Послышался сухой шорох, похожий на шепот прибоя или до боли знакомый шум песка, ракушки покалывали кожу. Бусы были похожи на Хакса медовым отливом бисера и иголочками почивших морских ископаемых, ощерившихся мелкими зубами во все стороны. Посередине бижутерии, скрывая неэстетичный завязанный узелок, болталась круглая запонка — единственная деталь мундира, с которой Хакс не расстался, сменив «униформу». Теперь одна из сестричек-«близнецов», странно теплая на ощупь, подмигивала Рэй, ловя солнечные лучи, и девушка рассмеялась при мысли о том, насколько это в духе Хакса. Вплести в подарок частицу себя с прекрасно читаемым посланием: «Частная собственность. Охраняется имперским законом».       Девушка расправила подарок в воздухе и посмотрела на Хакса сквозь неровную овальную «рамочку». Кивнула. Поблагодарила.       — Очень… славный подарок.       —Славный?       —Да. Вот именно. Славный, — Хакс редко удостаивался подобных характеристик по адресу своих презентов (куда чаще это были «великолепно» или «потрясающе»), но она не смогла отказать себе в удовольствии уколоть рыжего. — Прими дружеский совет на будущее — девушкам принято дарить цветы.       — Меньше надо смотреть сериалов по Голонету, леди, — он насмешливо изобразил угодливую позу преданного кавалера. Даже в этой смешной тунике и коротких штанах получалось похоже.       — Позвольте узнать, цветы какой страны вы предпочитаете в это время года? Я пришлю букет с именной запиской, перед тем как разбомбить очередную базу Сопротивления.       Рэй представила лицо генерала Леи в этой ситуации и хихикнула. И, расслабившись, снова допустила ошибку в отношении ершистого «питомца».       — Мне пришлись по душе лилии. Я читала, что у них весьма специфический запах, и он не всем нравится… Но я хотела бы увидеть их вживую.       Она не закончила фразу: обожженное солнцем лицо Хакса, утратив сходство с тигровой лилией, побледнело и приобрело сходство с ее белой «сестрицей».       — Ну знаешь… — дверь хлопнула так, что ставни зазвенели.       Рэй пожала плечами. Было поздно кричать вслед, что она только сейчас осознала невольное сходство лилий с эмблемой Сопротивления       «В следующий раз скажу, что люблю кактусы. По его мнению, это более патриотично, потому что соответствует „колючкам“** Первого Ордена. Но почему же он так нервничает всякий раз, когда я завожу разговор о цветах?», — Рэй еще раз пересыпала из руки в руку шуршащий «сувенир», и за отсутствием опыта в ношении украшений пристроила вокруг правого запястья. Хватило на три полных оборота. Ракушки легко покусывали кожу, запонка, устроившись на линии пульса, мелко подрагивала в такт сердцебиению, и Рэй знала, что еще до заката солнца шестое условие будет вычеркнуто с заветного листочка.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.