ID работы: 4682494

Тапочки-кролики маленького изверга

Джен
R
Завершён
588
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
43 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
588 Нравится 76 Отзывы 229 В сборник Скачать

Покупки

Настройки текста
Примечания:
      Утром, как Гарри и ожидал, по дому разнесся истошный крик Дадли. «Любимый» кузен катался по полу в коридоре, оставляя на светлом ковре бесцветные мокрые пятна: видимо, он пытался в буквальном смысле потушить пожар. У Поттера заболел живот от смеха, началась икота и поднялась небольшая температура, но он все еще стоял в дверях своей комнаты, наблюдая за результатами своих ночных трудов. ― Дадлик, что произошло?! ― Петуния прямо с разбегу плюхнулась на колени, угодив в одно из мокрых пятен, и начала трясти ревущего сына. ― Болит! ― прохрипел Дадли, прижимая руки к мокрым штанам.       Заливистый смех Поттера был прерван подзатыльником, прилетевшем племяннику от раскрасневшегося Вернона. Зеленые глаза полыхнули яростью, когда Гарри оказался на полу, не сумев удержать равновесия. Затылок сильно пекло, но мальчик не позволял себе расплакаться, лишь поднял злой взгляд на дядю. И вдруг — ничего себе! — пыхтящий тучный мужчина начал краснеть еще больше: краска расползалась по всему телу, отчего Вернон стал похожим на сеньора Помидора из сказки Родари. Боль от подзатыльника отступала, уступая место веселью. ― Это все твои фокусы! ― проревел мужчина, но стоило ему дернуться в сторону племянника — лицо начало принимать фиолетовый оттенок, который вскоре расползся по всему телу.       Тетя Петуния забавно металась от затихшего сына к мужу, пока не запнулась о собственную ногу, падая лицом все в то же мокрое пятно на ковре. ― Ибо нефиг! ― торжественно провозгласил Гарри и, еще раз оглядев ненормальную семейку, стал отходить вглубь комнаты, крепко вцепившись пальцами в ручку двери. ― С Днем Рождения, Дадли. Я уже открыл несколько твоих подарков — тебя не очень-то любят родственники.       Тяжелая дверь громко хлопнула перед носом вскочившего с пола кузена, который был намерен поколотить наглеца, но Поттер всегда знал когда надо делать ноги — эта способность досталась ему от отца. Почти десять минут все семейство Дурслей остервенело долбило в дверь, но Гарри их игнорировал, неспешно собираясь к поездке в таинственный Косой Переулок. Черноволосый прекрасно знал, что желание избавиться от него пересилит, и родственники спокойно повезут его за покупками к школе, ведь тогда они смогут отдохнуть от него целых девять месяцев. ― Если никто не отвезет меня сегодня за школьными принадлежностями, то я либо останусь здесь, либо приеду на зимние каникулы! ― прокричал Поттер в пустоту коридора, зная, что его обязательно услышат.       Через двадцать минут с первого этажа его позвала Петуния, которая нервно теребила в руках ключи от новенькой машины мужа. Гарри даже замер на предпоследней ступеньке, пытаясь сопоставить тот факт, что в спальне храпел Вернон, а перед ним стояла его тетка, которая за руль садилась только для сдачи экзамена на получение прав, а это было, на секундочку, пять лет назад. ― Да ты довела старика, ― присвистнул Поттер, когда Петуния сообщила ему, что за покупками они поедут вдвоем, ― раз он решил избавиться от нас обоих таким жестоким способом. ― Просто давай закончим с этим поскорее, ― раздраженно проговорила женщина, натягивая на голову нелепую шляпу с большими полями и огромные солнцезащитные очки, которые закрывали половину лица. ― Правильно, давно пора прикрыть этот кошмар, ― одобрил Гарри, с удобством размещаясь на заднем сидении и наблюдая за Петунией, скидывающей с капота кусочки вчерашней колбасы.       Результат этой вполне безобидной проделки был выше всяких похвал: красивые, идеально ровные темные круги украсили сверкающий перед автомобиля и даже с невероятными стараниями женщины не оттирались. Провозившись с «горошинами» почти двадцать минут и поняв, что все бесполезно, Петуния махнула рукой, откинув в сторону коробку с моющими средствами, и села за руль, резко заводя авто и срываясь с места. Гарри сильно мотнуло, он чуть было не улетел головой в лобовое стекло, но его спас ремень безопасности, которым мальчик предусмотрительно несколько раз обмотался. Все-таки Поттер хотел увидеть легендарный Хогвартс, прежде чем умереть. ― Приехали, дрянной мальчишка, ― неприятный голос тети вырвал зеленоглазого из полудремы. ― Ты список взяла? ― сонно протянул Поттер, приоткрывая один глаз, чтобы увидеть реакцию Петунии, которая с таким трудом нашла место для парковки.       Лицо Дурсль вытянулось, а глаза зло сузились. Скрипя зубами, женщина завела автомобиль и, несколько раз дернувшись на одном месте, выехала на узкую улицу, ища место для разворота. Когда джип, сверкающий жирными пятнами на жарком солнце, вырулил на главную дорогу, Гарри чем-то зашуршал. ― А я взял, ― протянул вперед руку с пергаментом Поттер, чтобы тетя увидела измятый желтый лист. ― И кто из нас безответственный?       На поиски нового места для парковки должно было уйти достаточно много времени, поэтому Петуния высадила племянника у темного грязного бара с вывеской «Дырявый Котел», чтобы хоть немного перевести дух. Гарри пожал плечами, когда за спиной зашуршали колеса отъезжающего автомобиля, и толкнул обшарпанную дверь помещения.       В углу сидело несколько пожилых женщин пивших вино из маленьких стаканчиков, одна из них курила длинную трубку. Маленький человечек в цилиндре разговаривал со старым лысым барменом, похожим на нахмурившийся грецкий орех. Когда Поттер вошел, все разговоры сразу смолкли, и десятки пар глаз уставились на него. ― Это он? ― женщина с трубкой прищурилась, внимательно разглядывая Гарри. ― Молодой человек, ― какой-то пожилой мужчина шагнул навстречу мальчику, протягивая руку к черным волосам. ― Позвольте.       Сухая кожа неприятно заскользила по лбу, когда скрюченная рука приподняла сильно отросшую челку, являя посетителям бледный тонкий шрам, похожий на молнию. По помещению прокатился гул, когда рядом с легендарной отметкой люди увидели какие-то буквы. О, Гарри был рад своей смекалке: с одной стороны разместилась первая часть названия любимой группы — AC, а после — вторая — DC. ― Гарри Поттер? ― все еще не веря своим глазам, громко спросил бармен. ― В моем баре?       Гарри был мальчиком сообразительным, и к тому же неплохо осведомленным по поводу горькой участи своих родителей. Сопоставив благоговейные взгляды незнакомцев, свое чудесное спасение и странный шрам, который достался ему в ту ночь, Поттер пришел к верному выводу, что он местная знаменитость. ― Мы с тетей приехали за школьными принадлежностями, ― мальчик смущенно улыбнулся, а потом приложил руку к животу. ― Так торопились, что я даже не позавтракал.       Сердобольные посетители тут же подхватили «несчастного» Поттера и усадили за стол, наперебой предлагая всевозможные блюда и напитки — каждый хотел угостить знаменитость завтраком. К тому моменту, когда Петуния вошла в тусклое помещение, ее племянник уже запивал последний кусок яблочного пирога остатками какао, а рядом лежало несколько пакетов: бармен просто упаковал заказы всех мужчин и женщин и посоветовал Гарри съесть все это на досуге. Посетители посмотрели на вошедшую женщину с укором, веря, что Петуния просто замучила легендарного Поттера голодом. Возразить было нечем, не оправдываться же, что сколько этого троглодита не корми — он продолжит оставаться дистрофиком.       Покидали мрачное помещение племянник с тетей почти десять минут: каждому странному посетителю хотелось пожать руку Поттеру, обменяться с ним несколькими фразами или же просто посмотреть на живую легенду. Оставив столь радушную компанию, Гарри пересекся взглядом со странным человеком в тюрбане, отчего лоб внезапно опалило. Почесывая шрам, мальчик наблюдал за тем, как бармен помогал Петунии вдавливать в стену кирпичи — это выглядело странно, но Поттер молчал, наблюдая за тем, как кирпичики расходились в громоздкой арке, а впереди зазияла огромная площадь со странными людьми. ― Не стой на месте, тетя, ― подтолкнул замершую женщину Гарри. ― Ты уже бывала здесь раньше — веди меня.       Петуния, тихо простонав, направилась к огромному белоснежному зданию — банку Гринготтс. И там, в первый и последний раз за это лето, ей преподнесли приятный сюрприз: почившая сестричка с мужем оставили Гарри наследство, и Дурслям не придется тратиться на сборы племянника. ― Я пойду за палочкой, метлой и совой, а с тебя, тетя, книги и котел, а еще не забудь чернила, свитки, перья, скляночки и форму, ― довольный своими организаторскими способностями, Поттер отправился в лавку Олливандера.       Петуния только поразилась: откуда Гарри мог так много знать об устройстве Косого переулка, что с легкостью находил нужные места практически с первого раза? И Поттер, конечно, не признается, что обо всем ему рассказали доброжелательные посетители бара, когда оплачивали его второе какао. Также, как и не признается в том, что разнеся половину магазина милого старика, он отправился в мрачный Лютный переулок, чтобы просто ознакомиться с волшебным колоритом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.