ID работы: 4682494

Тапочки-кролики маленького изверга

Джен
R
Завершён
588
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
43 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
588 Нравится 76 Отзывы 229 В сборник Скачать

Смена имиджа

Настройки текста
      Первое, что ощутил Поттер утром — непривычный холодок. И это ощущение сравнимо с тем, когда тараканы в голове начинают перебирать лапками намного интенсивнее обычного, заставляя анализировать окружающий мир намного быстрее, и это больно, особенно ранним утром. Гарри был из сильных духом, поэтому смог подтянуть тяжелую руку к голове и аккуратно, словно трогает «волосы» Медузы Горгоны, провести пальцами по короткому ежику.       «Пиздец», — резюмировал Поттер, рывком поднимаясь с кровати.       В комнате был только Рон, который сладко спал, пуская на подушку слюни, и от него не исходило никакой опасности. На самом деле Гарри понимал, что от рыжего парнишки точно не стоило ждать подлости или ножа в спину, именно поэтому мальчик-легенда разбудил соседа, когда выходил из комнаты, чтобы тот не проспал. Зеленые глаза горели поистине дьявольским огнем, а жажда мести только десятикратно увеличилась, когда с его появлением все в гостиной замолкли. Видимо, остроконечная шляпа не смогла скрыть новую прическу Поттера.       Гарри так и не понял, что в этой школе считается нормальным, потому что на завтрак, состоявшийся спустя полчаса после его появления в гостиной, пришло множество побритых почти наголо парней от первого до последнего курса. Смешнее всех выглядели братья Уизли, у них на затылках была выбрита молния. Фред что-то раздавал ученикам за столом, пока Джордж старательно отвлекал преподавательский состав: профессора с опаской наблюдали за близнецом, то и дело пересаживающимся за столы других факультетов и доводящим учеников до истеричного смеха своими шуточками.       «Мальчик-Которого-Побрили» — гласил заголовок на небольшом куске пергамента, похожем на визитку. На обороте было продолжение: «Гарри Поттер и братья Уизли против примитивных шуток», и агитация поддержать живую легенду. Почему-то Поттеру хотелось сползти под стол, ведь то и дело кучки учеников убегали из Большого зала и явно не из-за того, что они уже наелись. Контрольным выстрелом стало то, что рядом сел коротко постриженный Рон, сразу же засунувший в рот кусок яблочного пирога. — …я за тебя, — удалось разобрать только последнюю фразу, потому что Уизли уже проглотил еду. — Гляди, один из преподавателей смотрит на тебя!       Гарри встретился взглядом с мужчиной с длинными черными волосами. Кажется, что вчера он молился на то, чтобы именно он стал его деканом. Профессор смотрел на него странно: одновременно со злобой и каким-то отвращением, но в то же время с едва уловимым теплом. Поттер видел передачи про таких людей, оставалось надеяться, что все было враньем и педофилы выглядят не так. Хотя, любители детей не стали бы создавать себе такой пугающий образ, скорее бы были милыми стариками, как Дамблдор. Мысли занесло в странное русло, и мальчик даже не заметил, как вытянулось лицо мрачного преподавателя, и тот поперхнулся соком. — До занятий десять минут, — потянул за рукав чужой мантии Рон, обращая на себя внимание друга. — Зелья? — коротко спросил Поттер, когда они покнули Большой зал.       По пути к кабинету зельеварения Гарри насчитал свыше тридцати бритых наголо голов, и это заставило его усмехнуться — он еще ничего не сделал, а уже на второй день из-за него побрилась часть учеников, среди которых было и несколько девчонок.       Возле кабинета собралась довольно большая толпа: оказалось, что сегодня у них сдвоенное занятие со Слизерином. Среди детей с зелеными галстуками было несколько свежепобритых. — Привет, — Гарри подтянул Рона к компании из змеиного факультета. — Хорошо выглядите. — Тебе тоже идет, — в их голосах проскользнула издевка напополам с дружелюбием — идеальная смесь, по мнению Поттера.       Гарри уже успел кое-что узнать о других факультетах и был крайне возмущен, когда его не приняли в Слизерин, для которого он был рожден, но потом в шрамированной голове родился идиотский и крайне лаконичный план: если его не взяли туда, то он объединит два факультета. Мальчик уже успел понять, что имеет некоторые привилегии в этом мире, и не воспользоваться ими было бы глупостью. А Поттер не был глупым.       Двери кабинета распахнулись со звонком.       Северус Снейп возвышался над классом, словно грозовое облако, а его взгляд действительно метал молнии. Речь профессора была сухой и саркастичной, движения — резкими, голос грохотал раскатами грома. Снейп оказался дотошным и требовательным, Поттер даже порадовался, что летом изучил книгу по Зельям почти досконально: мальчику была интересна эту наука. Можно почувствовать себя равным Богам, когда смешиваешь в колбе что-то, что принесет тебе славу или любовь, а может, смерть твоим врагам. Всемогущество и безнаказанность привлекали Гарри. — Мистер Поттер, — Снейп поймал гриффиндорца еще до того, как тот успел что-то шепнуть Рону. — Вам, видимо, не интересно слушать меня? Вы знаете достаточно для того, чтобы мешать преподавателю? — Нет, профессор… — шестое чувство подсказывало Гарри, что с этим человеком нельзя безнаказанно спорить, по крайней мере, не в его кабинете. — Что я получу, если смешаю настой репейника, змеиный яд и сахаромицеты-грибки? — взгляд профессора был не просто недобрым, там была неприкрытая издевка.       Информация из учебника первого курса никак не могла помочь легенде магического мира, но он не чувствовал себя дураком, потому что никто другой тоже не смог бы ответить. Что вообще может получиться из смеси репейника, яда и дрожжей? В нос ударил знакомый с детства неприятный запах, а перед глазами появилась родная тетя, которая старательно обмазывала голову вонючей вязкой смесью с желтыми прожилками. — Средство для роста волос, профессор? — почти искренне засмеялся Гарри, выкидывая из головы ужасающую картинку. — По своему опыту знаете?       Гарри стало по-настоящему страшно, когда на него одновременно устремился взор десятков глаз, а Снейп медленно сделал глубокий вдох и свел брови, отчего цвет его глаз по-настоящему стал черным. От четвертования за второй партой среднего ряда Поттера спасло колоссальное везение, а именно — колокол, означающий конец занятия.       Сплетня о том, что Мальчик-Который-Выжил высмеял грозного профессора распространилась по всему Хогвартсу за несколько часов, и теперь многие в коридорах поздравляли его с этим или говорили, что он крутой, но были и те, кто смотрел на него с сожалением — они даже представить не могли, что теперь Снейп сделает с первокурсником.       На первый день учебы должно было оказаться более чем достаточно идиотских ситуаций, но нет — они с Роном потерялись в коридорах и опоздали на трансфигурацию, которую вела их декан. — Смотри, старухи еще нет, — не очень-то тихо заметил Рон, когда они с Поттером влетели в кабинет. — Да уж, уже представляю ее лицо, как у Снейпа.       Гарри пятой точкой почувствовал, что «попал», когда класс никак не отреагировал на его слова. Он даже обернулся, чтобы проверить, а не стоит ли Минерва за ним? Все оказалось куда прозаичнее: с учительского стола спрыгнула обыкновенная серая кошка в темную полоску, затем начала расти и распрямляться. Последняя мысль Гарри была о том, что он очень сожалеет, что умрет молодым и почти лысым. — Садитесь на места, — МакГонагалл глядела на мальчиков странно, но они были довольны тем, что отделались только посадкой на первую парту. — После уроков вы придете сюда и перечертите себе карту Хогвартса, чтобы больше не опаздывать на занятия.       Гарри возликовал, потому что в его вещах была поистине волшебная вещица — копирка. Кто бы только мог подумать, что эта бумажка, случайно попавшая в его чемодан, поможет ему? Настроение, с утра находившееся в районе минус ста, начало подниматься.       Занятия — занятиями, а обед по расписанию: после трансфигурации все ученики поспешили в Большой зал и, пока все набивали желудки, Гарри обдумывал простую вещь: если еда появляется на столах из воздуха, то это — магия, но Минерва сказала, что невозможно получить что-то из ничего, значит еду кто-то готовит и телепортирует, то есть в замке есть кухня. Решив, что старое лучше нового, Поттер пересел поближе к старшекурсникам, по его мнению, которые должны были знать, где готовят еду в этой школе. Ему улыбнулась удача — он оказался прав. Оставалось только дождаться, когда кто-то из старших товарищей доест и отведет его.       Занятия — занятиями, еда — едой, а месть еще никто не отменял, пусть план его соседей и не сработал, ведь никто не стал смеяться над шрамоголовым, а половина школы (на самом деле половина) теперь сверкала почти лысыми черепами. Хорошо еще, что родителей не пускают в Хогвартс без крайней необходимости: мама одной из милых девочек с длинными локонами точно бы грохнулась в обморок, увидев блондинистый ежик на голове единственного ребенка.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.