ID работы: 4682697

Искушение

Justin Bieber, Sabrina Carpenter (кроссовер)
Гет
NC-21
Завершён
1826
автор
Размер:
163 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1826 Нравится 1393 Отзывы 176 В сборник Скачать

3. "У вас такая нежная кожа"

Настройки текста
Девушка заметно нервничала. Ещё бы — ужин с самим мистером Бибером! Сидеть за одним столом на очередном корпоративе — это одно, а находиться с ним визави — совершенно другое. Ровно в девять вечера, как и было написано в записке, ей на телефон пришло сообщение, оповещающее о том, что машина уже ждёт у подъезда. Критически осмотрев себя в зеркале в последний раз, Анна поправила лёгкую накидку и вышла из квартиры, закрыв за собой дверь. Чёрный тонированный внедорожник коротко моргнул фарами. Из машины вышел водитель, галантно открыв дверцу, и девушка уселась на заднее сиденье. Внутри было довольно просторно: салон, обтянутый кожей, тонированные стёкла и небольшой бар с напитками. Как раз в стиле такого богатенького мужчины, коим и являлся её сегодняшний компаньон на этот вечер. На сиденье рядом с собой Анна обнаружила большой букет разных цветов, гармонично сочетающихся друг с другом. Автомобиль довольно быстро рассекал улицы вечернего города, и вскоре уже прибыл на место. Анна, несколько успокоенная плавной музыкой, звучащей в салоне, занервничала вновь. Водитель помог ей выйти из салона, после чего провёл её внутрь. Миновав довольно роскошный зал, они приблизились к одной из кабинок, и водитель, последний распахнув перед девушкой дверь, поспешил удалиться. — Мисс Гамильтон, рад вас видеть! — поднявшись со своего места, проговорил мужчина. Он подошёл к девушке и подал ей руку, помогая сесть. Это было так необычно и странно, что Анна смутилась ещё больше. — Я не осмелился делать заказ, так как не знаю ваших вкусовых предпочтений. Они сели каждый на своё место, и мужчина нажал на кнопку вызова официанта, который явился незамедлительно. — Вы не против присутствия гарсона? Просто здесь так принято, — проговорил мистер Бибер, принимая из рук услужливого парня меню. — Вовсе нет, — осмелилась подать голос девушка. Всё было настолько официально, что она не знала, как следует вести себя в подобной обстановке. Ещё несколько минут прошло в тишине — каждый изучал меню и выбирал блюда. Анна, которая не особо привыкла смотреть на цены, сейчас невольно обратила на них своё внимание. В случае с мистером Бибером это было не просто желание показать себя — это место было как раз для таких, как он. Сколько же у него денег, раз он так спокойно назначил ей встречу в одном из самых дорогих заведений в городе? Наконец, сделав заказ, они вернули меню, и официант поспешил передать заказ на кухню. Мистер Бибер первым нарушил эту идеальную тишину. — Итак, мисс Гамильтон, как я уже написал вам, я хочу принести свои извинения за то, что произошло днём. Но и вы поймите меня правильно: крайне сложно держать себя в руках рядом с такой, как вы. Вы невероятно привлекательны, и мне хотелось бы, чтобы рядом со мной была такая горячая женщина, как вы. Надеюсь, вы прекрасно понимаете, о чём я, — не отрывая от собеседницы взгляда, в котором читалось неприкрытое желание, проговорил он. — А сейчас вы выглядите ещё более желанной. Ещё никогда не видел вас такой… привлекательной. Анна и правда выглядела безупречно: тёмно-синее платье в пол, сшитое из плотной ткани с блёстками, выгодно подчёркивало некоторую бледность кожи, добавляя блеска серым глазам, и красиво облегало женственную фигуру, а небольшой вырез скрывал грудь от посторонних взглядов, оставляя богатый простор для мужской фантазии. Нельзя было сказать, что её женские формы вызывали зависть у представительниц слабого пола, однако девушка умело преподносила себя так, что даже её небольшая грудь выглядела гораздо привлекательней, чем некоторые более внушительные бюсты. Несомненно, девушка знала себе цену, и именно этим и привлекала к себе внимание других мужчин. Неприступность всегда будет цениться выше, чем вседозволенность. Но во всём нужно знать меру, и Анна как раз была из тех, кто знал эти рамки, что позволяло ей не совершать ошибок. — Вы мне льстите, мистер Бибер, — мягко возразила девушка, однако по её выражению лица было видно, что слова мужчины произвели должное впечатление. Напряжённость ситуации несколько разбавил появившийся официант, который принёс спиртное и салаты. Анна не любила пить, но сейчас пара глотков чего-нибудь не слишком крепкого явно была бы кстати. Отпив пару глотков из фужера, услужливо поданного гарсоном, она почувствовала, как алкоголь приятно обжёг горло, и по телу постепенно стало разливаться тепло. Её собеседник заметил это, и решил воспользоваться моментом. — Мисс Гамильтон, полагаю, я итак уже достаточно много говорил вам о своём предложении, но ваш отказ мне непонятен. Признаться честно, впервые в жизни встречаю человека, которому от меня ничего не нужно. — Теперь вы можете быть уверены, что такие существуют, — улыбнулась девушка, — поверьте мне, не всё в этом мире зависит от денег. — Да, но каждый стремится из всего извлечь выгоду, и я не удивлюсь, если, в конечном итоге, выгода погубит мир, — мягко возразил он. Постепенно напряжённость, разбавленная алкоголем, стала пропадать. Неспешный, размеренный тон её собеседника располагал к доверию, пусть они и говорили сейчас вовсе не о пустых и ничего не значащих вещах. — Лично я не вижу никакой выгоды в вашем предложении, мистер Бибер, — улыбнулась Анна, — как я уже говорила, я не нуждаюсь в деньгах. — Скажите, неужели вам не хотелось бы иметь отношений с таким, как я? Или, по-вашему, я недостойный кандидат в роли любовника? — подавшись вперёд, вполголоса проговорил мужчина, и она невольно прикрыла глаза, вдыхая лёгкий запах мужского парфюма. — Я… Не уверена, что мне нужен любовник, — открыв глаза, в тон ему ответила девушка, — тем более, такой, как вы. — Что именно вас смущает, мисс Гамильтон? Мой статус? Положение в обществе? Я не женат, если хотите знать. Всё остальное не имеет ровным счётом никакого отношения в постели. Или вас смущает разница в возрасте? Анна с удивлением взглянула на мужчину, словно не понимая, о чём речь. — Чёрт, я так и думал, — резко откинувшись на спинку стула, тихим шёпотом проговорил мужчина, — я не подхожу вам по возрасту, не так ли? — А сколько вам лет? — продолжала удивляться девушка. — Я на шесть лет старше вас. Для многих это помеха. — На шесть? — она была крайне удивлена. — По вам и не скажешь. Правда, — Анна улыбнулась. — Я люблю молоденьких, мисс Гамильтон, — голос вновь зазвучал спокойно и притягательно, — а вы как раз в моём вкусе. Ваш отказ — очень большой удар по моему мужскому самолюбию. Но дело даже не в нём. Я очень сильно хочу вас, — мужчина накрыл своей ладонью руку девушку, лежащую на столе и вновь подался вперёд, не обращая никакого внимания на официанта, который, впрочем, стоял с совершенно отсутствующим видом, словно происходящее на его глазах он видел уже бесчисленное количество раз. — Мистер Бибер… не стоит, — растерянно пробормотала Анна, но руки не убрала. Ей нравилось, что он касается её. Ей нравилось, что он хочет только её. — Почему тогда вы не сделали этого раньше? Я имею в виду ваше предложение. — У вас ведь был молодой человек, не так ли? — поглаживая её руку, отозвался мужчина, — а я не завожу отношений с занятыми. У вас такая нежная кожа… — взяв её руку, он приблизил её к своему лицу и оставил на ней несколько коротких поцелуев, — мне хочется целовать вас везде, мисс Гамильтон. Всё ваше тело, каждый сантиметр. Откройтесь мне, впустите меня, и я уверен — вы не пожалеете. Поглощая свой ужин, девушка следила за каждым движением своего собеседника. То, как он брал фужер, отпивал, брал в руку столовый прибор, как ел, как неспешно вытирал салфеткой рот… Каждое его движение было словно пропитано сексуальностью. Казалось, даже в воздухе витает запах секса и сдержанного желания. Девушка невольно вздохнула, чувствуя, как начинает попадать под это обаяние. Остаток вечера прошёл в разговорах на различные темы. Мистер Бибер оказался прекрасным собеседником: он внимательно слушал её, тактично молчал, не перебивая, и умел поддержать любой разговор. Анна рассказала про один забавный случай, случившийся с ней на работе, чем вызвала смех мужчины. Это было открытием для девушки — ещё никогда она не видела, как улыбается её начальник, и уж тем более, смеётся. Его смех был негромкий и мелодичный — под стать своему хозяину, и Анна даже залюбовалась им, глядя на такую милую улыбку. — Мисс Гамильтон, вы не против, если я буду сопровождать вас в машине? Не хочется оставаться здесь в ожидании водителя. — Нет-нет, что вы! — ответила порядком захмелевшая девушка, которой, несмотря на количество выпитого, всё же удавалось держать равновесие. Они вышли из ресторана под руку. Прохладный ночной воздух принял их в свои объятья, и девушка поёжилась, думая о том, что зря оставила накидку в машине. Водитель уже ждал их, распахнув дверцу дорогого авто. — Джейсон, отвезём мисс Гамильтон домой, — сказал мужчина, и водитель, коротко кивнув, плавно нажал на педаль газа. Всю дорогу мистер Бибер держал её за руку одной рукой, и нежно поглаживал другой — но не более того. — Надеюсь, вам понравился этот вечер, — сказал мужчина, когда они уже стояли возле двери квартиры девушки, — лично я превосходно провёл время. — Мне тоже очень понравилось, спасибо, — улыбнулась Анна, — доброй ночи. — Жду вас завтра в своём кабинете, мисс Гамильтон, — прошептал мистер Бибер, касаясь губами её уха, — очень хотелось бы верить, что моё чувство к вам взаимно.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.