***
Небо над Хогвартсом было стальным, низким, словно подвешенным на ледяных нитях — снег то мелко сыпался, то почти прекращался, кружась в воздухе ленивыми хлопьями. Квиддичное поле было покрыто тонким слоем свежего инея, и от каждого удара ног по земле разлетались крошечные ледяные искры. С трибун доносился скрип снега под ногами — туда поднялись трое-пятеро зевак, обмотанных в шарфы, явно пришедших не столько смотреть на тренировку, сколько посплетничать и посмеяться над чьим-нибудь эпичным падением. Анджелина Джонсон, закатав рукава и сверкнув ледяным взглядом, стояла в центре поля и, судя по голосу, планировала тренировать команду до победного гипотермического финала. — УШЛИ НА КРУГ! ЖИВЕЙ, Я НЕ ЖДУ НИ ОТ КОГО СЕГОДНЯ СОТРЯСЕНИЯ МОЗГА! Игроки взмыли вверх, рассекая холодный воздух. Бладжеры с характерной для себя резвостью носились между мётлами, будто тоже почувствовали тоску по настоящим матчам. Фред медленно развернулся в воздухе, оглядывая поле, как будто искал потерянный завтрак. — ФРЕД, Я В ТЕБЯ СЕЙЧАС БЛАДЖЕРОМ КИНУ, — рявкнула снизу Анджелина, — ЭТО ТЕБЕ НЕ ВЗРЫВАТЬ ШКОЛЬНЫЕ УНИТАЗЫ, ЭТО КВИДДИЧ! Фред лениво подплыл на метле ближе к ней, завис в нескольких метрах над землей и с невозмутимым выражением лица отозвался: — Энджи, у меня ощущение, что ты пытаешься реализовать на поле свои нереализованные амбиции Министра магии. Дай команде дышать. — Я тебе сейчас так «подышу», что забудешь, как тебя зовут! — Это я как раз помню. А вот тебя кто назначил сержантом по особым вопросам морали и выносливости? — с невинной улыбкой парировал он. Рядом со смехом пронеслась Кэти, уворачиваясь от бладжера и хохоча так, что чуть не сбилась с траектории. Ли Джордан, наблюдавший с трибун, уже делал ставки: выгонит Анджелина Фреда с поля сегодня или завтра. Тренировка продолжалась в нарастающем темпе — Анджелина металась по земле как фурия, гоняя игроков в тактических схемах, которых, по её словам, «не поймет даже мадам Трюк», а по мнению Джорджа, «и не нужно». Метла визжала под напором ветра, мяч просвистывал мимо ушей, щеки горели от мороза и скорости. Анджелина всё не унималась. — ФРЕД, Я НЕ ВИЖУ В ТЕБЕ ЗАДОРА! ГДЕ ТВОЯ ЖАЖДА БОЯ? Фред, ударив бладжер с артистичной небрежностью, прокричал в ответ: — Задор никогда не покидал мою задницу! — О, Мерлин, — пробормотала она, — однажды вы сведёте меня с ума. Но до того дня — три круга в темпе, пока не упадёте! Метлы взмыли в небо. Холод кусал щеки, пальцы подмерзали в перчатках, снег залетал за воротники. Но никто не ныл. Потому что, несмотря на отмену матчей, несмотря на напасти, турниры и драмы — Гриффиндор оставался командой. Летящей в снежном воздухе, шутящей даже под криками капитана, и никогда, никогда не сдающейся. Тренировка подошла к концу — метлы приземлились в сугробы, игроки, хохоча и пихаясь, направились к раздевалкам, оставляя за собой следы на заснеженном поле. Анджелина осталась на месте, как будто надеялась, что холодный воздух продует не только легкие, но и мысли, и заодно выветрит ту тяжесть, которая сидела внутри последние недели. Она стояла, сцепив пальцы в перчатках, и несколько раз глубоко вдохнула, будто хотела вытолкнуть из себя и раздражение, и усталость, и то, чего не решалась назвать. Наконец, она развернулась и направилась в женскую раздевалку, прихрамывая от лёгкой боли в ноге — результат вчерашней отработки нового разворота в воздухе. Внутри пахло мятным шампунем и разогретыми полотенцами. Алисия Спиннет уже вылезла из душа и стояла у большого запотевшего зеркала, промакивая волосы и нанося на губы блеск. Увидев в отражении Анджелину, она в пол-оборота сказала: — Ты срываешься на Фреде так, что даже бладжеры отворачиваются от неловкости. Голос был, как обычно, колючий, но без упрека — наоборот, с каким-то теплом, как будто Алисия старалась говорить обидную правду, но по-дружески. Анджелина закатила глаза и начала снимать перчатки. — Ну уж извини, не все умеют справляться со своими чувствами, как ты — с тональным кремом. — Это была попытка отшутиться? — Алисия повернулась, приподняв бровь, — Не засчитано. Слишком больно вышло. Анджелина хмыкнула. Она знала. Всё знала. Просто не могла ничего с этим поделать. Алисия, нахмурившись, сбросила с лица привычную маску насмешливости и вдруг сказала очень просто: — Ты знаешь, ты стоишь гораздо большего, чем эта француженка. Ну правда. Она… ну, красивая, да. Но с тобой — он был настоящим. Анджелина задержала взгляд на замерзшем стекле окна. Потом тихо сказала: — Тут дело не в ней. Она ни в чем не виновата. Это я решила… закончить. Я. И знала, что это будет сложно. Но я не думала, что будет вот так. В этот момент из душевой, вытирая волосы, вышла Кэти. — Так-так, что я пропустила? Опять про Фреда? — с любопытством спросила она. — Всё всегда про Фреда, — вздохнула Алисия и добавила с видом мудреца, — Я тебе говорю, мальчики взрослеют позже. А Фред… это вообще вечный ребёнок. У него ментальный возраст — максимум третьекурсник. Надо принять это как климат Шотландии: холодно, сыро и безнадежно. Анджелина усмехнулась, но не ответила. Кэти, натягивая носки, вдруг спросила: — А как там твой… ну, этот, с которым ты на бал ходила? — Угу, — мрачно откликнулась Анджелина, — Слинял сразу после того, как я отказалась «пообщаться» в пустом классе. Видимо, не вынес интеллектуального давления. — Фу, — синхронно и без капли сочувствия сказали Алисия и Кэти. На какое-то время атмосфера смягчилась — разговор покатился по привычной дорожке: обсуждали, у кого из когтевранок самые жуткие духи, делились сплетнями о преподавателях (у Синистры кто-то завёлся!), обсуждали чью-то новую юбку, которая едва покрывает колени. Но Анджелина слушала всё как будто сквозь стекло. Смех подруг, звук капель в душе, теплая паровая завеса, запах шампуня — всё это будто шло в параллельном измерении. А внутри неё всё так же покачивалось чувство утраты — не острое, не режущее, но глухое, как отголосок чего-то, что уже ушло, но оставило в теле пустоту. Она не жалела. Но иногда позволяла себе скучать. И в эти минуты, как сейчас, всё, что ей хотелось — это снова вернуться туда, где всё ещё было просто. Где можно было просто рассмеяться рядом с ним, не боясь, что станет больно.***
Марина шла по четвёртому этажу, в задумчивости вертя в пальцах перо, когда из-за широкой колонны, будто выросший из тени, вынырнул Фред — с той самой ухмылкой на губах, которая обычно предвещала беду, и блеском в глазах, от которого не спасали даже самые жёсткие школьные правила. — Добрый вечер, мадемуазель, — протянул он с преувеличенной вежливостью, склонив голову, — Как вы смотрите на небольшую авантюру? Марина замерла на полушаге и скрестила руки на груди, приподняв бровь с нарочитой недоверчивостью, хотя внутри уже, если быть честной, разгоралась лёгкая искра интереса. — Авантюра? — переспросила она, делая медленный шаг вперёд, — Я надеюсь, это не связано с поддельными письмами от родителей, которые «разрешают пропустить занятия»? — Я клянусь всем ассортиментом лавки Зонко, — отозвался он с невинным видом, — на этот раз всё безвредно. Ну, почти. — «Почти» — любимое слово авантюристов и идиотов, — заметила она, но голос звучал мягко, даже чуть игриво, — И что же ты задумал? Фред обернулся через плечо, будто проверяя, не подслушивает ли кто-нибудь, затем наклонился ближе и, понизив голос, прошептал: — Возьми куртку. Через пятнадцать минут — у статуи Одноглазой ведьмы. А дальше... просто доверься мне. Марина усмехнулась, не сводя с него взгляда. — Звучит подозрительно. А значит, любопытно. Он исчез также быстро, как появился, оставив её с тонкой улыбкой на губах и внезапной дрожью в животе — той, что не имеет ничего общего со страхом, но всё с тем предвкушением, которое бывает перед чем-то новым. Через пятнадцать минут она стояла у указанного места, закутавшись в плотное шерстяное пальто, в котором чувствовала себя скорее актрисой из старой постановки, чем ученицей. Переход был пуст, только из-за угла струился тусклый свет факела. Фред, конечно, уже ждал, опираясь на стену и как всегда — с выражением лица, будто всё в этом мире идёт именно по его плану. — Пунктуальна, — он склонил голову в полупоклоне, — Начинаю верить что ты действительно не француженка. Где задержка на сорок пять минут и извинения с пафосом? — Мы флиртуем медленно, но приходим вовремя, — парировала она, подходя ближе, — А ты, я смотрю, цел? — Пока да. Хотя если нас поймают — меня, возможно, отчислят, а тебя выгонят из школы как иностранного шпиона. — Ну, тогда стоит хотя бы убедиться, что оно того стоит. Он усмехнулся и отодвинул каменную панель, открывая узкий проход. Марина взглянула в темноту, сомкнула пальцы на лацкане пальто и шагнула внутрь. Проход был узким, сырым и обвивал подземелье замка, как забытая жила. Фред шёл впереди, ловко увертываясь от капающих сводов и неожиданно низких уступов. В какой-то момент её каблук соскользнул, и она, не задумываясь, ухватилась за его руку. — Вот мы и дошли до стадии тактильных проявлений чувств, — прокомментировал он не без удовольствия. — Только не обольщайся, это была рефлекторная реакция, — буркнула Марина, но руку не отпустила. Несколько шагов они шли молча, прежде чем она спросила: — И куда мы, собственно, идём? — В Хогсмид, — ответил он, будто бы речь шла о том, чтобы вынести мусор, — Это магическая деревня рядом с замком. Очень атмосферная: сливочное пиво, кривые вывески, лавки с сомнительной репутацией... романтика, одним словом. — Я слышала, что туда водят учеников по выходным. Но сегодня, напомни, не суббота? Фред обернулся через плечо, его глаза сверкнули. — Вот именно. Во-первых, куда интереснее делать из этого приключение. А во-вторых… Макгонагалл запретила мне идти туда в ближайшие выходные. Маленькое недоразумение с праздничными декорациями. Кто же знал, что ели летают так высоко? Марина фыркнула от смеха. — То есть ты нарушаешь запрет и ещё втягиваешь в это меня? — Я зову тебя на прогулку. Остальное — побочный эффект моего очарования, — сказал он с лёгкой улыбкой, — Ну, идёшь со мной? Марина посмотрела на узкий, холодный проход вперёд, затем перевела взгляд на его руку, которую до сих пор сжимала, и, слегка качнув головой, усмехнулась. — Пожалуй, я не против сбиться с курса. Хотя бы на один вечер. Тайный проход вывел их, как и планировалось, прямиком в подвал лавки «Сладкое королевство» — среди ящиков с мармеладом, пыльных банок с карамельной глазурью и запаха, от которого могло закружиться не только в голове, но и в жизненных ориентирах. Фред ловко распахнул деревянный люк, поднялся наверх, помог выбраться Марине, и, не задерживаясь среди рядов леденцов и шоколадных лягушек, увёл её прочь, будто Хогсмид был его родным двором, а они — влюблённые герои старого французского романа, где каждому вечеру полагается приключение, а каждому приключению — лёгкое безрассудство. Они дошли до «Трёх Метёл» — старинного, уютного паба с запотевшими окнами, выцветшей вывеской и неизменным ароматом сливочного пива, пропитавшим каждый камень в полу. Едва Фред потянулся к двери, как, кажется, приготовился к обороне — он знал, кто стоит за стойкой, и точно знал, что та не будет в восторге от его появления. Мадам Розмерта, яркая, статная, с безупречно уложенными светлыми волосами и дерзкой улыбкой женщины, которая прожила достаточно, чтобы не удивляться ничему, мгновенно подняла взгляд от стойки. И тут же, прищурившись, нахмурилась. Фред опередил её первое слово, раскинув руки и шагнув вперёд, словно на театральную сцену: — Мадам Розмерта! Ваше сияние ослепительно, как всегда. Я поклянусь, что за последние два месяца вы стали выглядеть ещё на год моложе — я всерьёз начинаю подозревать, что вы подмешиваете омолаживающее зелье в своё сливочное пиво. — Уизли, — не меняясь в лице, произнесла она, не утруждая себя попытками угадать, какой из них перед ней, — Я же ясно сказала: если вы ещё раз появитесь тут в учебное время, клянусь, я сама вас в Хогвартс оттащу — за ухо. Вдвоём. Да и мне не поздоровится, если кто-нибудь из профессоров узнает, что я вас тут пою и кормлю вместо того, чтобы вы сидели за партами. — Но, мадам, — начал Фред с интонацией, будто оправдывался перед строгой тётушкой, у которой, тем не менее, можно выпросить второй кусок пирога, — профессорам сейчас не до нас. Турнир, драконы, приём делегаций… они и сами забывают, в какой день недели живут. К тому же… — он повернулся к двери и достал из-за спины аккуратный, хоть и слегка примятый, букет синих ирисов и белоснежных магнолий, — …я был бы просто варваром, если бы не принёс это чудо красоты другой. Розмерта, конечно, удерживалась ровно пять секунд. После чего медленно вздохнула, взяла цветы, глядя на них с выражением обречённой симпатии. — Хитрый мальчишка… — пробормотала она, запахивая на груди передник, — Хорошо. Один вечер. Один. Но если сюда заглянет кто-то в мантии профессора — вы не мои гости, вы тут… случайно. Розмерта фыркнула, махнула рукой и проводила их к свободному столику у окна, за которым мир казался вырезанным из открытки — сугробы, лёгкий снежный ветер, мерцающие огни фонарей и лениво проходящие по улице силуэты. Марина устроилась на деревянной лавке напротив, скинула перчатки и с интересом разглядывала атмосферу заведения — полные кружки, парящие над ними пары, старые картины на стенах и ряды бутылок, будто собранных со всего света. Всё здесь было пропитано уютом и тем особым волшебством, которое приходит только зимой — когда за окном мороз, а внутри пахнет мёдом, сливками и чем-то почти домашним. — Надо признать, — сказала она, облокачиваясь на стол, — ты умеешь удивлять. Хотя, если бы ты пригласил меня на прогулку по библиотеке — эффект был бы тот же. Я вообще редко выхожу. Фред усмехнулся, откинувшись назад: — Ну, тогда я обязан сделать так, чтобы ты не пожалела, что потратила вечер на Уизли. — А ты уверен, что я его потратила? Он взглянул на неё с тем искренним, почти нежным вызовом, каким умеют смотреть те, кто смеётся, но всегда внимательно следит за ответом. — Не уверен. Но постараюсь, чтобы ты захотела потратить и следующий. Фред вернулся к столику, ловко балансируя двумя кружками сливочного пива, из которых, как положено, поднимались мягкие облака пены, едва не переливаясь через край. Он поставил одну перед Мариной, сел напротив, облокотился на стол и взглянул на неё с лукавой серьёзностью. — Знаешь, Марина, — начал он, дождавшись, пока она сделает первый глоток, — я убедился, что ты смелая девчонка. Уверен, у тебя в голове всё на месте. Но объясни мне, ради Мерлина, что ты вообще делала среди желающих лезть в Турнир? Там же, по слухам, на каждом этапе — чуть ли не верная смерть. Ты вроде не из тех, кто добровольно идёт калечиться ради спортивного интереса. Марина, держа кружку обеими ладонями, чуть усмехнулась, но взгляд у неё был усталый, задумчивый. Несколько секунд она будто подбирала правильные слова — не те, что хочется сказать, а те, которые можно. — По правде говоря… — она сделала ещё глоток, потом снова посмотрела на него, — Я просто хотела сбежать. Шармбатон — это ужас. Школа, где даже стены требуют, чтобы ты улыбалась и держала спину ровно. Ещё один год, и я задохнулась бы. Турнир стал… просто возможностью. Последним шансом. Выйти из-под купола. Фред немного нахмурился. — Неужели там всё настолько плохо? Марина кивнула, и на этот раз улыбки в её лице не было вовсе. — Там всё до невозможности фальшивое. Как театральная декорация, где никто не говорит то, что думает. Не смеётся по-настоящему. Мне не хватает свободы… той настоящей, с запахом мха, ветра, книг и разговоров в три утра. Знаешь, такой, как она была в Ильверморни. Фред, почувствовав в её голосе горечь, провёл ладонью по волосам, чуть откинулся на спинку лавки и, будто пытаясь отогнать тень, с полуулыбкой спросил: — Так ты действительно не француженка? Марина хмыкнула, и в этот раз — по-настоящему, с лёгкой иронией, вернувшей ей ту игривую искру в глазах. — Родилась в Штатах. Мама — американка, папа наполовину француз. Я училась в Ильверморни с первого курса. А потом они развелись. Отец увёз меня во Францию… просто поставил перед фактом. Новая страна, новая школа, новый язык, новая я. Она на секунду замолчала, отвела взгляд в сторону. Пальцы чуть сжались на кружке, словно от холода, которого не было. — Извини, — пробормотала она, — я просто… скучаю по маме. И иногда ненавижу, что мне даже не дали выбора. Фред не стал тянуть за оборванную нить. Он знал, как это — когда внутри клубок, с которым не хочется ни делиться, ни распутывать. Поэтому он подался вперёд, улыбнулся мягко, без подколов. — Ты мне ничего не должна, знаешь? Не обязана изливать душу. Особенно Уизли — мы обычно души наоборот заталкиваем поглубже, чтобы не мешались. Марина кивнула, чуть смутившись от его такта. И сама, словно бросив спасательный круг, перебросила разговор на новый берег: — А как ты узнал о тайном проходе? Фред, как по команде, заулыбался шире и выразительнее, вновь превращаясь из собеседника в шоумена: — Ах, миледи, это секрет, передаваемый из поколения в поколение… если поколением считать нас с Джорджем. У нас раньше была карта. Не простая, а волшебная. Показывала весь Хогвартс — комнаты, людей, даже привидений. Мы её унаследовали от одного легендарного братства, а потом передали Гарри. Поттеру. Он, знаешь ли, парень с потенциалом. Он сделал паузу, наклонился к столу и с заговорщицким видом продолжил: — Но даже без карты… мы с Джорджем сами как ходячий план замка. Все маршруты, тропинки, лазейки и ловушки у нас в крови. Вот, хочешь — продемонстрирую. Фред взъерошил волосы, задорно поднял футболку чуть выше пупка и, стуча пальцем по обнажённому боку, заявил: — Видишь? Вот тут — путь в кухню. Чуть выше — библиотека. А вот тут — проход в подземелья. Правда, карту не видно без специального заклинания. Очень сложного. Очень. Нужно быть Уизли. Марина прыснула в кружку, еле удержавшись от того, чтобы не расплескать пиво. — Безумец. — На все сто, — с удовлетворением подтвердил он, вновь натягивая одежду, — Но зато со мной не скучно. А это, поверь, куда ценнее, чем грамота за примерное поведение. Она подняла на него взгляд — всё ещё улыбаясь, но уже немного по-другому. Теплее. Тише. Глубже. — И правда, — сказала она, — С тобой не скучно. Когда они вышли из «Трёх метёл», вечер уже начал понемногу сгущаться, рассыпая над Хогсмидом мягкий синий полумрак, в котором ещё золотыми пятнами горели витрины. Улицы были усыпаны свежим, нетронутым снегом — он лежал ровным слоем на черепичных крышах, карнизах и вывесках, а в воздухе всё ещё чувствовался тёплый след недавнего Рождества: запах корицы, хвои и немного сладкой дымки. Хогсмид в это время года был похож на ожившую рождественскую открытку: яркие гирлянды, не до конца снятые со ставень, светящиеся окна с кружевными занавесками, на которых сплелись морозные узоры, и лёгкий пар, поднимающийся от уличных чайников у кондитерских лавок. Где-то играла магическая музыка — медленная, с нотами колокольчиков и скрипки, — а в витрине «Сладкого королевства» какой-то автоматический снеговик кивал проходящим, словно приветствуя старых друзей. Фред и Марина шли медленно, без спешки, оставляя за собой две цепочки следов на свежем снегу. Они болтали обо всём и ни о чём — о том, как странно бывает чувствовать себя свободным всего на пару часов, как будто вырвался на поверхность из-под воды, о том, как сложно быть собой, когда вокруг только и делают, что лепят из тебя кого-то другого. — Мы с Джорджем, — сказал Фред, закатывая рукава и пряча руки в карманы куртки, — давно мечтаем открыть собственный магазин. Всё, что мы придумываем, наконец-то собрать в одном месте. Полки, витрины, таблички вроде «Не трясти — может взорваться». Или: «Не кормить до полуночи». Знаешь, как в сказках, только по-настоящему. Марина взглянула на него с искренним интересом: — Так вы из-за этого хотели попасть на Турнир? Из-за денежного приза? Фред усмехнулся, скинул снежинку с плеча. — Ну, в том числе. Хотя, конечно, идея побегать по арене с горящей задницей — особенно, если буквально — звучала заманчиво. Мы с Джорджем не из тех, кто отказывается от зрелищ. Но… правда в том, что эти деньги могли бы многое изменить. Мечта, знаешь, становится реальностью, когда у тебя хватает на аренду помещения и хотя бы пару табуреток. Он помолчал, снег тихо скрипел под ногами, дыхание стлалось в воздухе белым паром. — Мы не из самой богатой семьи, — продолжил он, не глядя на неё, будто просто озвучивал мысль, — Нас семеро, и мама с папой и так делают невозможное. А нам бы хотелось, чтобы Джинни и Рон не донашивали чужие мантии, не затачивали перья, которыми уже писали трое до них. Не потому что стыдно — нет, у нас хорошая семья. Просто… было бы здорово, если бы они могли начать путь чуть легче, чем мы. Знаешь? Фред говорил спокойно, без жалости к себе, без притворной скромности. Открыто, честно. Он доверял ей — и это было куда важнее любых эффектных фраз. Марина остановилась. Снег сыпался крупными хлопьями, мягко ложась на её волосы и плечи. Она посмотрела на него, глаза её блестели от света ближайшего фонаря и чего-то невидимого, сокровенного. — Это очень благородно, — сказала она тихо, — Ты… ты совсем не тот, кем я тебя считала в тот день, когда впервые увидела тебя перед Кубком. Я подумала: «Вот и он — типичный шутник. Любит повыпендриваться, не знает, куда деть руки и голос, когда не несёт ахинею». А оказалось, ты —… Она не закончила. Фред сдвинулся ближе. Снег, фонарь, тёплый свет из окон — всё вокруг будто замерло. Он посмотрел на неё и, как бы невзначай, спросил: — А сейчас ты кем меня считаешь? Марина чуть улыбнулась, подошла ближе. — Тем, кто меня удивил. И тогда Фред склонился ближе, как будто двигался сквозь замедленное время. Он не торопился — он будто прислушивался: не убежит ли она, не дрогнет ли. Но Марина не двинулась с места. Только глаза её чуть прищурились, и уголки губ дрогнули в еле заметной улыбке, слишком тихой, чтобы быть игрой. И он её поцеловал. Осторожно, будто боялся нарушить хрупкость этого мига. Но в этом прикосновении губ было всё: признание, обещание, тепло, которое не нужно объяснять. Марина не отстранилась — наоборот, сделала шаг вперёд, уткнулась рукой в его куртку, словно хваталась за него, как за точку опоры. И ответила на поцелуй с такой бережностью, будто боялась, что он растворится, если дышать слишком резко. Снег продолжал падать. Где-то позади мерцали огоньки рождественской гирлянды, слышалась приглушённая музыка из ближайшей лавки. А между ними была тишина — такая, в которой сердце слышно громче слов. И эта тишина стала их моментом.