автор
Размер:
26 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
118 Нравится 52 Отзывы 23 В сборник Скачать

female solidarity

Настройки текста
В глазах Барбары — не ненависть, не печаль и даже не возмущение. В глазах Барбары — легкое разочарование с примесью обиды. И Дик даже не знает, что хуже. — Так значит, ты все это время работал… здесь. Парень кивает. Нет, определённо, лучше бы она кричала и била его головой о стену. Это холодное безразличие в глазах настораживает. — Бэтс чертов сволочь, — шипит она и гордо разворачивается на своих босоножках, быстро покидая приемную комнату. Дик и возразить ничего не успел. Кажется, его веселые деньки только начинаются. Бэтгёрл по приказу Бэтмена под прикрытием в Спирали — та ещё морока. *** Дик и вправду удивляется, когда не получает от Барбары заслуженной пощёчины, зато на протяжении всего оставшегося дня получает от Хелены. Ну, как получает… То она книгой его по голове стукнет, то рукой в живот пихнет, то в тренажерном зале захочет поднять штангу и уронит её ему на ногу. И самое главное — все случайно. И после всех происшествий следует такой невинный взгляд, что и злится не хочется. Это, кажется, зовётся женской солидарностью. Хелена ему вроде как друг — неважно, что они целовались, да, куда там — и вроде как достойна была услышать и про его ночные вылазки в обтягивающем трико, и про неугомонных братьев, и про хмурого отца, и про чудную подружку. Только по рассказам Бэбс уже понравилась Хелене. И теперь эта её симпатия к новому другу перерастает в скрытую ненависть к нему. Как знал Грейсон, что это ему аукнется. — Ой, прости. — Хелена невинно хлопает глазками, когда случайно роняет на него стеллаж с книгами. Грейсон отмахивается — мол, заживёт, не переживай и, хромая, бредёт в сторону своей комнаты. Чертова женская солидарность. *** — Ты с ней целовался? — нарочито медленно интересуется Барбара, облизывая ложку от йогурта. Дик сглатывает, когда она проводит языком по губам. Они сидят на кухне. К ним должна была ещё присоединиться Хелена, но она задержалась на тренировке. И в это короткое время Бэбс успела устроить ему фирменный допрос. Удивительно, но они — возможно — наладили отношения. И — возможно — Бэбс уже больше не злится на него из-за этой идиотской игры в смерть. — С кем? — делая вид, что он не понимает, о ком она, спрашивает Дик. Барбара закатывает глаза. — С Хеленой, естественно. — она подыгрывает ему. Жалкий притворщик, хочется сказать ему прямо в лицо, но Барбара молчит — хочет посмотреть, что будет дальше. Грейсон никогда не был хорошим вруном. — А почему ты спрашиваешь? — Значит, целовался. — заключает Барбара, качая головой и пугающе ухмыляясь. К ним как раз присоединяется Хелена. Она переглядывается с Барбарой, и Дик понимает, что его все это время попросту разыгрывали. Когда это они успели найти общий язык? — А ещё он спал с одной агентшой, — шепчет на ухо собеседнице Хелена. Дик слышит и плавно опускает голову на стол. Только не это, серьезно, только не это. Барбара, старательно делая сосредоточенное и понимающее выражение лица, кивает. *** Когда Барбара узнала, что он строит из себя французского гимнаста, учителя и — этот вариант её особенно позабавил — гея, хохотала добрые пятнадцать минут и ещё столько же подкалывала его. Подколки, правда, не прекратились и на следующий день, когда Дик обнаружил в своём гардеробе набор розовых футболок и рубашек, а также цветы со скромной подписью моему зайчику. -Хелена! *** Когда Барбара узнала о том, что сотворила Хелена, нашептала по секрету некоторым особо любопытным девчонкам-ученицам, что их тренер, кажись, и не гей вовсе. Всю следующую неделю Дика преследовали полные пылкой страсти записочки и кексики с сердечками. Кексы Хелена и Барбара со спокойной совестью уплетали за чаем. Записки сохранила Бэбс — так, на всякий случай. Джейсон обрадуется, когда увидит, она не сомневается. — Не хочу показаться грубым, но… зачем ты послал её сюда? — поинтересовался Дик как-то вечером у наставника. — Она на задании, — кратко пояснил Бэтмен. — А ты должен проследить за ней. Дик отключился. Этот пугающий женский тандем точно его в покое не оставит. *** Когда Барбара под прикрытием — преподавательница и тренер боевых искусств — гоняет девчонок по спортивной площадке, Дик удовлетворенно наблюдает за тренировкой и её успехами. Не столько, правда, за успехами, сколько за бёдрами, покачивающимися при ходьбе и скрытыми под тугой чёрной тканью спортивных брюк. — Милашка, да? — один из агентов, проходящих мимо — лучше бы и дальше шёл — задерживается и останавливает взгляд на Барбаре. Та словно чувствует это, поворачивается, смотрит в их сторону и улыбается — не пойми кому. — Ага, — кивает Грейсон. (Иди, куда шёл.) Агент не заморачивается, но на мгновение залипает на то же, что и Грейсон. Дик чертыхается, но желание сломать парню челюсть пока держит в себе. Пока. Не то, чтобы он ревновал Барбару, потому что он вроде как уже спал с другой — ладно, с другими — девушками, симпатизировал, обворожительно им улыбался и, к тому же, у Барбары есть Люк. Был, как успела выяснить Хелена. Но Дик продолжает пялиться на её бёдра. И на прыгающие по плечам медные прядки чудных мягких волос. (Хватит, хватит, хватит.) Хелена, проходящая мимо, по-дружески хлопает его по плечу и заговорщически подмигивает. *** С Миднайтером Барбара познакомилась двумя неделями позже после своего начала работы в Спирали. Мужчина в чёрном костюме встретился на их совместном задании — честно говоря, Барбара даже рада своей компании (с Хеленой она быстро нашла общий язык, а работать с Диком после стольких лет уже привычно) — и, раз уж так вышло, что у них общая цель и цепь преград впереди, присоединился. После того, как Грейсон в третий раз отправился к барной стойке за напитками, а Миднайтер в третий раз проводил его взглядом, Барбара не выдержала. — Да неужели на твою задницу залипают все? — Тебе ли не знать, — хмыкнул Дик, ничуть не смущаясь. Хелена и Лукас переглянулись. — Да он вообще сволочь. Светит своей зарницей, а потом отшивает. Кидалово. — вклинивается Миднайтер. К своему удивлению — и Дика, собственно — Барбара его поддерживает. — И не говори. Чтобы отвязаться от меня, он решил умереть. — Козел. — Недомерок. Хелена красноречиво смеялась в кулак, стараясь не выдать себя. Дик опустил голову на протянутые ладони. Как знал, что во что-то вляпается. Барбара продолжала мило щебетать о чем-то с Миднайтером.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.