lonely
28 мая 2017 г. в 03:13
Примечания:
ау; Дик все ещё в цирке Хэйли, Бэтмена он не встречал, зато встретил Бабс. Значительно позже
Приятного чтения
— Не делай этого.
— Не останавливай меня.
Бэтгёрл хмурится, вглядываясь в спину собеседника. Перед ними расстилается огромный мрачный мегаполис, как на ладони, ужасающе прекрасный, невообразимо привлекательный в своей алчной жестокости. Улицы его отдают металлическим запахом крови.
— Я не хочу, чтобы ты совершил ошибку.
— Я уже совершил ошибку. Дал ему сделать это. И упустил его.
— Это была не твоя вина, Дик. — упрямо твердит Барбара.
Парню все равно, он не желает и этой так называемой беседы о морали, долге и чести, и личного ангела-хранителя в лице Барбары Гордон. Она подходит ближе, ставит руку на его плечо; её грубо отталкивают и исчезают, растворяясь в переливающихся чёрных оттенках ночного города.
Барбара Гордон не смогла спасти родителей Дика Грейсона. Бэтгёрл не может спасти самого Дика.
И на что она годна, маленькая девочка в костюме летучей мыши?
***
И какое ей дело до него, спрашивается, в который раз твердит себе она, но забыть не может. Кара привела её на выступление цирка Хэйли в Готэм-Сити пару недель назад, где они застали публичное, тщательно спланированное убийство Летающих Грейсонов. Всех, кроме Дика, который чудом спасся.
Барбара не успела спасти их, Барбара не успела схватить преступника — непростительная ошибка для неё. Барбара и его не может спасти. Когда безобидный мальчонка-артист успел превратиться в безжалостного вигиланта, без устали выслеживающего по Готэму убийцу своих родителей?
— Пожалуйста, Дик, прошу тебя. Оставь это.
— Не могу, Бабс. Прости.
Она и сама пытается найти Зукко, однако тот как сквозь землю провалился. Неугомонный ублюдок. Иногда у неё самой возникает желание вонзить бэтаранг ему в глотку и покрутить пару раз.
— Тогда позволь мне помочь тебе.
— Чтобы подвергнуть опасности и тебя? Нет, спасибо.
Дик вновь исчезает. Барбара вновь остаётся одна.
***
Она старалась спасти их, но не успела. Она чувствует свою вину. Дику даже немного неловко оттого, что ей приходится брать этот груз на себя, хотя Бабс не имеет никакого отношения к сим делу, разве что присутствовала на выступлении, когда случилась трагедия.
Он среагировал почти мгновенно, успев различить в толпе скрывающегося преступника и направится следом; к сожалению, не успел, но столкнулся с преследующей ту же цель Барбару. А после того, как начал собирать информацию на Зукко и трясти мафию — наткнулся на Бэтгёрл. И Дик быстро понял, кто скрывается под маской.
Он осваивал боевые искусства с детства, поэтому расправляться с мафией и их головорезами удавалось, хоть и проблематично. Одно дело — тренировки, совершенно иное — когда от этого зависит твоя жизнь. Мимолётная ошибка ведёт за собой неминуемое поражение, если не смерть.
Дик не собирался умирать один. Он хотел прихватить с собой Зукко.
Дик не собирался втягивать в сие дело Барбару. Но втянул. Когда был остановлен ею на заброшенном складе в восточной части города; тогда он едва не убил одного из пособников — Бэтгёрл помешала. Когда спас её из рук наемников, терроризирующих Готэм уже на протяжении двух месяцев.
Когда решил отвлечься. Когда отвлёкся настолько, что не вспомнил, как оказался наутро в её квартире. В её кровати. С ней.
— Чудно, Грейсон. — ворчит он.
Барбара рядом с ним ворочается, хмурится забавно, открывает глаза и улыбается. Подумать только. Девушка, столько лет выбивающая дерьмо из преступников, вроде того, что убил его родителей, и она ещё сохраняет привычный оптимизм и спокойствие, живёт полноценной, прекрасной жизнью, ходит в кино и в цирк друзьями, целуется с парнями.
— Ты все ещё хочешь этого? — интересуется она, когда они лежат в обнимку, подниматься — лень, за окном — воскресенье, а Бэтмен вызовет её только ближе к ночи.
— Я уже не знаю, чего я хочу, Бабс. — он рукой зарывается в непослушные рыжие локоны, яркие, необыкновенно красивые, приковывающие взгляд.
Тициановские.
— Если по-прежнему желаешь продолжить с карьерой героя, то, думаю, у Бэтса найдётся вакансия.
— Я изрядно подпортил ему нервы. Он меня не знает, но, уверен, уже ненавидит.
— Есть такое, — Бабс смеётся. — Но он может сменить гнев на милость. Бэтс неплохой.
Барбара водит рукой по его ладони, вдыхает запах лаванды, исходящий от её постельного белья, и аромат пыли и резкого одеколона, осевший на Грейсоне. Утро приятное, давно у неё подобного не случалось — все спешки, проблемы, работа и учеба, а так хотелось чего-нибудь… спокойного.
Уютного.
Жаль, в её жизни подобное явление — мимолетное.
***
— И ты уйдёшь? — задает она очевидный вопрос; ответа на него не требуется, Бабс и сама его знает, однако сдержаться не в силах.
Мимолётно — не забудь, Барбара Гордон.
— Да, — отвечает Дик, неловко улыбаясь. — На время. Я вернусь. Обязательно.
Она кивает и подаётся вперёд. Дик обнимает её, тёплые ладони — на талии, а на нем все также сидит неизменный аромат резкого одеколона и пыли. Вероятно, он вернётся. Вероятно, он лжёт.
Барбара не хочет проверять.
Гоняться по Готэму за преступниками изрядно поднадоедает, а у неё ещё — университет, практика в библиотеке, помощь отцу на работе; дел много, у Барбары никогда не хватало времени на элементарные свидания, хотя рутину и разбавляли еженедельные посиделки с Диной, Фрэнки или Карой.
Дик Грейсон ворвался в жизнь неожиданно и переменил режим, по полочкам аккуратно ею выстроенный. И Дик Грейсон также быстро, как и появился, покидает её.
— Не скучай, — он подмигнул ей, притянул к себе, прошёлся губами по щеке и отпустил. Барбара старается не улыбаться, однако не выходит — выглядит как глупая влюблённая семиклассница, да ладно.
Для него Готэм — место неприятное, жуткое, жестокое; здесь погибли его родители, здесь он потерял все: и семью, и работу, едва ли не самого себя, если бы не Барбара. В Готэме есть она, и это повод закрыть глаза на прочие недостатки этого мегаполиса.
Дик Грейсон исчезает.
Снова.
Барбара остаётся одна.
Снова.