ID работы: 4689080

Игра Четырёх

Зверополис, Armello (кроссовер)
Джен
NC-17
Завершён
125
автор
Размер:
257 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 179 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава 5, в которой говорят о прошлом, настоящем и будущем

Настройки текста
      Видения развернувшейся перед Джуди трагедии постепенно сходили на нет. Крольчиха обнаружила себя крепко схватившейся за стул, с прижатыми ушами и дрожащим ртом. Её мелко потряхивало от напряжённого волнения, столь глубоко западали речи незнакомца. Вспомнить их по отдельности было невозможно, но картина, которую они вырисовывали, была исчерпывающе подробной и безмерно ужасной. Боковым зрением Джуди отметила, что её соседи поражены едва ли не больше её самой. Они ещё находились в некоем подобии транса, в который их ввёл этот…       «Сбежал!» — пронзила голову Джуди ужасная мысль.       — Эй! Стоять! — крикнула она, с места перепрыгивая стол и приземляясь там, где только что стоял загадочный чтец.       Резкое движение, очевидно, вернуло в реальность всех остальных. Эвелина громко завопила, а Франциск грязно выругался, отшатнувшись от крольчихи и едва не упав со стула.       — Всем оставаться на местах! — выкрикнула она и бросилась вслед за пятым участником их встречи.       Пробежав ровно три шага, Джуди упёрлась в глухую стену. Она тут же метнулась к двери и выглянула в коридор, который, впрочем, оказался пуст. Захлопнув дверь, Хоппс принялась скрупулёзно проверять углы и стены, но так и не нашла других выходов.       — Чёрт, — в пол голоса выругалась крольчиха, обойдя комнату два раза.       Оставался лишь один путь — через главный вход. Джуди побежала к двери и, увидев, что Раттини встал и открыл рот, чтобы что-то сказать, безапелляционно отрезала:       — Сидеть!       Челюсть адвоката захлопнулась едва ли не громче, чем хлопнула дверь.       

      — Ник!       Лис подскочил, как ужаленный. Надев тёмные очки, он без малого два часа пролежал на капоте, греясь в лучах солнца, рассеявшего туман.       — Что стряслось? — спросил он, глядя на переполошившуюся напарницу, вылетевшую из лавки.       — Ник, кто-то выходил?!       — М… нет, никто не входил и не выходил. Что случилось, Морковка?       — Следи за выходом, я сейчас!       С этими словами крольчиха скрылась в переулке между домами, Николас лишь проводил её взглядом поверх очков.       — Так точно, полковник Ту-Ту… — пробормотал он.       За пару минут Джуди обежала дом, вернулась, проверила двери подвала, заглянула в подъезд, где обнаружила замурованный кирпичом проход в магазин, но долговязый лось и широкоплечий мастиф будто сквозь землю провалились. Напарник спрыгнул с машины и пошёл навстречу, когда сбитая с толку Джуди вышла из проулка.       — И машин по дворам не проезжало? — упавшим тоном спросила она.       — Нет, вокруг вообще не было ни души, — терпеливо ответил Ник. — Джуди, что случилось?       — Эти двое сбежали… здоровенный пёс и его сохатый дружок, будто они сквозь стены ходить умеют.       — Что за сохатый? Это он тебя приглашал? — пустился в расспросы Ник, который просто сгорал от любопытства, — Чего они хотели?       — Я потом расскажу… Ник… а ты не мог уснуть?       Лис скрыл поразившее его удивление за усмешкой.       — Ну, знаешь, я пока нарушениями сна не страдаю, и спящим на посту никогда прежде замечен не был. Думаешь, я бы позволил себе дрыхнуть, отпустив тебя одну чёрт знает куда?       Джуди бросила на напарника пронзительный взгляд.       — Не врёшь? – прошептала она таким тоном, будто боялась услышать ответ.       И его улыбка погасла. Николас дёрнул бровями и ушами, после чего будничным тоном спросил:       — Я всё гадаю, когда же ты станешь мне верить на слово?       Сказав это, он пальцем надвинул очки, отвернулся и пошёл к машине.       — Но они могли пройти только мимо тебя. Не мог же ты их не заметить?       — Я на зрение не жалуюсь, в отличие от некоторых, — внезапно огрызнулся лис.       Годы ночной зубрёжки в Академии не прошли даром для глаз Джуди, сделав её самую малость близорукой. За всё время знакомства Ник впервые ей об этом напомнил. Зачем? И тут до Джуди дошло. Она столь прямо усомнилась не только в чувстве ответственности напарника, но и в его честности. Прекрасно зная, что это больная тема для лиса, она, тем не менее, зачем-то её подняла. Не потому что не верила ему, просто эта проклятая парочка смутила Джуди настолько, что она была готова уцепиться за любую соломинку, логично объясняющую исчезновение двух зверей.       Ник дошёл до машины и оперся о борт, из-под зеркальных стёкол наблюдая за тем, как медленно опускаются уши крольчихи, а морда темнеет от печали.       «Язык мой — враг мой, — думал про себя Ник. — Опять ты брякнула, не подумав, зайка».       Не сказать, что он был огорчён до глубины души. Просто почувствовал шевеление застарелой обиды на весь мир, которую постарался как можно быстрее убрать обратно в пучины сознания. Но сохранить мину было необходимо, чтобы крольчиха прочувствовала момент. Николас был уверен, что это пойдёт ей на пользу.       — О… Ник, я не хотела. Прости…       — Так, стоп, — мягко прервал её напарник, подняв руку, — сначала мы разберёмся здесь, потом ты приведёшь свои мысли в порядок, и тогда извинишься. Идёт?       Он снял очки и позволил себе озорной прищур и немного улыбки. Дождавшись понурого кивка, он перевёл взгляд на злосчастный магазин.       — А ты в ящиках, что в главном зале стоят, смотрела?       Судя по тому, как Джуди вытаращилась на лиса, очевидно, нет.       — Пошли внутрь, — вздохнул напарник.       

      Честно сказать, лис и не надеялся, что они отыщут кого-то в старых коробках, оттого и не расстроился, когда в покрытых тканью ящиках оказались не преступники, а мебель. Ник предпринял попытку выследить беглецов по запаху, но след мастифа оборвался прямо за стойкой. Джуди, очевидно, тоже смирилась с тем фактом, что подозрительные звери, к которым имелся длиннющий список вопросов, растворились без следа. Вдруг лис что-то уловил боковым зрением. Внутренне он испугался движения в якобы пустом магазине, но его тело действовало само, поворачиваясь в сторону потенциальной угрозы, исходившей от двери в дальнем конце тёмного коридора.       — Стоять! — закричал он, схватившись за пистолет. — Полиция Зверополиса! Не с места, руки вверх! Чтоб я видел!       Стоящий в дверях медведь медленно поднял руки к потолку.       — Офицер… мэм… э-э-э… сэр, я… кхм… Я просто хотел спросить, сэр… нам выйти-то можно?       Джуди закрыла морду ушами, по-видимому, сгорая от стыда.       — Морковка, кто это?       Она что-то пробормотала за прижатыми ушами.       — Ещё раз, — попросил Ник, наклонившись поближе.       — Я забыла тебе о них сказать, — выдавила она, открыв морду. — Знакомься, это Барни Бернсон, один из трёх других гостей. Пойду, соберу с них показания. Без свидетелей я такой отчёт писать не стану.       — Почему? — не понял Ник.       — По дурке спишут, — бросила крольчиха, для убедительности покрутив пальцем возле виска.       Она достала блокнот и ярко-оранжевую ручку, после чего направилась к дальней комнате.       — Ладно, иди. Я пока полы и потолки посмотрю. Вдруг, тут где-нибудь люк припрятан.       

      Лис как раз заканчивал проверять потолок, когда дверь в комнату отворилась. Проглядывая хмурым взглядом записи, Джуди подошла к напарнику.       — Полный бред получается. Мы будто находились под гипнозом и все видели одно и то же, — невесело сказала крольчиха. — Подозреваю, ты ничего не нашёл?       — Совершенно верно. Что за видение?       — Ник, я тебе всё подробно расскажу в машине. И… думаю, нам пора ехать. Попробуем поднять документы на магазин, может, так выйдем на этого рогатого колдуна.       Напарница двинулась на улицу, и Николас пошёл следом.       — А он вообще был? — резонно спросил Ник.       — Я уже ни в чём не уверена, — покачала головой Джуди.       — И ещё вопрос: как он связан с убийством Козлова?       — Пока не знаю. Но всё крутится вокруг Королевства Армелло, будь оно неладно! У Козлова в багажнике лежит древний сундук. Затем у меня в двери появляется не менее старый кинжал. Можно даже к Пандерсену не ходить, я догадываюсь, что он расскажет мне про этот ножик. Ну, и, наконец, сегодняшние события. Это всё — части одной картины, вот в этом я уверена!       Джуди хлопнула по борту полицейской машины, выплеснув переполняющие её эмоции. В этот момент из дверей покинутого магазинчика вышли остальные участники собрания. Бернсон, вскинув часы, тут же засеменил дальше по улице, то и дело одёргивая тесноватый пиджак. Следом за ним неторопливо шли Эвелина и Франциск. Они как раз закончили разговор звонким смехом.       — Ох, мистер Раттини, Вы очень милы. Сегодня во всех отношениях удивительный день, — тепло улыбаясь произнесла доктор Шафт.       — Мне очень приятно было с Вами познакомиться, мисс, — ответил крыс, на прощанье поцеловав даме руку.       Рассмеявшись, Эвелина летящей походкой двинулась прочь. Пройдя с пяток шагов, она обернулась и послала Раттини воздушный поцелуй, который, судя по жесту адвоката, попал ему прямо в сердце. Затем крыс перевёл взгляд на пару полицейских.       — Никки!       — Франц.       Джуди удивлённо смотрела, как они обменялись тёплым рукопожатием.       — А синяя униформа тебе идёт, — многозначительно заметил Раттини.       — Ник? Вы знакомы? — привлекла к себе внимание Джуди.       — Пересекались у мистера Бига несколько раз. Вместе работали в области… — лис покрутил лапой в воздухе и задумчиво закатил глаза. — Ну, можно сказать, в области обеспечения бизнеса. Франц консультировал по юридической части, я — по практической. А Кевин следил за тем, чтобы бизнес шёл без накладок.       — Ну, а потом Ник отмочил номер с ковриком, — хохотнул невысокий крыс и хлопнул полицейского по плечу. — Молодец, Николас, старый пердун давно заслужил хорошего прикола. Ну, а тот факт, что ты до сих пор ходишь по земле, а не под себя, вообще за гранью возможного! Признаться, ставки, что ты не закончишь свои дни в ледяной ванне, были не очень высоки.       Франц весело засмеялся, а вот Ник выдавил смешок через силу. Ему время от времени снился тот самый бассейн, заполненный ледяной водой, в который лиса едва не макнули. Посмеявшись, Раттини указал пальцем на Джуди.       — Боевая у тебя подружка. Так вы — напарники? Забавная команда.       Только сейчас Джуди заметила, что Франциск на неё откровенно пялится, и ей стало очень неуютно под взглядом тёмных, горящих наглым огоньком глаз.       — Ага, только вот смеяться нам в последнее время некогда, Франц, — серьёзно ответил Ник.       — О, ну что ж! — оживился крыс. — Не смею отвлекать офицеров полиции. Никки, мисс Хоппс.       Прощаясь, он галантно поцеловал руку Джуди, после чего прошёлся по тротуару. Спустя мгновение откуда-то из переулков выскочил новенький обтекаемый «Крыслер» серебристого цвета, унесший адвоката с пустынного переулка       — Я поведу, — бросил Ник, провожая автомобиль взглядом, и пошёл к водительской двери       Двигатель тихо заурчал, и полицейская машина нырнула в не иссякающие автомобильные потоки мегаполиса. Джуди сразу поняла, что означает вопросительный взгляд напарника, и почти полчаса к ряду описывала пережитый опыт.       — В общем, я просто не понимаю, что вокруг за кавардак происходит, — закончила Джуди и вздохнула, собираясь с духом. — Ник, прости меня, честное слово, я не хотела тебя задеть, но… эти двое, они просто исчезли без следа!       Николас какое-то время молчал.       — Я как-то читал, что гипнотизёр может заставить себя не видеть, — проговорил он без особой уверенности в голосе, после чего посмотрел на Джуди и, улыбнувшись, потрепал её по ушам. — Ладно, зайка, я на тебя не сержусь. Но загладить вину придётся.       — Да, и как же? — спросила крольчиха, подозрительно глядя на друга.       — Купишь мне «лапочку на палочке», — ответил напарник.       — Ха, всего-то? Хочешь, чтобы я занесла денег в твоё предприятие?       — Ну что ты, фирма, технически, уже не моя, — парировал лис.       — Но денежки-то за франшизу приплачивают? — лукаво выспрашивала Джуди.       К ней постепенно возвращалось хорошее настроение, хотя внутри по-прежнему вращалась мглистая буря растерянности.       — Как можно, Морковка! — делано воскликнул Ник. — Это же нетрудовые доходы! Нет, Финник со мной иным образом расплачивается.       — Ну-ка, как насчёт подробностей?       — Сама сейчас всё узнаешь, — бросил лис, сворачивая с шоссе.       

      Увлечённая рассказом, Джуди даже не заметила, как Николас вместо полицейского участка двинулся в сторону Сахара-Сити, где начал закладывать круги, постепенно приближаясь к знаменитому Пальм-Отелю. Там он закончил свои поиски. Дабы не платить за парковку, напарник включил проблесковые маячки и покинул машину. Как и всегда, здесь было жарко, сухо и пыльно. Именно поэтому невозможно было не обратить внимания на исходящий паром нежно-голубой лоток на колёсах, приткнувшийся возле входа в отель. Профессиональным взглядом Николас окинул место расположения торговой точки.       «Рисково, Финник, рисково, — заметил он про себя. — Но товар улетит быстро. И куда ты вечно спешишь?»       Возле прилавка стоял небольшой подтянутый корсак в парусиновых штанах и рубахе. Звонким голосом он зазывал посетителей, пока его взгляд не упал на приближающуюся пару зверей в форме, на значках которых весело играло солнце. Юный степной лис начал нервничать, когда офицеры остановились прямо перед лавкой, и Джуди изобразила самый пристальный взгляд из возможных. Николас про себя давился смехом, но тоже поддерживал на морде надлежащее неодобрительное выражение. Наконец, продавец нашёлся с ответом, выдавив вымученную улыбку:       — Мороженого, офицеры? Лапочки на палочке!       — Два, пожалуйста, — ответила крольчиха.       «Хватит ли ему наглости заикнуться о деньгах перед полицейскими? — раздумывал Ник, и, когда объявление цены прозвучало, внутренне одобрительно кивнул, — Молодец».       Кривоватые отпечатки лап Финника перекочевали в руки Джуди, а корсак сунул деньги в карман. Уайлд наклонился к нему и вкрадчивым серьёзным тоном спросил, глядя прямо в голубые глаза собеседника:       — Где Финник?       Продавец осел. Он уже открыл рот и взмахнул рукой, куда-то показывая, когда рядом раздался знакомый голос.       — Уайлд! Ты чего здесь забыл?       Николас медленно обернулся.       — Вообще-то, не Уайлд, а офицер Уайлд, лопоухий.       Лис и фенёк сверлили друг друга взглядами. Рыжий не выдержал первым.       — Рад тебя видеть, дружище! — рассмеялся он, крепко пожав руку низкорослого товарища.       — Так чего вы тут ищите, ребята? — осведомился Финник. — Пришли мне клиентов распугивать?       — Мороженого покушать, — невинно ответила Джуди, продемонстрировав палочки.       — Ага, — скептически усмехнулся маленький лис, — должно быть, в Центральном Районе мороженым уже не торгуют, раз вы в самый Сахара-Сити попёрлись.       — Финник, чтоб ты знал, твои лапки уже стали популярнее, нежели отпечатки копыт Газелле на Аллее Звёзд, — беззаботным тоном проговорил Николас, после чего посерьёзнел. — Отойдём, поговорим? Например, вон на ту лавочку.       Он показал на скамейку, расположившуюся в тени пальм и окружённую юкками, теснившимися на берегу пруда. Огромный роскошный отель, выстроенный в форме исполинской золочёной пальмы, был окружён целой архитектурной группой из бассейнов и прудов, образовавших у подножия строения подлинный оазис посреди района пустынь.       — Ник, растает, — напомнила ему напарница, так и держащая в руках мороженое.       — О, да, спасибо! — воскликнул лис и приготовился отправить лакомство в рот, но вдруг передумал.       — Ты лапы-то мыл? — осведомился он у друга.       — Мыл, — ответил Финник и, дождавшись, когда Николас начнёт есть, продолжил. — В ближайшей луже. Дня три назад.       Джуди поперхнулась. Ник же невозмутимо пробубнил, жуя «лапочку»:       — Ну, не так уж и плохо. М… и довольно вкусно. Ты где сырьё брал?       Финник изобразил неопределённое пожатие плечами. Тем временем троица оказалась под тенью пальм и уселась на скамейку. Убедившись, что их не слышат, фенёк заговорил:       — Во-первых, Николас, ещё раз назовёшь меня лопоухим…       — Откушу тебе нос, помню, — закончил за друга Ник. — А во-вторых?       — А во-вторых, кому как не тебе не знать, что время — деньги. Так что, давайте сразу к делу, мне работать надо.       — Ладно, нет проблем. Мы ищем одного мастифа, у нас есть к нему много вопросов.       — Мастифов в городе немного, но это же, мать его, Зверополис! Немного здесь — это чуть более чем до фига! — воскликнул фенёк, взмахнув руками. — Подробнее.       — Ну… он здоровый, палевого окраса…       В этот момент в разговор вмешалась Джуди, выдавшая подробный словестный портрет — ориентировку. Николас поразился её внимательности и памяти. Он, например, совершенно не обратил внимания на тёмное пятно на правом ухе, на ножевой шрам на бицепсе, проседь на лбу и так далее. По крольчихе было видно, какое удовольствие ей приносит возможность блеснуть своей подготовкой. Ник же, хоть и радовался успеху напарницы, пожурил себя за непрофессиональное поведение. Он был слишком сосредоточен на действиях пса, готовый вступиться за Джуди, нежели был занят изучением оного. Получив исчерпывающие описание мастифа, Финник погрузился в раздумья. Он что-то вспоминал и прикидывал минут пять к ряду, после чего пожал плечами.       — Не знаю такого, — подытожил он.       — Жаль, — ответил Уайлд. — Но ты же можешь порасспросить народ?       — Да, могу, — протянул Финник. — Чем он вам так насолил?       — Пока ничем… ну, кроме того, что сбежал от нас.       — Сбежал? — усмехнулся фенёк. — От кролика?       — Там сложная история, — уклончиво ответил Николас, глядя на приунывшую подругу. — Мы думаем, что он кое-кого замочил.       — Если что-то узнаю, то позвоню.       — Спасибо, братан, — проникновенно сказал лис, и они обменялись новым рукопожатием.       Кивнув Джуди на прощанье, фенёк покинул полицейских.       — Замочил… — задумчиво повторила Хоппс. — Ты так легко это сказал, будто жизнь и смерть Козлова для тебя — сущая мелочь.       — Морковка, я просто стараюсь думать о нём, как о трупе, не как о звере, который шесть лет как разведён, имеет трёх взрослых дочерей и, возможно, домашнюю канарейку. Он мёртв, Джуди, ему уже всё равно.       Повисло недолгое молчание.       — Не рановато ли для профессиональной деформации? — осведомилась напарница.       — Думаю… рановато, да, — невесело ответил лис. — Но я на своём веку всякого повидал. Всё же, одно время работал с мистером Бигом, а он — далеко не самый добрый дядюшка Зверополиса.       Снова короткая пауза.       — Тебе доводилось видеть мертвецов?       — Да, пару раз. Однажды даже случилось наблюдать, что выходит из ледяной ванны… когда её полностью проморозят. До сих пор бывает жутковато, как представлю, что мы могли оказаться на месте тех несчастных.       Ник задумчиво смотрел на волнующийся пруд. Щелчком отправив в урну опустевшую палочку от мороженого, он поднялся и жестом предложил Джуди двигаться к машине, после чего заговорил:       — Знаешь, давай сменим тему. Поговорим о живых, в отличие от мёртвых им не всё равно, что происходит вокруг. Что ты можешь рассказать о твоих новых друзьях?       — Хм… дайка подумать. Для начала поговорим об известной величине. Что ты знаешь о Франциске Раттини?       — Достаточно, чтобы с уверенностью заявить: Франц — мерзавец, каких мало. Он умеет говорить проникновенно, это его профессиональная черта, но сразу предупреждаю, не верь ни единому его слову.       Неспешной походкой полицейские добрались до сверкающей огнями машины.       — Я надеюсь, нам с ним больше не придётся видеться, — заявила Джуди.       — Я в этом очень не уверен, — пробормотал Ник, забираясь на водительское сиденье.       — Это ещё почему? — удивлённо спросила крольчиха, щёлкнув ремнём безопасности.       — Я обратил внимание, как он на тебя смотрел. И как тебя это смутило — тоже.       — Мне казалось, он во мне дырку прожжёт! — недовольно воскликнула Джуди.       — Скорее, спалит одежду, — поправил её Ник, чем заслужил неодобрительный взгляд.       — Раттини пару раз бывал замечен в определённых кругах, исповедующих… так сказать, весь кругозор взглядов такого прогрессивного места как Зверополис, — продолжил лис, пускаясь в разъяснения.       — М… в смысле…       — В смысле, извращенцев, Джуди. И, вынужден сказать, ты его заинтересовала, — серьёзно говорил Ник. — Правда, подозреваю, что это связано не только с крепкими бёдрами и отличной фигурой.       Он выдержал исполненный возмущения взгляд сиреневых глаз. Неожиданно Джуди выбросила вперёд руку, несильно ткнув лиса прямо в солнечное сплетение, отчего у того внутри всё ёкнуло.       — Это был неудачный комплимент, Ник Уайлд, — заявила она ангельским голосом, когда Николас расслабился, поняв, что сокрушительного удара не последовало.       Его рот дёрнулся в ухмылке. Как казалось напарнику, сахарная улыбка с капелькой злорадства делала мордашку Джуди вдвое милее.       — И тем не менее, — продолжил он, — мне что-то подсказывает, что в ближайшее время Франц попытается устроить с тобой встречу.       — Хм, надеюсь, не в постели, — прокомментировала крольчиха.       — Он обязательно затронет и эту тему. Но не бойся, одну я тебя туда не отпущу.       — Куда, на встречу с крысом, или в его кровать? — ехидно спросила напарница.       Лис в удивлении вскинул брови, отчего Джуди хихикнула:       — Расслабься, Ник. Не могла тебя не подколоть на этой двусмысленности.       — А я уж не знал, что и думать, — хмыкнул Уайлд, заводя мотор.       — Итак, кто у нас следующий? — спросил он, встраиваясь в автомобильный поток.       — Барни Бернсон, медведь в вельветах.       — По мне так обычный увалень.       — Не скажи, Ник. Меня очень насторожило его поведение. Всё время, что он находился рядом, этот парень показывал, как он нервничает. Вернее, пытался показать, получилось у него странно. Это было больше похоже не на страх перед чем-то непонятным, а на плохо скрываемую панику. Такому поведению должна быть причина.       Машина тем временем вышла на шоссе и понеслась в сторону полицейского участка, где напарников поджидали долгие часы ползания среди бумаг и документов.       — Я переписала его данные, потому по базам в миг прогоним, кто он такой, и что из себя представляет.       — Итого, осталась только хирург?       — Да, доктор Эвелина Шафт. У меня она вызвала меньше всего подозрений. Весёлая, тактичная. Излишняя болтливость как раз таки объяснима нервами.       — А мне она с чего-то не понравилась, — возразил Николас. — Вот только… не могу объяснить, чем именно. Слишком гладкая, что ли… скользкая.       — Ну, это в отчёте не напишешь, и к делу не пришьёшь. Кстати, раз уж зашёл разговор о нервах, то, Раттини, пожалуй, вёл себя уверенно, будто знал, что происходит вокруг.       — Он — адвокат, Джуди, — ещё раз напомнил лис.       — Думаю, мы решим, с кого начать, когда соберём чуть больше информации о нашей отвратительной троице, — сказала Джуди.       Подбитый полицейский автомобиль нырнул в лес небоскрёбов, приближаясь к центральному полицейскому участку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.