ID работы: 468947

Лисичка

Смешанная
PG-13
Завершён
204
автор
Размер:
12 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
204 Нравится 39 Отзывы 27 В сборник Скачать

Второй заход: "Манёвр двигатель взад"

Настройки текста
      Шоаррка, остановившись рядом, терпеливо дождалась, пока парни закончат целоваться. Ждать пришлось недолго: ровно до того момента, когда Теодор опомнился и смутился, осознав, сколько вокруг народу. Впрочем, «народу» в основном не было до них дела… кроме одной фиолетовой зверюшки, доброжелательно ухмыляющейся полной зубов пастью. Вообще-то у шоаарцев понятия улыбки нет, но те из них, кто много общается с людьми, перенимают эту форму проявления эмоций. И потом в упор не понимают, почему это особо нервные человечки от них шарахаются.       — Дэнька, я имел в виду не это… — обречённо вздохнул Теодор, отодвинувшись от киборга. Кто же знал, что тот его так поймёт! Хотя, может, и ладно: по крайней мере, этим он явно обозначил, что Тед сейчас занят, и Кши может не рассчитывать… если, конечно, она рассчитывает. Кто её, шоаррку, знает.       — Привет, — Кши помахала костлявой лапой в почти человеческом приветственном жесте. — Совокупительный партнёр, Тэо? Как звать?       — Дэн, — невозмутимо представился рыжий навигатор, пока Теодор пытался совладать с эмоциями и сформулировать что-то внятное. Хорошо ещё, что употреблённое словосочетание он уже слышал, точнее, читал раньше. Хотя и с учётом этого — слегка выпал от него в осадок.       — Оно звать Кши, — в свою очередь, представилась шоаррка. — А она звать Тиррша…       Вынырнувшая из-за спины Кши миниатюрная фигурка была такого же бодро-аметистового окраса, но с волосами, выкрашенными в чёрный цвет (парни дружно вспомнили ту самую краску). И одета не в шоаррский камуфляжный скафандр модели «пустыня», а в серебристый комбинезон. Новоприбывшая плюхнула на стойку две здоровенные кружки с чем-то ядрёно-зелёного цвета. Похоже на абсент… но не по литру же на нос!       — Мой совокупительный партнёр, — беззастенчиво сообщила Кши и цапнула свою порцию выпивки. — Оно — пилот, она — строитель маршрута.       — Служите вместе? — наконец, собрался с мыслями Теодор. Явление второй шоаррки почему-то выбило его из колеи даже сильнее, чем первой. Хотя та даже не говорила ничего: молча устроилась на табурете, коротко кивнула людям и уткнулась в свою кружку. Застенчивая, что ли? — Что за корабль?       — «Наездник коня конца света», корабль доставлять грузы.       — Чего? «Всадник Апокалипсиса», что ли? — то, что корабль транспортный, пилот понял. Но вот название оказалось слишком сюрреалистичным. Или он просто пока маловато выпил?       Кши не ответила: уже успела сунуть язык в кружку, так что говорить ей временно стало неудобно. Да и сказать было нечего: «Апокалипсис» был совершенно незнакомым понятием, да и просто — слишком сложным для произношения словом. Так что, закончив с питьём, — уровень зелёной жидкости понизился почти на четверть, — она заговорила совсем на другую тему:       — Тэо, оно слать письмо…       Теодору, более-менее вернувшему себе душевное равновесие, тут же снова стало стыдно.       — Я его… стёр по ошибке. Первые дни на корабле, суета была и всё такое.       К счастью, шоаррка не Дэн, детектора лжи у неё нет. А вот рыжик, кстати, покосился слегка неодобрительно: разобрал, что Тед врёт. Мог бы и посочувствовать, между прочим! Хотя откуда ему знать, насколько мужчины обычно не любят объясняться с бывшими подружками, даже если и была-то там всего одна ночь и на нетрезвую голову.       — Там что-то важное было?       — Манёвр! — коротко сообщила Кши, и Теодор уставился на неё, не уверенный, что правильно расслышал. А если расслышал — что понял. Точнее, в том, что не понял, он был как раз уверен. Шоаррка, распознав недоумение собеседника, объяснила: — Сложность понимание манёвр. Тэо объяснять, оно не понять. Оно пробовать модель само. Результат печальный — корабль разбит.       — Какой манёвр? — продолжил тупить пилот.       Кши, досадливо стрельнув языком, подхватила со стойки чью-то пустую кружку (её владелец уже лежал на полу в состоянии нирваны, так что не возражал) и изобразила ею в воздухе загогулину.       — Ж-ж-ж-ж-ж!       Точнее, в исполнении шоаррки получилось скорее «Ш-ш-ш-ш-ш». Но идею Теодор таки уловил. Или, скорее, вспомнил. Быстро допил своё пиво и присоединил к «модели» ещё одну кружку, изображая вторую траекторию. Потом нахмурился, понимая, что выходит, мягко говоря, фигня.       — Не, так никакие маневровые не выдержат…       — А если так? — Дэн перехватил его за запястье, смещая траекторию движения на пару градусов левее.       — Тоже не особо, — чуть подумав, с сожалением признал Тед.       Но на выпускном он был точно уверен, что такой манёвр осуществим! Правда, сейчас уже в упор не вспомнить, при каких условиях. Забрав у Кши кружку, он попробовал ещё раз, направляя уже оба «корабля».       — А это точно корабль?       Тед уже почти забыл о присутствии шоаррского навигатора. Тиррша молча пила свой «абсент» и, несмотря на фиолетовый цвет шкуры, успешно маскировалась под окружающую местность. Так что, когда тонкий чешуйчатый палец ткнулся в мутноватое стекло кружки, парень чуть не выронил её от неожиданности.       — Что же ещё?       — Флаер. Катер. Канонерка, — перечислила Тиррша. — Может быть разное, маленькое.       На интерлингве она говорила гораздо чище, чем Кши: то ли училась дольше, то ли, — что для шоаррцев редкость, — имела склонность к языкам.       Теодор посмотрел на элементы модели, которые на трезвую голову очень трудно было воспринимать как корабли с соответствующими аэродинамическими свойствами. Прикинул, сможет ли мысленно спроецировать на них ещё и параметры мелких летающих объектов — и предложил:       — А давайте к нам на «Мозгоед» смотаемся, на искине помоделируем!       Возражений не возникло. Только Кши спросила:       — Что есть «мозгоед»?       Пока Тед пытался сообразить, как объяснить это сложное философское понятие путающейся в интерлингве шоаррке, Тиррша что-то торопливо зашипела на своём родном языке. Судя по тому, как радостно оскалила зубы Кши — объяснение удалось.              На встрече с заказчиком Станиславу Федотовичу не удалось отвертеться от гостеприимно предложенной рюмки, — если честно, то даже не одной, — коньяка, хотя на деловых переговорах он обычно старался обходиться без алкоголя. Но, войдя в пультогостиную, первое, что он подумал — что это был вовсе не коньяк.       Вокруг голографического стола, на котором мельтешило что-то хаотичное, столпились четыре… существа. И если двоих из них капитан быстро опознал как своих пилота с навигатором, то остальные два на первый взгляд напоминали галлюциногенный бред запойного алкоголика: кому-то зелёные черти мерещатся, кому-то — фиолетовые. Впрочем, на второй, профессиональный взгляд бывшего космодесантника, черти оказались уроженцами, — точнее, уроженками, насколько можно судить по косвенным признакам, — Шоарры. Что никоим образом не объясняло, что они тут делают.       — Манёвр двигатель взад! — с энтузиазмом завопила одна из «галлюцинаций».       — Не «взад», а «реверс», — невозмутимо поправил её Дэн. — Здравствуйте, капитан.       Через секунду на Станислава уставилось четырнадцать разноцветных глаз. И это, что ни говори, был явный перебор.

30.11-02.12.2012

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.