11. Тёмные дела.
4 июля 2017 г., 16:13
Реджинальд проснулся. Разлепил глаза. Он физически чувствовал себя разбитым, но душа его пела.
Он достал магнетик! Точнее, они, он и его коллеги, достали! И сейчас он лежал в его портфеле.
Рядом зашевелилась жена, почувствовав пробуждение супруга. Она простонала:
— Реджи… Который час?
Джонсон-старший глянул на наручные часы и ответил, зевая:
— Восемь часов утра, Дора.
— Может быть, ещё поспим? — попросила она.
Наступило воскресенье, и можно было позволить себе отдых. Дора вновь заснула, но сам Реджинальд спать уже не мог. Он думал.
Магнетик для Мэлли у него. Но что с ним делать дальше? Реджинальд вспомнил все доводы, которые привёл сыну, обосновывая опасность похищения этого артефакта. Но что же, в самом деле, предпринять? Раз уж его удалось спасти почти из рук неведомого злоумышленника, нужно отдать его Мэлли. Но сможет ли она его сберечь и использовать по назначению? Конечно, рядом сестра, родители и Тревор. Но они многого не знают и не умеют.
Но зато есть тот, кто знает и умеет, или может знать. Филиус Флитвик. Вот ему вполне можно это доверить. Реджинальд приободрился.
Через три часа он уже стоял посреди кабинета заклинаний в Хогвартсе и объяснял профессору:
— Сэр, этот камень может подавлять и усиливать способность к магии. С Мэлли можно регулярно заниматься. И её проблема будет решена
.
— Мистер Джонсон, а как именно работает этот, как вы его назвали, магиомагнетик? — спросил Флитвик. Хоть он был блестящим знатоком заклинаний и некоторых разновидностей зелий, но в магических предметах понимал несколько меньше.
— К сожалению, я этого точно не знаю. Но, кажется, с Мэлли, когда она была маленькой, занимались бабушка и тётушка.
— А, Мэрион Кэндифрут?
— Да, кажется, она.
Вновь Кэти написала письмо тёте, и она повторно приехала. Целую неделю она вместе с Флитвиком экспериментировала над магнетиком, пока не вспомнила всё то, что было семь с лишним лет назад. Поняв, как действует камень, Флитвик устроил в своём кабинете собрание. На нём помимо самого профессора присутствовали Кэти с Мэлли, Тревор, Реджинальд и Минерва Макгонагалл. Профессор заклинаний объявил:
— Наконец-то найден способ излечить неудавшегося волшебника от сквибства, простите, мисс Джиллбоунс. Нужно регулярно заниматься с девочкой, и она сможет колдовать. Неизвестно, сколько времени это может занять, но у нас непременно получится. Заниматься с ней будут Тревор Джонсон и я. Госпожа директор! — обратился Флитвик к Макгонагалл. — Какой график вы можете предложить?
— Я считаю, что заниматься можно по воскресеньям. По времени — условьтесь сами, — ответила директриса.
— Спасибо большое. Занятия будут проходить тут. Я приму все возможные меры безопасности, — продолжил Флитвик. — И у меня к вам всем несколько просьб. Вы, мистер Джонсон, — обратился преподаватель к сотруднику Министерства Магии, — прикройте нас со стороны ваших ведомств.
— Непременно, профессор, — согласился отец Тревора.
— Благодарю. Вы, мисс Джиллбоунс…
— Оберегаю Мэлли от недоброжелателей в Хогвартсе, — догадалась Кэти.
— Совершенно верно. Ну, а я и мистер Джонсон-младший будем заниматься с девочкой.
— При чём тут мой сын? — спросил Реджинальд.
— Он будет контролировать процесс освоения школьной программы. И просто находиться рядом как сестра. Ведь они сблизились за последнее время.
— А, ну да, хорошо, — согласился Реджинальд.
— И ещё. Нужна строжайшая секретность. Я наложу на всех вас заклятие Неразглашения, и нам нужно ещё кое-что.
Флитвик взмахнул палочкой, и, целясь поочерёдно в каждого из собеседников, прочёл пять раз подряд какое-то длинное заклинание. Языки почти всех остальных присутствующих окутались каким-то вязким туманом, который через пару секунд рассеялся. То же самое Флитвик сделал с собой. Этого избежала лишь директриса. Флитвик начал:
— Вы позволите, госпожа директор?.. А вы, Джонсон, помогите, — обратился педагог к Реджинальду.
— Да, профессор, — отозвался судья и приготовил палочку.
— Конечно, Филиус, — ответила Макгонагалл и, подойдя к Мэлли и взяв её за руки, произнесла заранее заготовленную речь:
— Я, Минерва Макгонагалл, директор Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс, торжественно клянусь от сего дня и до последних минут своей жизни скрывать существование магиомагнетика, принадлежащего твоей семье, и каких-либо связанных с ним сведений, в том числе и о том, что с его помощью ты лечишься от сквибства. Обязуюсь ни при каких обстоятельствах не раскрывать этой тайны, даже под угрозой своим жизни, телесному и душевному здоровью, а также какого-либо вреда чьему-либо имуществу, правам и третьим лицам. Подтверждаю данное мной обязательство Непреложным Обетом.
Реджинальд скрепил клятву и подтвердил:
— Пусть сбудется ныне изречённое! С этого момента Минерва Макгонагалл ничего никому не скажет о магиомагнетике и занятиях Мэлли Джиллбоунс с ним!
Из палочки Реджинальда, успевшего подойти вплотную, вырвалась полоса огня, оплела руки обетующихся и растаяла. Ученица и директриса разомкнули руки, профессор сказал:
— Нам нужна маскировка. Давайте организуем кружок любителей дегустации разнообразных зелий и нектаров!
Все рассмеялись.
— Ну ладно, — усмехнулся и сам преподаватель заклинаний. — Расходимся.
Примерно через неделю Франклин Санторинис задумал очередную шалость. Он поздно вечером, когда уже стемнело, направился в Запретный Лес с ведром красной краски и большой малярной кистью. Он давно уже не хулиганил и захотел как следует оттянуться. Причём так, чтобы навсегда запомнили. И он решил выкрасить стволы передних деревьев на опушках в красный цвет. Подойдя к кромке леса, он поставил ведро на землю и обмакнул кисть в краску. Затем он вручную выкрасил один ствол со всех сторон и настолько высоко, насколько доставал руками. Затем он вытащил из кармана мантии палочку и стал красить дальше уже с помощью магии, заколдовав кисть. Она стала сама красить деревья, а Франклин помогал ей, окунув палочку в ведро и время от времени брызгая с неё краской на кору. Выкрасив таким образом пять деревьев, Франклин заметил в глуби леса какой-то прерывистый резкий белый блеск. Прервав своё занятие, он пошёл вперёд, нацелив палочку перед собой. Кисть упала на корень, забрызгав краской траву и кору. Франклин, уже позабыв о своей затее, произнёс:
— Люмос!
Лес слегка осветился. Но источника блеска нигде не было. Студент полтора часа пробродил по чащам и кустам, и ему несказанно повезло. На него, несмотря на поздний час, никто не напал, хотя в Лесу водились немало опасных зверей. Франклин уже подумал, что ему мерцание лишь показалось, и собрался возвращаться обратно, пошёл прямо назад к той опушке, где оставил краску, ориентируясь по заклинанию Направления. Но тут мерцание повторилось. И ничего толком не произошло. Франклин пожал плечами и собрался уже выйти наружу. Но тут он почувствовал, что наступил на что-то твёрдое. Убрав ногу и нагнувшись, подросток поднял ромбовидный чёрный камешек. Спрятав его в карман, он за пятнадцать минут быстрого шага вышел из леса. Что-то его напугало. Поразмыслив, он понял, что. Поднимая свою находку, он бросил взгляд в сторону. Сквозь кроны деревьев, благодаря всё ещё действовавшему освещающему заклинанию, он увидел небольшую поляну с паутинками, свисающими с ветвей и листьев. Несомненно, в лесу водились пауки, а Франклин их не любил. И взяв ведро с краской и подобрав кисть, он по какому-то внутреннему наитию очистил опушку от следов своих проказ и пошёл назад в замок. К счастью, по дороге в свою спальню он никому на глаза не попался.
Проснувшись утром дня, следующего за вечером похода Франклина, Тревор вспомнил про Аберфорта Дамблдора. Тот ведь приглашал в гости на чай, надо зайти, заодно познакомиться поближе. После уроков он направился прямиком в Хогсмид. Слава Богу, был субботний день, и уроки ещё не нужно было делать. Мальчика увидела издалека и нагнала Мэлли:
— Куда собрался, Трев?
— К Аберфорту Дамблдору, — откровенно ответил мальчик.
— Ух ты! — глаза Мэлли вспыхнули при звуке знаменитой фамилии. — А это случайно не…
— Нет, это его брат, — перебил девочку Тревор, угадав незаданный вопрос. — Но и он интересный человек.
— Можно с тобой?
— Думаю, Аберфорт против не будет, — согласился Тревор. — Живёт он один, и компания ему только в радость.
Вместе они дошли до посёлка. Но первая встреча Тревора и Аберфорта состоялась давно, и когтевранец уже забыл адрес его дома из-за всех навалившихся на него треволнений. К счастью, он увидел волшебника на улице, когда тот выходил из «Трёх Мётел». Подойдя к нему вместе с Мэлли, он поприветствовал его:
— Здравствуйте, мистер Дамблдор!
— И тебе привет, Тревор! — добродушно отозвался пожилой волшебник. — Какая чудесная погода сегодня, ни ветерка, ни облачка! Хорошо, что ты решил погулять. А кто это с тобой? — Аберфорт обратил внимание на девочку.
— Это моя подруга и однокурсница Мэлли Джиллбоунс, — представил её Тревор.
— Очень приятно! Не хотите ли заглянуть на чай? Тревор, я ведь приглашал тебя, помнишь?
— Да, мистер Дамблдор. А вы не против, если Мэлли пойдёт с нами?
— Конечно, Тревор. Пусть идёт. Я же только что сказал, что желаю видеть гостями вас обоих!
Дом Дамблдора оказался обставлен довольно скромно. Мебели, кроме необходимой, почти не было, ковры и прочие элементы декора отсутствовали вовсе. Хозяин усадил ребят за большой деревянный стол и предложил:
— Чаю с печеньем и кексами хотите?
— Ой, я люблю вишнёвый! — обрадовалась Мэлли.
— А я, если можно, просто чёрный, — пожелал Тревор.
Аберфорт порылся в буфете и вздохнул:
— Вишнёвый, к сожалению, кончился неделю назад. Прости, девочка, надо было мне сразу сказать, какой есть. Могу предложить взамен апельсиновый.
— Спасибо, сэр, этот мне тоже нравится, — поблагодарила Мэлли.
— Чудесно. — Аберфорт с помощью волшебства вскипятил чайник, налил чаю на троих и, разложив на столе печенье с кексами, сел вместе с гостями. Некоторое время вся компания молча ела. Но Мэлли, проглотив и запив очередную печеньку, спросила:
— Сэр, а чем был знаменит ваш брат Альбус?
— Эх, — проворчал Аберфорт, — совсем молодёжь толком не знает ничего!
— Простите, сэр… Я не хотела вас обидеть… Мой вопрос неуместен? — испугалась девочка.
— Ничего, это я так, по-стариковски… Недавно я встретил очередного простачка, спутавшего меня с братом. И ему было двадцать пять лет. Я расскажу тебе, кратко, конечно. Иначе до ночи засидимся. Мой брат блестяще окончил Хогвартс, сотрудничал и переписывался со знаменитыми учёными своего времени, в частности, с Николасом Фламелем. Он был председателем Визенгамота, директором Хогвартса и одним из талантливейших его преподавателей. Он возглавлял собственную организацию по сопротивлению Тёмному Лорду и подготовил Гарри Поттера к противостоянию с ним. А ещё он одержал победу над другим тёмным волшебником, Геллертом Грин-де-Вальдом.
— А это кто такой? — спросила Мэлли в очередной раз.
— Бывший друг Альбуса. Они вынашивали совместные планы по завоеванию авторитета в волшебном сообществе. Но потом они поссорились и расстались. Дамблдор хотел завоевать признание умом и учёностью, а Грин-де-Вальд — силой. И он этого на самом деле добился, стал наводить ужас на всю Европу. Почти как Тёмный Лорд. Но Альбус к тому времени познал очень многое и сумел одолеть Геллерта на дуэли. Грин-де-Вальд был приговорён к пожизненному домашнему заключению в своём замке — Нурменгарде. А всего лишь три года назад с небольшим он погиб.
— Кому помешал волшебник, лучшие годы которого уже позади?
— Его убил Тёмный Лорд, желавший найти Бузинную палочку. Вы ведь знаете о ней?
— Да, сэр, я читал сказку о Дарах Смерти, — ответил Тревор. — Мэлли тоже читала.
— Замечательно. Всё же вы умнее многих других. Итак, вы ведь понимаете, что Тёмный Лорд не хотел оставлять себе конкурентов. А потом погиб и Альбус. Его убил Пожиратель Смерти Северус Снегг.
— Мы знаем эту историю, — поспешно перебила Аберфорта Мэлли, не желая, чтобы он расстраивался из-за печальных воспоминаний.
— Как хорошо, что не осталось тёмных волшебников, и больше некому омрачать нашу жизнь! — воскликнул Тревор.
— Очень на это надеюсь, — ответил Аберфорт. — Но всё же будьте осторожны. Сами тёмные искусства не забыты, а лишь запрещены в Европе. А Европа — не весь мир.
— Хорошо, сэр, — пообещала Мэлли.
— Ну, я рад за вас. А теперь я хочу навестить брата.
— Нам идти в замок? — спросил Тревор, встав со стула.
— Если хотите, можете пойти со мной. Мне будет не так одиноко. Но если вам не нравятся могилы и гробницы, я не обижусь. Всё-таки молодость и юность для радости и любви, а не для скорби и тягостей.
— Если вам тяжело одному, то мы поддержим вас, — решила Мэлли. — Правда, Трев?
— Да, сэр, — согласился мальчик.
— Вы очень добры ко мне и Альбусу, — тепло отозвался Аберфорт. — Но я долго вас удерживать не буду. Просто постоим минуту-две над гробом, и всё. Надо же память почтить.
В склепе ребят захватило величественное, но и очень мрачное очарование. Здесь лежал герой, и это чувствовалось в самом воздухе. Отстояв минуту молчания, посетители собрались уходить, но Мэлли остановила Аберфорта и Тревора:
— Что-то не так, — задумчиво произнесла она, оглянувшись на гроб.
— Что случилось? — Аберфорт напряжённо взглянул на новую знакомую.
— Я чувствую кровь, сэр, — встревоженно ответила Мэлли, поняв, что её взволновало.
Все трое осмотрели себя и друг друга, как смогли. Но нет, никто не поранился, да и нечем было. И тут Аберфорту пришла в голову ужасная мысль:
— Неужели кровью несёт из гроба?
— Осквернение могил?! — с тревогой спросил Тревор.
Аберфорт подошёл к гробу, сдвинул крышку. И увидел жуткое зрелище — на руке вполне хорошо сохранившегося тела Альбуса виднелся глубокий порез. Кровь капала на дно гроба, и образовалась лужица. Брат покойного, взяв себя в руки, поспешно произнёс очищающее заклинание. Заживляющее применил Тревор, но оно не подействовало. Мэлли спросила:
— А где его палочка, сэр? Я читала, что когда волшебника хоронят, его палочку кладут вместе с ним.
И тут Аберфорту стало по-настоящему страшно. Он прошептал:
— Это была Бузинная палочка. Дети, идите немедленно в замок. И никому не говорите, кроме директрисы, чтобы не поднимать панику. Ясно вам?
— Да, сэр, — хором откликнулись Тревор и Мэлли.