Любовь рука об руку с величием

NC-17
Завершён
22
Размер:
249 страниц, 76 602 слова, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 47 Отзывы 5 В сборник

22. Вторая битва за Хогвартс.

Настройки
      Утром Грин-де-Вальд собрал гостей и сказал им:       — Вам пора обратно. За вас наверняка беспокоятся родные и близкие.       — Спасибо за всё, Геллерт, — глухо пробасил Аберфорт.       — Мир? — предложил Лорд.       — Мир, — согласился Дамблдор после долгих раздумий. Они пожали друг другу руки… и исчезли.       — Что за?!.. — вскричал Аберфорт, очнувшись после трансгресии и обнаружив себя и Геллерта на холме недалеко от Хогсмида.       — Я должен кое-кого увидеть, — расплывчато ответил Грин-де-Вальд. — К тому же я должен восстановить твой дом.       — Справедливо, — согласился Аберфорт. — А где остальные?       — Сейчас будут, — Геллерт трансгрессировал обратно в Нурменгард и через минуту появился с другими волшебниками: Тревором, Элен, Кэти, Мэлли, Франклином и профессором Тэнглером. «Протрезвевшие отпрыски» вернулись в школу сами днём раньше. Вся компания зашагала по дороге. Дойдя до Хогсмида и до пепелища, которое осталось после сожжения дома Аберфорта, все остановились. Геллерт отрывисто произнёс:       — Начинай. А я помогу.       Аберфорт стал творить довольно сложную магию. Словно из ниоткуда стали возникать брёвна, камни фундамента, доски. Они принялись летать над пеплом и складываться в стены, пол и потолок. Остальные поражённо взирали на процесс восстановления дома. Грин-де-Вальд присоединился к Аберфорту, и за час с небольшим дом оказался словно выстроенным заново, со всей обстановкой.       — Как это у вас получилось? — воскликнул Франклин.       — Память, воля к жизни, — туманно отговорился Дамблдор. — Но камин всё равно придётся заново подключать к сети летучего пороха. Хотя, может быть, и не надо мне уже ничего этого… — засомневался хозяин свежевосстановленного жилища.       — Вы же, наверное, часто бываете в замке, — возразил Тэнглер. — Трансгрессировать нельзя. А пешком идти не всегда удобно.       — Ладно, я ещё подумаю, — Аберфорт вздохнул и покачал головой. Но от мыслей его отвлекли шаги откуда-то со стороны замка. Обернувшись вместе с остальными, он увидел четверых людей, быстрым шагом направлявшихся навстречу возвращенцам. Минерву Макгонагалл, Дольфуса Пирткрайта, Кингсли Бруствера и Гренделя Джиллбоунса.       — Что здесь происходит?! — нервно вскрикнула директриса. Она судорожно вместе с Гренделем бросилась к Мэлли, а Бруствер и Пирткрайт — к Тревору.       — Всё хорошо, — успокоил их Тэнглер. — Всё окончилось благополучно. Даю слово мракоборца.       — Да, — подтвердил Геллерт.       — Геллерт Грин-де-Вальд?! — поражённо воскликнули Пирткрайт и Макгонагалл, обернувшись к нему.       — Да, это я, — признался бывший тёмный волшебник. — Я переродился и многое пересмотрел.       — Чем докажете? — спросил Пирткрайт. — Предупреждаю, что если ответ мне не понравится, я буду вынужден вас арестовать.       Председатель Визенгамота обернулся на министра магии, тот согласно кивнул.       — Хотя бы тем, что в прошлой жизни не отдал Бузинную палочку Волан-де-Морту и не сказал, где она. И её у меня больше нет, — ответствовал Грин-де-Вальд.       — Тогда я требую разыскать её и вернуть в гробницу Альбуса Дамблдора! — гневно пророкотала Макгонагалл.       — Смерть забрала свои Дары, — сознался Грин-де-Вальд.       — Он говорит правду, — подтвердили Франклин, Кэти, Тэнглер и Тревор.       — Ладно, — Пирткрайт отступился от намерения осудить Геллерта. — Но я настоятельно рекомендую вести себя крайне осторожно и соблюдать закон.       — Конечно, — согласился Грин-де-Вальд. — А теперь я хочу увидеть Альбуса, если это возможно. Насколько я понимаю, у вас есть его портрет? — обратился Лорд к директрисе.       — Да, — тихо ответила Минерва, сглотнув образовавшийся в горле комок.       Подойдя к министру, Геллерт шепнул:       — Вы знаете, кто такие гелиопаты?       Кингсли удивлённо захлопал глазами. Лорд отвёл его в сторону и кратко объяснил, в чём суть:       — Это тайная армия Корнелиуса Фаджа. Он мечтает о захвате власти, потерянной в то время, когда вернулся Волан-де-Морт.       — Фадж — предводитель тайной группировки?! — воскликнул Бруствер. — Но как такое возможно?!       Вместо ответа Грин-де-Вальд сказал:       — Позвольте мне впустить вас в мою голову. Вы ведь владеете легилименцией?       — Ладно, — Кингсли вздохнул.       Увидев всё, что было связано с Фаджем, министр разозлился и испугался. Он процедил:       — Спасибо, что предупредили… Но как мне их опознать?! — в его голосе послышалась растерянность.       — У них есть круглые белые медальоны, — подсказал Геллерт.       — Спасибо, большое спасибо, я всё проверю, — пробормотал министр, осипнув от потрясения.       Ребята и профессор Тэнглер вернулись к занятиям. Кингсли, Джиллбоунс-старший и Пирткрайт — в Министерство Магии. А Грин-де-Вальд, ведомый директрисой, дошёл до её кабинета и в одиночку предстал перед портретом знаменитого волшебника и бывшего друга. Оба в полной тишине долго смотрели друг другу в глаза, затем Геллерт произнёс:       — Альбус… прости меня… Я жестоко ошибался…       — Я рад, что ты всё понял, Геллерт, и загладил свою вину перед миром, — отозвался Дамблдор с грустной улыбкой. — Но что стало с Бузинной палочкой? Её ведь у тебя уже нет, не так ли? — Альбус обратил внимание на костяную, которую Грин-де-Вальд и не думал нарочно прятать.       — Смерть забрала свои Дары, — повторил Геллерт и рассказал историю, произошедшую с Мэлли.       — Теперь я знаю, что тебе можно верить, — голос Альбуса потеплел. — Ты принёс жертву, отказавшись от Даров и отдав их мальчику Тревору. Теперь ты чист, Геллерт. Поздравляю тебя. Но чем ты намерен заняться в будущем?       — Для начала — найду и поймаю Рено Кэмерона, Альбус. Он предал всех: и меня, и родителей Тревора, и своих сослуживцев по Министерству. Он заслужил суровую кару.       — Но что мешает кому-то ещё заняться его поимкой? Я понимаю, что ты рассержен, но неужели для тебя нет более достойного занятия, чем месть? Ты ведь уже отрёкся от тьмы в самом себе.       — Не всё так просто, Альбус, выслушай меня.       — В жизни никогда ничего не просто, — Дамблдор вздохнул. — Я никогда не отказывался тебя слушать. Говори.       — У Рено есть магиомагнетик, ранее принадлежавший некой Кэролайн Джиллбоунс. Это предмет, который усиливает и подавляет магию. Хоть он у Рено и не настоящий, а скопированный с оригинала, он всё равно работает. И поэтому Рено опасен. А у меня есть ещё одна копия, — Грин-де-Вальд показал свой. — Я могу противостоять ему на равных.       — Магиомагнетики… — Дамблдор задумался. — Что-то я об этих штуках слышал… Хорошо, коли так. Но уверен ли ты, что Рено не попытается скрыться?       — Он понимает, что у него не оригинал, и захочет его найти.       — Господин Грин-де-Вальд, — послышался глуховатый голос. — Позвольте, я вам помогу. Настоящий магнетик тут, в Хогвартсе.       — Стоит ли, Северус? — одёрнул Альбус коллегу.       — Стоит, — ответил Снегг. — Недавно со мной разговаривали девушки, сёстры Джиллбоунс. Им понадобилось Снадобье Полного Зрения. Нужно было спрятать оригинал и копии чего-то, принадлежащего их семье. И сейчас я понял, что речь идёт об этих… магиомагнетиках. А также я был свидетелем разговора студента Тревора Джонсона с тем самым Рено Кэмероном, которого вы ищете. И Кэмерон догадывался, что магнетик мог быть у Тревора, и хотел выпытать у него, где тот находится. Конечно же, мальчик-третьекурсник ничего не сказал, молодец.       — Но Рено вполне мог догадаться, что магнетик тут, в замке, — предостерёг Снегга и Грин-де-Вальда Альбус. — И предатель и убийца рано или поздно придёт за ним сюда. Чтобы стать всемогущими, такие, как он, не остановятся ни перед чем.       — Значит, я остаюсь в Хогвартсе и сделаю всё, чтобы помочь его защищать, если Рено сюда явится, — вызвался Геллерт.       — Правильное решение, — одобрил инициативу Снегг. — Но я рекомендую вам до поры спрятать вашу копию, как это сделали студентки Джиллбоунс со своими. Для надёжности.       — Конечно, хорошая идея, спасибо, — поблагодарил Геллерт. — А где можно спрятать?       Альбус и Северус стали вспоминать разные тайники, но в итоге остановились на одном:       — Тайная Комната, — предложил Снегг.       — Геллерт не владеет способностями змееуста, — возразил Дамблдор.       — Я изучал змеиный язык в Дурмстранге, — опроверг утверждение друга сам Грин-де-Вальд и произнёс несколько слов на этом языке, в том числе и «откройся».       — Удивительно! — восхитился Альбус. — Оказывается, я кое-чего о тебе не знал! Что ж! Иди, прячь!       Выслушав объяснения о том, как найти Тайную Комнату, Грин-де-Вальд покинул кабинет директрисы. По дороге в туалет Миртл Уоррен он в одном из коридоров третьего этажа встретил Франклина. Слизеринский семикурсник стоял, прислонившись к стене, и сосредоточенно о чём-то думал. Увидев Геллерта, он оторвался от стены и спросил:       — Вы остались в Хогвартсе?       — Да, — ответил Грин-де-Вальд. — Защищать его от Рено, если он придёт сюда.       — А что он тут забыл? Получить кренделей от вас, милорд Грин-де-Вальд? И от Тревора заодно?       — Ты почти угадал, шутник, — Геллерт расхохотался. — Но нет. Дело в другом. Здесь настоящий магнетик. Спрятан тут, в Хогвартсе.       — Откуда вы знаете?       — Догадался. Это ведь самое надёжное место. Здесь был Альбус. — О разговоре с Дамблдором и Снеггом Грин-де-Вальд предпочёл не упоминать.       — Логично. Ну, «Протрезвевшие отпрыски» всегда готовы встать на защиту школы. Нас пятнадцать человек.       — Предводителей гелиопатов двадцать, самих духов — ещё больше. — Грин-де-Вальд вздохнул.       — А они подчиняются вам или тому, кто с вами разговаривал? Ну, тому старичку?       — Это был Корнелиус Фадж, бывший министр магии. Они именно под его началом.       — Простите, милорд, но у меня возникло нехорошее подозрение… — глаза Франклина стали судорожно дёргаться от волнения, а он сам ссутулился и чуть согнулся. Геллерт весь подобрался, приподнялся на пятках и посмотрел на собеседника своим боевым ястребиным взглядом.       — Говори, — процедил он.       — Помните, вы прямо приказали арестовать Рено Кэмерона?       — Ну, помню, — буркнул Геллерт.       — Он побежал прочь, а за ним побежали только двое бойцов. Не больно-то они и пытались. Даже подмогу не вызвали, когда поняли, что не справляются. И вам пришлось вмешаться лично.       — Так у него же магнетик был, копия.       — А вы думаете, они не знали? — Франклин проникновенно посмотрел Грин-де-Вальду прямо в глаза, в упор. — Он же один из них! И значок у него был, как у них, который он Тревору подбросил!       — Парень, похоже, что ты прав, — проронил Геллерт после минутного молчания.       — Спрячьте ваш магнетик, милорд, и, если хотите, приходите к нам в гостиную Слизерина, — Франклин объяснил, как пройти.       Грин-де-Вальд так и поступил. Дошёл до Тайной Комнаты, заложил копию магнетика под полом зала с горельефом Салазара Слизерина и прошёл в подземелье факультета этого основателя.       — Чистая карма! — гаркнул Геллерт, встав перед нужной стеной. Голос его дрожал от волнения, хотя он непрерывно шептал себе слова успокоения.       Вход раскрылся. Грин-де-Вальда поразила бросившаяся ему в глаза роскошь. Но он быстро справился с собой и пошёл вперёд. На него оглядывались, показывали на него пальцами, шептались. Наконец Лорд нашёл Франклина. Он вместе с ровесниками расположился у одного из боковых каминов факультетского холла. Среди них Геллерт узнал Ларри Кюри. Тот повернулся к гостю, поклонился и сказал:       — Добро пожаловать на факультет Слизерин, господин Грин-де-Вальд. «Протрезвевшие отпрыски»! — крикнул он. — Все немедленно сюда!       Со всех концов факультетского подземелья сошлись слизеринцы. Их оказалось действительно пятнадцать, разных возрастов и курсов, со второго по седьмой.       — Мари Найтингейл, Полли Петтигрю, Мишель Девиер… — Ларри начал было представлять товарищей, но Геллерт оборвал его:       — Я всё равно не запомню все имена сразу. Оставь это.       — Слушайте внимательно господина Грин-де-Вальда! — приказал Ларри. — Он хочет нам сказать что-то очень важное!       — Это точно, — усмехнулся Геллерт. — Я обращаюсь к вам как к сплочённой команде. Ваша школа Хогвартс в опасности.       — Какой? — спросил Мишель.       — Не перебивай! — одёрнул его Франклин.       — Меня предал мой давний соратник Рено Кэмерон, — продолжил Грин-де-Вальд. — Он хочет завладеть могущественным артефактом, который находится где-то здесь. Это так называемый магиомагнетик. Это кристалл, который способен усиливать и подавлять магию, а также аккумулировать и излучать её. У меня есть его копия, у Рено тоже, но лучше всего, как для нас всех очевидно, настоящий. С его помощью можно сделать врагов сквибами. А можно усилиться самому. Можно стать в тысячу раз сильнее того же Лорда Волан-де-Морта. И наша задача — защитить школу и настоящий магнетик от Рено Кэмерона и гелиопатов, с которыми он может сюда прийти.       — Я помню, что была битва с Тёмным Лордом, меня тогда эвакуировали, — подала голос Мари Найтингейл. — Неужели это может повториться?       — Боюсь, что да, — печальным голосом проронил Грин-де-Вальд.       — Вы хотите, чтобы мы дрались против Рено? — продолжила Мари.       — Да, — откровенно ответил Геллерт.       — А чем опасен Рено кроме желания овладеть магнетиком? — поинтересовался Ларри Кюри.       — Он убил родителей Тревора Джонсона, — сообщил Лорд. — И ради достижения своей цели он не остановится ни перед чем.       Голос Грин-де-Вальда, жёсткий и глуховатый, свидетельствовал о том, что Геллерт говорит правду.       — Он предал не только меня. Он предал своих коллег по английскому Министерству Магии. Он предал своего друга и ударил его в спину.       — Значит, его необходимо остановить! — воскликнул Дебиан Долохов, до сих пор молчавший.       — О чём и речь, — Грин-де-Вальд кивнул. — Но на нас, повторяюсь, может пойти целая армия. Гелиопаты — тайная гвардия Корнелиуса Фаджа. А он мог встать на сторону Рено. Из-за жажды власти.       — Значит, нам нужна своя армия! — гнул своё Дебиан.       — И это мы, — добавил Ларри Кюри. — Мы ваша армия, господин Грин-де-Вальд.       «Протрезвевшие отпрыски» вытащили палочки и воздели их вверх.       — Вас пятнадцать подростков, их двадцать зрелых волшебников, и они могут вызывать огненных духов, — предостерёг Геллерт юных бойцов.       — Вряд ли предатель рассчитывает на серьёзное сопротивление, — скептическим тоном возразил Ларри. — Он вообще не может знать, что вы тут.       — Верно. Но может догадаться. Мне ведь, по его мнению, тоже интересен настоящий магнетик.       — А на самом деле?       Геллерт Грин-де-Вальд умолк. Серьёзный вопрос. И отвечать надо честно — иначе налаживаемое сотрудничество рассыплется как карточный домик.       — Я не хочу им владеть, — ответил Лорд. — Мне он теперь не нужен. И копии не нужны. У меня теперь должна быть другая цель. Но я с ней ещё не определился.       — Мы готовы вам помочь, господин Грин-де-Вальд, — подвёл итог беседы Ларри Кюри от имени своих товарищей после некоторого раздумья.       Геллерт Грин-де-Вальд понял, что всё-таки сумел добиться своего. И вежливо попрощавшись, он покинул подземелья и вернулся в кабинет Минервы Макгонагалл. Так как директриса при нём называла пароль, он его запомнил и сейчас смог пройти дальше сам. Директриса, когда посетитель вошёл, удивлённо взглянула на него и спросила:       — Разве вы не возвращаетесь к себе в Нурменгард, господин Грин-де-Вальд?       Геллерт понял, что обращение «господин» в данном случае было просто оборотом вежливости, и в действительности мудрая волшебница не считала себя ниже Грин-де-Вальда. И в её голосе чувствовалась сила, едва ли меньшая, чем когда-то у Альбуса Дамблдора. И разговаривать нужно было на равных. Лорд решил брать быка за рога:       — Нам всем грозит опасность.       — Я догадываюсь, какая, — сухо ответила Макгонагалл. — От Рено Кэмерона.       — Как вы догадались? — поражённо прошептал Геллерт.       — Очень просто. Рено недавно приходил сюда и пытался узнать у Тревора Джонсона, где магнетик. Когда это у него не вышло, он подбросил ему диск гелиопатов. О том, что произошло дальше, догадаться было нетрудно. А то, что вы привели Тревора и его друзей обратно, доказывает, что вы нам не противник. Так ведь, господин Грин-де-Вальд?       — Вы очень проницательны, госпожа директор. Вы достойная преемница старины Альбуса.       — Спасибо, Геллерт, — Макгонагалл слабо улыбнулась. — Признаюсь честно, я сначала испугалась. Но как только увидела, что вы не проявляете враждебности и даже хотите помочь, тут же успокоилась. И я догадываюсь, с чем вы пришли…       — Мне не нужен магнетик, — поспешно перебил Грин-де-Вальд собеседницу.       — Ого! — Макгонагалл изумлённо вскрикнула и даже встала из-за рабочего стола. — В самом деле?       — Всё, чего я хочу — это остановить Рено. По крайней мере, пока. А потом — не знаю…       — Скажите честно, вы на самом деле отказались от этой мании?       — Да, — поколебавшись, признался Геллерт. — Какое удовольствие от могущества, если кто-нибудь то и дело стремится ударить в спину?       — Очень разумно. Но почему вы уверены, что Рено опасен?       Геллерт пересказал события прошедших дней, но умолчал о смерти и воскрешении Мэлли. Покачав головой, Макгонагалл зашагала по кабинету. После нескольких минут напряжённых раздумий она изрекла:       — Корнелиус Фадж до сих пор силён, хоть и стар. Он по-прежнему амбициозен и мечтает о власти, которой его лишили в наказание за слепоту и самоуверенность. И он жаждет вернуться, тем более что Альбуса больше нет. Но… Всё же я не уверена. Про вас-то он тоже знает и понимает, что вы можете ему помешать.       — Он думает, что я один. И с ним два десятка бойцов, гелиопаты.       — Вы правы. И вы полагаете, что они все могут прийти сюда?       — Да. Видите ли, он может считать, что я изгой. И потребовать у вас моей выдачи. И тут начинается самое интересное.       — Вы хотите дать им бой?       — Да. Вы поможете? На кону очень многое.       — Я догадываюсь. Магнетик. Человеческие жизни. Власть. Свобода, может быть. Знаете… Это уже один раз произошло, и это было настолько ужасно, что никакими словами не передать. И тогда нас спасло только, не побоюсь сказать, чудо.       — Насколько я знаю, тогда против вас был сильнейший чёрный волшебник с армией опасных существ и фанатичных последователей. А с вами — подростки и сильные волшебники, силы были неравны. Но сейчас всё несколько иначе. У них только люди. Нынче же с вами я — Геллерт Грин-де-Вальд. И я ничуть не слабее Волан-де-Морта. И у нас настоящий магнетик.       — Я вполне понимаю ваш оптимизм, но не всё так просто. Многие из преподавателей при всём желании сражаться рядом с вами не смогут.       — Ученики старших курсов смогут. Ещё есть «Протрезвевшие отпрыски». Они тоже смогут, сами вызвались. Знаете ведь о них?       — Кое-что слышала, — Макгонагалл кивнула. — Но это всё те же подростки. А против нас зрелые волшебники. И их больше.       — А ваше Министерство Магии? Оно-то на что? Нападения можно ожидать со дня на день!       — И снова вы правы. Но загвоздка в том, что гелиопаты — тоже сотрудники Министерства. И там сторонники Фаджа также могли подстраховаться.       — Ну, может быть… И всё же их можно остановить. Давайте подумаем, как…       И они стали обсуждать способы обороны школы, засиделись в кабинете до позднего вечера без перерывов на пищу. Когда уже стемнело, и на небе появились луна и звёзды, Макгонагалл предложила:       — Не пора ли спать, господин Грин-де-Вальд? Я могу отвести вас в любую факультетскую спальню, мужскую, конечно.       — Похоже, спать нам с вами нынче не придётся, — отказался Геллерт. — Я это чувствую.       Минерва прикрыла глаза, словно прислушиваясь. И точно — она почувствовала сильное колдовство на периферии территории школы. Вскочив с места, она взмахнула палочкой и выстрелила в потолок снопом красных искр. Затем она быстрым шагом покинула кабинет. Геллерт вышел вслед за ней. Директриса обернулась и велела ему:       — Идите и разбудите слизеринцев, если они уже спят. А я за остальными схожу. Быстро!       Дважды повторять не пришлось. Спустившись снова в подземелье, Грин-де-Вальд обнаружил у стены, маскирующей вход в факультетскую гостиную, встревоженного Дебиана. Увидев Лорда, тот воскликнул:       — Что?! Уже?! Прямо сейчас?!       — Да! — рявкнул визитёр. — Поднимай их всех, живо!       Через две минуты «Протрезвевшие отпрыски» во главе с Лордом Грин-де-Вальдом чуть ли не бегом покинули подземелье Слизерина. Но что делать дальше, Геллерт не знал, и поэтому на его место впереди заступил Франклин. Он привёл весь отряд в Большой зал. Там уже собрались старшекурсники с других факультетов и преподаватели. Директриса стояла перед факультетскими столами. Увидев слизеринцев и Геллерта, она начала говорить:       — Дорогие ученики и коллеги! Наша школа вновь в опасности! На неё идёт тайная армия отставного министра магии, Корнелиуса Фаджа. В её составе находится Рено Кэмерон, очень опасный отступник. Впрочем, об этом вам лучше и подробнее скажет господин Грин-де-Вальд, знакомый с ним лично. Прошу вас! — она пригласила Геллерта продолжить речь.       — Рено Кэмерон — опасный преступник, — заговорил Грин-де-Вальд. — Он был моим соратником, но предал меня из-за жажды власти. И он хочет достать вот это! — Геллерт в очередной раз достал из кармана мантии магнетик и показал всем присутствующим. — Эта штука может отражать и притягивать волшебство как магнит. А также накоплять и излучать его. Госпожа директор! — обратился он к Макгонагалл. — Подайте мне, пожалуйста, какой-нибудь мелкий предмет.       Минерва вызвала из кухни десертную ложку и вручила коллеге. Тот покрутил магнетик в руке и произнёс:       — Вингардиум Левиоса!       Ложка взмыла под потолок. Но несмотря на то, что её было еле видно, Грин-де-Вальд не испытывал ни малейших затруднений в управлении ей. Погоняв её под потолком, он притянул её и поймал в руку. Затем он снова повертел в руке магнетик и повторил левитационное заклинание. Но вместо того, чтобы взлететь, ложка лишь лениво подскочила и упала на пол. Зал изумлённо ахнул.       — Вот! — Геллерт поднял указательный палец вверх. — С таким могуществом можно побороть кого угодно! Поэтому наша задача — защитить Хогвартс и этот кристалл от захватчиков!       — Все преподаватели, кто готов защищать школу, и студенты шестого и седьмого курсов — на вершины башен! — Минерва начала приказывать. — Остальные, кто не может сражаться — идите вглубь замка и не высовывайтесь!       Все стали разбегаться — кто по спальням, кто на стены. Минерва Макгонагалл увлекла Грин-де-Вальда на Астрономическую башню. Различив идущих со стороны Хогсмида людей, она догадливо спросила:       — Это кто? Неужели они?       — Да, гелиопаты. Точнее, их предводители, — ответил Геллерт.       Поспешно бросив взгляд в сторону посёлка, она облегчённо вздохнула. Ничего ужасного на первый взгляд не было. Директриса глубоко вздохнула и произнесла, направив палочку себе на шею:       — Сонорус!       Геллерт прошептал ещё какое-то заклинание, и его уши заложило чем-то белым, похожим на жвачку. Убедившись, что её коллега не оглохнет, Макгонагалл заговорила, повернувшись в сторону приближающихся противников:       — Кто вы такие? И что вам нужно на территории Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс? С вами говорит её директор, Минерва Макгонагалл!       — Мы Белая Гвардия достопочтенного Корнелиуса Фаджа! — послышалось в ответ от одного из людей в белых, как теперь стало видно, балахонах. — Мы разыскиваем очень опасный предмет, который, по нашим сведениям, находится здесь, в Хогвартсе.       — Я ничего не знаю ни о каких опасных предметах! — вынужденно солгала директриса. — Вероятно, вам стоит обратиться в Министерство Магии. И если обнаружится, что он есть в школе, то я рассмотрю вопрос о возможности его изъятия и передачи вам.       — Это невозможно! Эта вещь настолько опасна, что не может находиться здесь ни единого дня!       — И зачем вы пришли сюда большим отрядом? Неужели нельзя договориться с вашим предводителем персонально? Возможно, мы пришли бы к какому-нибудь общему решению.       — С вами — невозможно! — отчеканил голос Фаджа.       В направлении Астрономической башни полетели алые лучи. К счастью, все мимо, куда-то в ночное небо. Вторая битва за Хогвартс началась.       Гелиопаты собрались у главного входа в замок. Видимость была очень плохой, и стал накрапывать мелкий дождик. Это спасало защитников замка от заклятий издали. Поняв, что атаки издалека бесполезны, враги перестали бросаться заклятиями. Вперёд выступил один из нападающих и прокричал:       — Защитники! Призываю вас сдаться! У меня в руках могущественное оружие, которое способно повернуть ход начинающегося боя в нашу пользу! — голос кричащего, очевидно, был усилен соответствующим заклинанием, применённым считанные минуты назад директрисой.       — Оно уничтожит всякое ваше сопротивление! Вам лучше сдаться, и вы избежите множества бессмысленных жертв! — продолжал оратор неприятеля. — Отдайте нам то, что мы ищем, и мы разойдёмся с миром!       — Что же вам нужно? — ответила Макгонагалл с вершины Астрономической башни.       — Магиомагнетик Кэролайн Джиллбоунс! — потребовал противник. — Если мы его не получим в течение получаса, то начнём штурм!       — Это сам Рено! — воскликнул Геллерт. К счастью, его голос не был усилен магией, поэтому враги его не услышали. — Он совсем зарвался!       — Надо его остановить, — прошептала Минерва, сняв с себя заклятие громкости. — Вот что. Есть настоящий магнетик и копии. Придётся ими воспользоваться.       — Да, другого выхода у нас нет, — согласился Грин-де-Вальд. — Постойте! И у вас есть копии?       — Его размножил Филиус Флитвик, и копии спрятаны в разных частях замка, для безопасности, — пояснила директриса. — Их уже четыре, считая вашу. Плюс оригинал. Итого пять штук.       — Их можно раздать защитникам, — предложил Геллерт. — И вместе мы остановим Рено.       — Да, — согласилась волшебница. — Оригинал пусть будет у Кэти как старшей внучки Кэролайн, его прежней владелицы. Согласны?       — Справедливо, — одобрил это предложение Лорд. — А копии кому?       — Вам, мне, Филиусу и ещё кому-нибудь из преподавателей.       — Хорошо, — Геллерт не стал возражать. — Знаете… Я спущусь к Рено. У меня есть план.       — А это не опасно? — встревожилась Макгонагалл.       — У него один магнетик, и к тому же фальшивый, а у нас настоящий. И ещё копии. Мы его одолеем. Идите за мной, но он не должен вас видеть. А я попытаюсь с ним поговорить. Неважно, чем окончатся переговоры. В решающий момент мы все наваливаемся на него, лишаем силы, арестовываем. А там и штурм захлебнётся. И тогда мы и нападение отобьём, и жертв не допустим.       — Хороший план! — Макгонагалл просияла. — Идите, забирайте всё и направляйтесь к воротам. А я вас догоню.       Как раз за полчаса все копии и оригинал были изъяты. Геллерт Грин-де-Вальд, скрыв лицо капюшоном, направлялся навстречу Рено Кэмерону, по-прежнему стоящему у главного входа в замок. Амбициозный отступник нервно дёрнулся и прокричал:       — Время на исходе! Вы защитник Хогвартса?       — Да, — отрывисто отозвался Геллерт.       — Так отдайте же магнетик! — гаркнул Кэмерон. От волнения он не узнал голоса бывшего господина.       — Я настоятельно рекомендую вам повернуть со своей сворой назад, пока не поздно. Или вовсе распустить её. Передайте это пожелание Корнелиусу Фаджу.       — Вы! … — истерично взвизгнул Рено. — Вы смеете мне указывать?!       — Да, — гулко проронил Геллерт. — Потому что я твой господин. И я приказываю тебе бросить эту глупую затею со штурмом Хогвартса и повернуть назад. Хогвартс под моей защитой.       — Кто вы такой, чёрт побери?! — вскрикнул Кэмерон. В его голосе послышалась паника.       — Ты не узнал меня?! — пророкотал Лорд.       — Остолбеней! — проорал Рено, вскинув палочку. Геллерт с лёгкостью отбил заклятие. Его бывший слуга и нынешний противник исступлённо стрелял всё новыми и новыми заклятиями, а Грин-де-Вальд неизменно легко их отбивал, и они ударяли в брусчатку под его ногами. Улучив момент, когда Кэмерон прервался, чтобы перевести дух, Геллерт попытался вырвать у него палочку:       — Экспеллиармус!       Рено громадным усилием воли удержал палочку в обеих руках, но окончательно выдохся. Грин-де-Вальд послал вверх красную искру. Из-за его спины выступили спутники и нацелили на отступника свои палочки. Лица сотоварищей Грин-де-Вальда были тверды и спокойны. Тот поднёс палочку концом к своему лицу и сказал:       — Люмос!       Его лицо осветилось беловатым сиянием. Рено воскликнул:       — Геллерт Грин-де-Вальд?!       — До тебя только сейчас дошло? — презрительно процедил знаменитый маг. — Сдавайся! Ты проиграл!       — Прошу! — закричал Рено, выронив палочку. — Не убивайте меня!       — Глупец! — проворчал Геллерт. — Просто сказочный глупец! Если бы я хотел тебя убить, я бы уже это сделал! А теперь живо отдавай свою копию магнетика!       Рено вместо этого нагнулся было за палочкой и захотел продолжить сопротивление. Но Грин-де-Вальд тут же его остановил:       — У моих спутников тоже есть копии! И у меня, как ты знаешь! Мы вместе сильнее тебя одного! Сдавайся, иначе я точно тебя убью!       Кэмерон замер. Он понял, что попал в безвыходную ловушку. И он разогнулся и поднял руки.       — Инкарцеро! — пробасил Геллерт. Рено опутали верёвки, причём настолько туго, что у арестованного изменника выступили слёзы. Он рухнул на землю. Вперёд, словно улучив момент, выбежали «Протрезвевшие отпрыски». Они стали разгонять командиров гелиопатов и вызванных ими духов. То и дело звучали заклятия:       — Агуаменти Максима!       — Остолбеней!       — Петрификус Тоталус!       — Флипендо!       На то, чтобы разогнать всех духов и разыскать и арестовать всех сообщников Фаджа, ушло полтора часа. Но сам Фадж куда-то исчез. Флитвик, как раз обыскавший последний дом в Хогсмиде, разочарованно воскликнул:       — Неужели сбежал?!       — Не сбежал, — послышался спокойный голос. — Я помогу его найти.       Из темноты улицы выступил Кингсли Бруствер. Он развёл руки в стороны и покачал головой.       — Я очень извиняюсь, что задержался. Видимо, всё уже кончилось.       — Вы знали?! — изумлённо вскричала Макгонагалл. — Вы же утром были здесь! Почему не остались?       — Наполовину догадывался, — ответил министр. — Но не думал, что что-то может произойти настолько скоро. Первым звоночком была смерть Реджинальда и его жены. А затем пропал Рено, я уже понял, куда и зачем. А недавно сам Геллерт предупредил меня, и тут я уверился окончательно. Просто сначала я даже не подозревал, что Фадж жив и до сих пор опасен. Я раскрыл гелиопатов незадолго до того момента, когда они пошли сюда. И я вычищал изменников в самом Министерстве. Сейчас они сидят под арестом. И теперь я тут — ищу главного зачинщика всего этого безобразия.       Фадж оказался в Визжащей хижине. Бруствер нашёл его с помощью «министерского компаса»:       — Полезная штука, — пояснил он перед тем, как зайти внутрь. — Министерство-то большое по площади, замаешься по этажам бегать. Если кого-то нужно срочно разыскать по какому-то делу, то это самое оно. Есть у каждого министра и передаётся от предшественника преемнику. — Закончив разъяснение, Кингсли показал прибор. С виду он был похож на обычный компас, только стрелка была одна, сиреневая, и на ней было высвечено имя разыскиваемого человека: «Корнелиус Фадж».       Беглец оказался в одной из дальних комнат. Министр, наведя на него палочку, объявил:       — Корнелиус Освальд Фадж! Вы обвиняетесь в незаконной организации тайной армии под названием «Гелиопаты» и в приготовлении к насильственному захвату власти! Именем Министерства Магии вы арестованы!       — Вы не понимаете! — закричал Фадж. — Гелиопаты нужны, чтобы защитить нас всех от страшной опасности!       — И какой же, позвольте узнать? — спросил Кингсли, по-прежнему держа палочку на прицеле.       — От Тёмного Лорда!       — Лорд Волан-де-Морт окончательно мёртв уже три года, Корнелиус. Вы оторвались от реальности. Впрочем, вы и раньше с ней не ладили.       — Да нет же! — Фадж испуганно задёргался. — От Грин-де-Вальда! Он вернулся!       — Боюсь, ты совсем выжил из ума, старый башмак! — пророкотал Геллерт, выступив из-за спины министра. Он всё время шёл за ним, от самого Хогсмида. — Я сегодня постоянно был рядом с защитниками Хогвартса. И если бы я захотел сделать что-нибудь плохое, я бы уже это совершил.       Корнелиус поник. Он покорно дал себя увести, считая, что произошедшее — ошибка, и его потом выпустят. Кингсли сказал Грин-де-Вальду:       — Прошу меня извинить за былые подозрения.       — Я вас понимаю, министр, — отозвался Геллерт. — У меня была далеко не самая лучшая репутация.       — Как бы то ни было, сегодня вы показали, что довольно сильно изменились к лучшему.       — Благодарю, — Грин-де-Вальд улыбнулся.       — Но предстать перед Визенгамотом вам всё же придётся, — предупредил Кингсли Бруствер. — В зависимости от того, что скажете вы и что скажут другие, будет определена ваша дальнейшая судьба. Будьте очень осторожны.       — Постараюсь, — пообещал Геллерт.       — Поймите меня правильно — я совершенно не хочу вас в чём-то обвинять, тем более что я видел, что вы помогали в защите школы от настоящих преступников. Но вы должны показать магическому сообществу Британии, что чисты. Понимаете, о чём я?       — Вполне, — кивнул Геллерт Грин-де-Вальд и улыбнулся.       — Так, хорошо, — в свою очередь улыбнулся Кингсли. — А теперь помогите мне доставить арестованных гелиопатов в Министерство.
22 Нравится 47 Отзывы 5 В сборник