Глава 2
24 октября 2016 г., 20:31
Шерлок скучал. Отчаянно, нестерпимо, до зуда в спинном мозге и истерических вспышек нейронных связей в мозгу. Столь многообещающее дело оказалось до отвращения простым. Всего лишь очутившиеся не в то время и не в том месте пилоты, которым стало известно о махинациях руководства базы. Всего лишь нарочно перепутанные провода к управляющим клапанам, которые привели к полной остановке двигателей в воздухе. Штатные механики не смогли обнаружить подмену из-за того, что злоумышленники перекрасили спутанные провода в соответствии с нормами, а Шерлок обратил внимание на несовпадение оттенков с теми цветами, что показывал ему на чертежах Джон. В результате начались массовые чистки, на базе появилось новое руководство, а Шерлок… Шерлок с удивлением обнаружил, что помимо обычной скуки, в груди поселилось странное желание снова взглянуть в лазуритовые глаза, которые никак не хотели покидать голову и настойчивым миражом всплывали в каждой комнате Чертогов. Промаявшись несколько дней, инженер решил изучить досье капитана в надежде, что, когда загадка этого человека прояснится, он сможет отправить папку «Джон Ватсон» в архив.
Вскрыть военные базы стало делом одной минуты, и вскоре в распоряжении Шерлока оказалась вся имеющаяся информация. Личное дело гласило, что до вступления в ряды ВВС Британской Империи Джон служил медиком, а через несколько лет успешной работы в рядах миротворческих армий прошел переподготовку и стал «пехотным снайпером с медицинскими навыками». В довольно короткий срок доктор дослужился до ранга капитана и, вероятно, вырос бы еще выше, но в одном из боев его отряд попал в засаду и был почти полностью уничтожен. Выжили только три человека, в том числе и сам Ватсон, который после курса реабилитации подал заявление о переводе в ВВС. Во время второй переподготовки началась война Второго передела, как ее назвали позже, — геополитические амбиции отдельных стран вылились в вооруженное противостояние, в которое оказались втянуты их союзники и те, кто надеялся урвать себе лакомый кусок. И здесь скрытые таланты Джона Ватсона развернулись во всей красе. Он оказался буквально рожден для пилотирования, с легкостью осваивая различные типы боевых машин и проявляя потрясающие способности к выполнению поставленных задач в самых неблагоприятных условиях. За время войны он несколько раз филигранно справлялся со сложнейшими операциями, за что военное командование присвоило ему звание капитана и военного летчика первого класса. Вероятно, Джон получил бы и ранг летчика-снайпера, но ему помешала катастрофа. Из-за ошибки координаторов один из вылетов закончился катастрофой, перевернувшей судьбу Ватсона. Его ДРН-01 попал под перекрестный огонь наземной артиллерии и стал практически неуправляем. Капитану чудом удалось выбраться с вражеской территории, но машина получила слишком сильные повреждения: при посадке нос оказался смят, зажав нижнюю часть тела пилота, а самолет загорелся. К тому времени как спасательный отряд добрался до места крушения и сумел вытащить капитана, начался некроз, так что медикам пришлось ампутировать ноги от колен. Далее шли сухие медицинские термины, которые сводились к тому, что во время тестов на совместимость с протезным металлом организм Джона Ватсона отреагировал анафилактическим шоком. Перепробовав множество вариантов, врачи пришли к выводу, что все существующие в данный момент материалы, которые используются для протезирования, дают аллергический ответ, и создать функциональные протезы вместо ампутированных ног не представляется возможным. После этого капитан был досрочно отправлен на пенсию. К чести командования, они не бросили своего сослуживца на произвол судьбы — Джону предложили на выбор несколько вариантов жилья и приставили на первое время сотрудника для адаптации на гражданке.
Шерлок устало потер зудящие глаза и поднялся с места, разминая затекшее от неудобной позы тело. Вот, вроде бы, и все. Он выяснил то, что хотел, и даже чуть больше. Но интерес никуда не исчез. Более того, еще сильнее разгорелось желание встретиться с этим человеком снова. Проникнуть в него, узнать его мысли, понять, почему медик превратился в пилота и спросить, каково это — летать. Ведь сам Шерлок, несмотря на совершенное знание машин и гениальное чутье, которое превращало его из простого механика в творца, никогда в сознательном возрасте не поднимался в небо. Что ж… Возможно, еще одна встреча развеет непонятную тягу?
— Надо проверить, — с таким решением Шерлок в кратчайшие сроки собрался и отправился по уже знакомому адресу.
Второй раз дорога заняла гораздо меньше времени, и вскоре на горизонте показались уже знакомые черепичные крыши с ухоженными улочками. Калитка приветливо скрипнула, впуская нежданного гостя. На первый взгляд казалось, что дома никого нет: шторы на окнах задернуты, изнутри не доносилось ни звука, а ветряк на крыше едва-едва крутился. Звонок пронзительно и нетерпеливо разорвал вязкую кисельную тишину. А потом еще раз. И снова. До тех пор, пока дверь не распахнулась, являя взгляду рассерженного хозяина с искрящимся парализатором в руке.
— Какого черта?! — Джон выглядел бы более грозно, если бы не темные синяки под глазами и взъерошенные волосы. Весь помятый, осунувшийся, он напоминал скорее истощенного сердитого ежика, о чем Шерлок не преминул заявить, бесцеремонно протискиваясь в прихожую.
— Ты выглядишь так, будто неделю пил, а потом еще неделю похмелялся, причем какой-то гадостью. Когда ты последний раз спал?
Джон только растерянно моргал, ошеломленный таким внезапным напором.
— Парализатор-то выключи, а то сам себя им ткнешь, — продолжил Шерлок как ни в чем не бывало. Повесив пальто на вешалку, инженер прошел сквозь гостиную в кухню, отмечая обилие пустых чашек из-под кофе, которые стояли на каждой горизонтальной поверхности. Судя по всему, кофе являлся основной пищей капитана Ватсона последние несколько дней — дверца холодильника успела покрыться тонким слоем пыли, как и столешница, а вот турка пестрела многочисленными следами активного использования. Джон проехал следом, с недоумением наблюдая за перемещениями Холмса.
— Что ты здесь делаешь?
Шерлок крутанулся на месте, окидывая внимательным взглядом собеседника.
— Решил заглянуть и рассказать, чем закончилось то дело.
— Мне уже Кайл рассказал.
— Кто? — моргнул Шерлок.
Джон закатил глаза и чуть улыбнулся:
— Лейтенант Даррен, который привозил тебя в прошлый раз.
— А.
Что говорить дальше, Шерлок не знал. Он рассчитывал, что за время рассказа придумает еще что-нибудь, чтобы задержаться в этом доме подольше, а там и повод для следующей встречи найдется, но все пошло наперекосяк с самого начала. Блуждающий взгляд остановился на недопитой чашке кофе, сиротливо притулившейся на краю стола. Джон чуть заметно улыбнулся и забросил пробный мяч, чтобы разрушить неловкую тишину.
— Сделать тебе кофе?
Шерлок с удовольствием принял подачу:
— Да, было бы неплохо. Черный…
— Два сахара, я помню.
Джон не просто готовил кофе, он священнодействовал: начисто вымыл для дорогого гостя турку, промокнул золотистую медь мягким бумажным полотенцем, выбрал самый лучший сорт кофе из тех, что есть в доме, и внимательно следил за готовящимся напитком, чтобы вовремя снять с огня. После того как пена поднялась в третий раз, а по кухне поплыл умопомрачительный аромат, Шерлок решил, что было бы неплохо за неспешным потягиванием кофе заодно накормить Джона. Пока хозяин дома доставал большие кружки, он бесцеремонно залез в холодильник и обнаружил там…
— Пустота, — изнутри на Холмса сиротливо смотрела банка фасоли, окруженная первозданной белизной. — Ты решил перейти на кофейную диету? Могу заверить, она не идет тебе на пользу.
Джон в ответ сдавленно фыркнул в чашку, но Шерлок заметил, как краска смущения залила шею и уши.
— Просто я был… занят. Не было времени сходить в магазин.
— И чем же таким ты был занят?
— Я… — Ватсон замялся, так откровенно пытаясь соврать, что это было просто смешно, — я думал, не смогу ли я как-нибудь модифицировать коляску, но… Это не самолет, поэтому я так ничего и не придумал… Вот.
— Неужели? — Шерлок в задумчивости побарабанил пальцами по столу, сканируя смущенного капитана. — Я мог бы помочь. Ты ведь помнишь, что я специалист широкого профиля?
— И… во что мне это обойдется? — осторожно спросил Джон, не понимая, с чего вдруг такое щедрое предложение.
— Мне скучно. Никаких дел не предвидится, новые разработки я не смогу начать, пока не приедет нужное оборудование, без работы мой мозг работает вхолостую, и это просто невыносимо! Джон! — Ватсон вздрогнул от отчаяния и нездорового воодушевления в голосе инженера. — Ты просто обязан мне помочь. Дай мне поработать над твоим креслом!
Удивленную тишину нарушил смех капитана, и Шерлок нахмурился, не понимая, чем вызван этот смех. Неужели Джон смеется над ним? Над тем, какой он ненормальный псих? Нет-нет, он не мог так жестоко ошибиться, Джон бы не стал… Или все-таки стал?
Как только Ватсон увидел на лице инженера промелькнувшую горечь, почти тут же спрятанную под непроницаемую маску, то мгновенно замолчал.
— Прости, просто я никогда не встречал кого-то настолько увлеченного. Это очень мило.
Шерлок растерянно заморгал. Никто никогда не называл его милым. Странным, фриком, психом, чудиком и еще множеством синонимов разной степени цензурности. Он никогда даже близко не относился к тому, что обычные люди считают милым. Но Джон так не думал. Джон назвал его милым и ему, кажется, нравится одержимость Шерлока техникой. Не зная, как реагировать на комплимент — это ведь был комплимент? — Холмс скривился в неловком подобии улыбки.
— Так что, ты позволишь мне?
— Это было бы замечательно, но у меня нет запасного кресла. Мне просто не на чем передвигаться, пока ты будешь работать.
— Я могу привезти все необходимое и работать прямо здесь. Например, по вечерам или ночью, когда коляска тебе не нужна.
Джон странно посмотрел на него, и Шерлок прокрутил в уме последние реплики, чтобы понять, что же вызвало недоумение капитана. Вроде бы он ничего такого… О!
— Так не принято, да? — осторожно уточнил Холмс.
— Ты прав, обычно люди не селятся в доме человека, которого знают меньше суток, — Шерлок досадливо сморщился — ему никогда не понять эти странные социальные правила. — Но я не возражаю, — продолжил Джон, в который раз за короткое время вызывая удивление у консультирующего инженера, а такого раньше не удавалось никому, даже Майкрофту. Это добавило еще несколько баллов в копилку капитана.
Шерлок решил не терять время и, пока Джон не передумал, поспешил к себе в мастерскую, где широким жестом сгреб в огромный чемодан содержимое сразу нескольких полок, а хрупкие детали погрузил в ручной саквояж. Ни в одно такси багаж размером со взрослого человека просто не влез, так что пришлось вызывать грузовой транспортер, который изредка подпрыгивал так, что у инженера сердце замирало при мысли о том, в каком виде доедет драгоценное оборудование. К его возвращению дом успел встряхнуться от уныния: пыль со всех поверхностей исчезла, по комнатам трудолюбивой пчелой сновал небольшой шарообразный робот, намывая до блеска полы, а из кухни доносились ароматы готовящейся еды.
— А, ты уже вернулся! — Джон выглянул из дверей, весь взъерошенный и перепачканный мукой, продолжая взбивать что-то в неглубокой миске. — Твоя комната по коридору и налево. Для работы я расчищу гараж, хорошо? В доме просто негде разместить все то железо, что ты притащил. Ужин будет через два часа, располагайся пока.
Холмс коротко кивнул и отправился осваиваться. Комната, которую выделил Джон, оказалась небольшой, но просторной. Кровать стояла изголовьем в сторону окна, чтобы с утра было видно погоду. Шкаф для одежды, прикроватный столик, пустой стеллаж и мягкое кресло — вот и все убранство. Но аскетичность обстановки с лихвой компенсировал пейзаж снаружи. Огромные окна в пол открывали вид на залитый солнцем задний двор со множеством цветов и море, которое блестело вдали. Глядя на этот райский уголок, у Шерлока крепло ощущение, будто он оказался в гостях какой-то садовой феи — столько разных трав, кустарников, цветов, небольших деревьев росли вокруг, что сладковатый травяной аромат с легкой морской ноткой пропитал, казалось, весь дом.
После короткого осмотра комнаты настала очередь гаража. В нем, как и во всем доме, царил минимализм. Вдоль одной из стен от пола до потолка возвышались металлические стеллажи, заставленные коробками, ящиками, футлярами и тубусами. Все остальное пространство пустовало, только накрытый плотной запыленной тканью в углу стоял мотоцикл — хозяин давно позабыл про него, не желая лишний раз вспоминать о том, чего лишился. Шерлок подумал, что после коляски было бы здорово поработать и с этим железным конем. Получится ли у него адаптировать мотоцикл для Джона? Но сначала следовало подготовить место для работы с коляской — так, как будет удобно ему. Один из стеллажей был безжалостно опустошен, а его содержимое выстроилось вдоль дальней стены. На освободившееся пространство Холмс водрузил свои инструменты, заняв все полки сверху донизу, а то, что не влезло, расставил вокруг. Через некоторое время шум привлек внимание хозяина дома.
— Шерлок, ты решил снести гараж до основания? — Джон с удивлением оглядывал металлические баррикады.
— А, ты очень кстати! — Шерлок вынырнул из чемодана, куда залез чуть ли не с ногами, пока выгребал оттуда все железо. — У тебя не найдется лишнего стола? Некоторые детали довольно хрупкие и должны находиться отдельно, стеллаж для них не подходит.
Ватсон покачал головой на очевидное нетерпение инженера, который приплясывал на месте, переполненный жаждой деятельности.
— В кладовке есть складной стол. Он довольно старый, но еще крепкий, надо только смазать некоторые крепления, — Джон извлек из нагрудного кармана ключ-карту и перебросил Шерлоку, который с интересом её оглядел. — Только осторожно, я давно туда не заглядывал — кто знает, что оттуда еще может вывалиться, кроме стола.
Кладовка нашлась в дальней части дома, и, судя по состоянию управляющей панели — покрытая пылью, с тонкой каймой ржавчины — ей и вправду не пользовались очень давно. Дверь открылась с тихим стоном, и в нос Шерлоку ударил запах металла, пыли и масла. Под потолком нервно заморгала лампочка, тускло освещая желтоватые стены. Стол нашелся в дальнем углу, погребенный под старой масляной лампой, летным шлемом, свертком с формой пилота ВВС и тщательно упакованными скорострельным револьвером и модифицированной до небольшого гранатомета ракетницей. С удивлением и изрядной долей веселья — а капитан-то бунтарь! — Шерлок пристально изучил оружие и осторожно упаковал все обратно, когда его внимание привлекла небольшая кожаная книжица, сиротливо притулившаяся под запыленной занавеской, скрывавшей стол и оружие. Как только инженер нагнулся, чтобы рассмотреть ее поближе, от двери раздался голос Джона:
— Тебя тут не завалило?
Ведомый древним принципом «не пойман — не вор» Шерлок незаметным движением спрятал находку за пазуху и только после этого развернулся.
— Как видишь, я в порядке. А вот вы полны сюрпризов, капитан Ватсон, — Холмс приподнял край ткани, обнажая рукоять револьвера, и Джон залился краской до самых ушей.
— Эм, да… Это просто… — Ватсон замялся, смущенно потирая шею. Шерлок немного полюбовался на столь очаровательное зрелище и решил помочь:
— Просто кто-то слишком долго был военным и не смог остаться на гражданке безоружным, чтобы не кормить паранойю, верно? Можешь не беспокоиться, я ничего не видел. Лучше подержи все это барахло, пока я стол вытащу.
К тому времени как ужин был готов, чемодан и саквояж опустели, а в гараже воцарился привычный для Шерлока порядок и первозданный хаос с точки зрения остальных людей: помещение оказалось забито различными механизмами, расположенными по одному только инженеру понятной логике. Пройти среди скопления проводов и запчастей так, чтобы ничего не уронить и не задеть, мог только Холмс, который без труда лавировал в этом царстве механизмов, даже не задумываясь над тем, куда и как он ступает.
От еды отвертеться не удалось — привычное «сытость отупляет» не заставило Джона отступить. Он с подчеркнуто смиренным видом собрал все тарелки и двинулся к мусоросжигателю. На резонный вопрос: «Куда ты понес свою порцию?» Ватсон коротко бросил, что сам он давно привык обходиться на ужин пачкой спрессованной пищевой смеси. Понимание, что капитан готовил специально для него, Шерлока, и умопомрачительный запах заставили решительно возразить против такого кощунственного уничтожения еды.
— Я еще не начал работу, так что, в принципе, могу и поужинать, — сказал желудок устами Холмса.
Ответная улыбка заставила сердце сентиментально пропустить пару ударов, а разум выудил из недр памяти парочку смутных, но крайне волнующих образов. «А ну, цыц» — прикрикнул инженер на разбушевавшийся организм и решительно взялся за вилку.
Уже ночью, лежа в кровати и вдыхая прохладный воздух с привкусом соли и полыни, прислушиваясь, как где-то за стеной чуть слышно возится Джон, Шерлок почему-то почувствовал себя дома.