***
— Блэк, — окликнул Драко, догоняя парня, который чуть ли не бежал к замку. — Джеймс! Тот молча заскочил в открытые двери, пересек холл и нырнул в неприметную дверь, за которой была лестница к слизеринским подземельям. — Да стой же ты! Малфой поймал Джеймса уже у подножья лестницы, с опаской дергая за рукав мантии, а тот шарахнулся от Драко, с силой врезаясь спиной в каменную кладку стены. — Не трогай меня! Малфой с тревогой ощущал, как дрожат плечи парня, за которые он прочно удерживал его. Юноша стиснул в тонких пальцах ткань мантии блондина и вжимался в стену. — Ну тише, тише, Джейми, — шепнул Драко, потряхивая парня в руках и осторожно привлекая к груди, даже не боясь, что кто-то может их здесь увидеть. — Ну-ка пойдем в спальню. Все хорошо, все нормально, слышишь? Никто ничего не знает, а я, поверь, не боюсь тебя. Пойдем, Блэк, успокойся. Парень поддался на ласковые уговоры и побрел за Драко, который вел его за руку, как ребенка. В гостиной их уже поджидал Забини, но Малфой недобро на него зыркнул и пошел в их с Джеймсом комнату, пока никто не заметил его разобранного состояния. И только в стенах их спальни Блэк позволил себе дать волю чувствам. Он трясся от слез, судорожно цеплялся за Малфоя и тот только и делал, что растерянно гладил парня по волосам и слушал его невнятную дрожащую речь. — Как такое может быть?.. За что, Драко? Почему у меня всегда все так, ну почему?.. Твой отец, Лорд Малфой, он все рассказал мне, понимаешь? Все. Драко! Мне нужно будет следить за целым родом, а ещё внутри меня кровожадный демон… Драко… Др… Малфой не сдержался. Приподнял лицо юноши кончиками пальцев, ласково погладил чуть покрасневшую от слез скулу и, подавшись к парню, поцеловал его в дрожащие солоноватые губы, прекращая истеричную болтовню. Джеймс рвано выдохнул в его рот, загнанно замер, а затем, поддаваясь ласковым поцелуям, доверчиво потянулся за ними сам, приоткрывая горячий рот. Они долго сидели, обнявшись. Джеймс льнул к груди Драко, Малфой обнимал его крепко и пропускал сквозь пальцы темные пряди. — Я уберегу тебя от всего, юный Лорд Блэк, обещаю. Джеймс сонно выдохнул ему что-то в ответ. А Драко внезапно вспомнил, как огромный пылающий демон обнюхивает его, и покрылся мурашками. Молодые люди уснули рядом, где-то в комнатах директора Дэмис убирал с шеи Люциуса влажные прядки, а Гарри, слушая храп Рона, думал, что очередной раз ввязался в передрягу с этим замужеством. Оставалось надеяться, что Малфой и Дэмис сдержат свое слово и этот фиктивный брак никак не повлияет на жизнь гриффиндорца. Надеялся он на это, конечно, зря.Глава 5
16 июня 2017 г., 16:14
Джеймс Сириус Блэк вернулся в школу уже к следующему вечеру. Драко, которого отец попросил встретить их с Блэком у ворот, целый день проторчал в библиотеке. Поттер нашелся тут же, и они всеми правдами и неправдами выпросили у мадам Пинс посещение запретной секции. И, завалившись книгами, с волнением зачитывали друг другу все легенды, истории и предания, где только упоминалось имя демона Данталиона.
— Послушай только! «Его служба заключается в том, чтобы обучать любого всем искусствам и наукам; он раскрывает тайные намерения любого; ему известны мысли всех мужчин и женщин, и он может менять их по своему желанию.» С ума сойти!
— У него в подчинении тридцать шесть легионов демонов!
— Представляешь, тут сказано, что он сын человеческой женщины и самого Дьявола! Такое возможно?!
В конце концов, когда юноши поспешили встречать Люциуса и Джеймса у высоких ворот, на Блэка они смотрели, будто у него вот-вот вырастет вторая голова. Что, кстати, вполне было вероятно, учитывая многоликость Данталиона.
Джеймс, увидев Драко, невольно шагнул к нему. Юноша выглядел совершенно измученным. Ну ещё бы, они с лордом Малфоем почти сутки копались в делах Блэков; Джеймс, казалось, вылил на все эти бумаги с пинту крови, а ещё эти расспросы, чересчур доброжелательные гоблины и ворох бесполезной информации. Выяснилось, что Блэк действительно способен наследовать все состояние своего рода, кроме разве что того, чем официально владел Гарри Поттер. Осталось только выяснить, кто его мать и, если род примет сына этой женщины, то Джеймс незамедлительно станет Лордом Блэком. Во всяком случае, родовой перстень, который нацепил демон в хранилище, его никто снимать не заставил, а на одежде, которую предоставили работники Гринготтса, красовались вышитые гербы Блэков.
Но когда Драко напряженно расправил плечи, а его рука потянулась к карману мантии, где предположительно была палочка, Джеймс замер, нахмурил высокий лоб и отступил. Люциус за его спиной покачал головой. Он провел с этим мальчиком много времени, расспрашивал, поглядывал с опаской, ожидая, что демон вот-вот вернется. Да вот только Блэк сам был перепуган до ужаса, абсолютно не помня ничего, что творил Данталион.
— Мистер Поттер, а Вы здесь что делаете? — раздался за их спинами строгий голос. Все синхронно обернулись на профессора Дэмиса и Гарри невольно залюбовался им, рассеянно отвечая что-то просто свое неуемное, безрассудное, а порой и опасное гриффиндорское любопытство. Бенджамин посмотрел на него внимательно, без злобы, покачал головой, понимая, что мальчишка цитирует реплику небезызвестного зельевара Северуса Снейпа, и снисходительно махнул рукой.
— Это удачно, что Вы здесь. Мистер Малфой, — строгий взгляд на Драко, — Проводите мистера Блэка. А ты, Люциус, — не менее строгий взгляд на Малфоя старшего, — проводи мистера Поттера в мой кабинет. Я скоро буду.
Поттер озадаченно посмотрел на Драко, но тот, пожав плечами, с виноватым лицом пошел за Блэком, который чуть ли не бежал к замку. А Люциус уже подтолкнул Гарри легонько в спину, и они вместе пошли следом.
— Мистер Поттер.
Парень вздрогнул и с удивлением обнаружил, что сидит в удобном кресле с чашкой чая в руках, а вокруг мирно жужжат серебристые инструменты и посапывают портреты директоров в золотых рамах. На него уставились две пары знакомых глаз, серые и черные. Гарри растерялся, неужели он прослушал какой-то вопрос?
— Что? — севшим голосом спросил он, переводя взгляд с одного мужчины на другого.
Люциус рукой опирался на директорский стол, а профессор Дэмис сидел в кресле. Гарри, наученный различать следы магии, заметил мерцающий полог конфиденциальности. Это означало, что портреты их не услышат, рассказать парень ничего не сможет, а ещё то, что разговор предстоял серьезный.
— Мы с мистером Дэмисом хотели бы сделать Вам предложение.
Гарри снова посмотрел рассеяно то на одного, то на другого.
— Какое?
Бенджамин немного раздраженно выдохнул, Люциус положил ладонь на его плечо и негромко заговорил:
— Видите ли, мистер Поттер. Мы с мистером Дэмисом состоим в некотором роде отношениях. Но определенные аспекты магии моего рода не позволяют эти отношения узаконить, — Гарри нервно выдохнул, облизывая пересохшие губы под двумя пристальными взглядами. Малфой продолжил. — А узаконить их надо, и срочно. А для этого нам обоим нужно иметь одного на двоих младшего супруга.
Поттеру поплохело.
— Узнав, что Вы, мистер Поттер, наследник своего рода, состоятельный, видный молодой человек, ещё и с геном Сирены… Вы же знаете, считается, что мужчины, обладающие таким геном, могут выносить наследника…
Гарри, кажется, был на гране потери сознания. Он поднял ладонь и Люциус замолчал, прищурившись на такой властный жест.
— Я могу сразу сказать «нет» и уйти?
Бенджамин еще сильнее нахмурился, откинулся назад и скрестил руки на груди. Этот жест показался Поттеру до боли знакомым, но он был слишком возмущен и не придал особого значения. Вместо этого он упрямо вздернул подбородок и со звоном поставил чашку.
— Гарри, — бархатно позвал Люциус, обходя директорский стол и облокачиваясь на него бедрами рядом с Поттером, — Мы вполне можем обсудить детали. Мы не станем Вас ни к чему принуждать, просто заключим брак, а через пару лет, когда магия примет Се… Бенджамина, — мужчина за его спиной нервно выдохнул, — расторгнем его. Это обыкновенный расчет.
Поттер, который с самого начала этого диалога порывался просто сбежать из кабинета директора, задумчиво посмотрел на мужчину. Вряд ли бы он просил от него такое, не предложив ничего в ответ.
— А что Вы мне взамен, сэр? — напряженно поинтересовался он.
Люциус опасно улыбнулся и Гарри внезапно понял, что только что буквально сказал «да». Мужчина смотрел на отчаянно смущенного и раздраженного юношу сверху вниз и боролся с соблазном запустить пальцы в вихрастую макушку.
— Сами знаете, в связи с прошедшими в моей жизни событиями, — это Люциус так лаконично намекнул на послевоенные разборки и развод с Нарциссой, — я не обладаю таким же состоянием, как и прежде, но…
— Деньги мне не нужны! — вспылил Поттер и Дэмис хмыкнул, будто другого ответа и не ожидал.
— Тогда что Вы хотите? — осторожно поинтересовался Малфой.
Гарри задумался. Его счет в Гринготтсе после войны внушительно пополнился, дом на Гриммо полностью его устраивал, друзья здоровы. Парень даже в артефактах не особо разбирался, чтобы что-то хотеть, в любом случае, на его руках был величайший из них — мантия невидимка самой старушки Смерти. И тут Гарри неожиданно осенило.
— Знаете… Предложение, конечно, очень странное, — Дэмис снова хмыкнул. — Но раз это так, чистая формальность, на жизни моей не отразится и я действительно никому ничего не буду должен…
Вопросительные нотки в его голосе заставили Малфоя торопливо кивнуть на это сомнительное утверждение, и только тогда Гарри продолжил:
— То я согласен.
— И что Вы хотите взамен?
— Я оставлю за собой право попросить что-то в будущем, что будет в ваших силах, и Вы не откажете мне. Вы, Лорд Малфой, и Вы тоже, директор.
Они оба кивнули, один весьма чем-то довольный, а другой — хмуро. Гарри показалось, что его запястье обвила невидимая нитка, что означало принятие магией такого договора.
— Но ещё я бы хотел получить дополнительные занятия.
Мужчины синхронно вскинули брови и Гарри про себя улыбнулся.
— По анимагии, окклюменции и зельеварению. Углубленно.
Люциус повернулся к Бенджамину и тот, бросив взгляд на своего партнера, подал, наконец, голос:
— Я могу заниматься с Вами отдельно, мистер Поттер.
— Углубленно, — слегка ехидно добавил Люциус, от чего Поттер смущенно отвел глаза. Дэмис фыркнул.
— Только можно для начала узнать. Зачем?
Гарри снова облизнул губы, сам не до конца понимая, почему ляпнул последние два предмета.
— Окклюменция и зелья мне нужны на самом высоком уровне, если я собираюсь становиться аврором, а я не уделял этому должное количество времени, о чем сейчас жалею, — негромко произнес он только что выдуманную причину. — Ну, а анимагия... — он немного смутился. — Есть ведь шанс, что я научусь превращаться в дракона?
Люциус все-таки не сдержался и засмеялся негромко. А Дэмис размеренно думал, что юноша перед ним уже почти взрослый мужчина, пускай и до смешного наивный, но подсознательно делающий правильный выбор.
Они все обменялись рукопожатиями, подписались под документом, который принес Люциус, а затем юноша вежливо попрощался и ушел.
— Нам надо, чтобы он стал Лордом, — шепнул Малфой, садясь на подлокотник директорского кресла и целуя Дэмиса в висок.
— Мы поможем ему, Люц, поддержим. Он ещё совсем ребенок, Мерлин.
— Но ведь и ты не станешь спорить, что он — идеальная партия. Мне даже жаль, что это фиктивный брак. Очень даже жаль.
Темноволосый мужчина поджал губы и покачал головой. Сказал бы ему кто-то ещё год назад, что он будет выходить за Гарри Поттера, он бы лично влил в глотку этому идиоту самого сильного яду. А теперь он тоже чувствовал легкую досаду, что мальчишка не станет их с Люциусом по-настоящему.
— Кто знает, как все сложится, верно?
Дэмис ответа дожидаться не стал и увлек будущего благоверного в поцелуй.