the list

Перевод
NC-17
Заморожен
231
2
переводчик
Morel. бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
97 страниц, 37 596 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
231 Нравится 81 Отзывы 97 В сборник

Глава 5: Обеденная услада.

Настройки

POV Кёнсу.

Хоть каждого жителя города вчера и отпустили с работы пораньше, но мне всё ещё надо было доработать пропущенные часы. В нашей семье на счету каждая копейка, и если кто-то получил меньше денег, чем должен, то это имеет свои последствия: нам приходится сокращать бюджет и затраты. В нашем мире всё имеет свою цену: начиная с еды в магазине и заканчивая обучением в школе. Но стоит добавить, что большая сумма из этих денег идёт на оплату медицинских обследований омег. Поэтому обследования, проводимые в нашем городе, были не такими дорогими, как в столице. Дорога от моего дома до работы не занимает много времени, всего несколько минут, не больше. Я очень надеюсь, что в ресторане будет достаточно людей, у которых после вчерашних событий разыгрался аппетит, иначе меня попросту отошлют обратно домой. Ещё не подходя вплотную к зданию, я замечаю табличку «открыто» на двери. Слава тебе господи, я не знаю, что бы делал, если бы ресторан был закрыт. Как только я зашёл внутрь здания, то почувствовал, как во рту мгновенно пересохло. — О, слава богу, Кёнсу, ты пришёл. Мне нужен кто-то, кто смог бы обслужить этих джентльменов, — сказал мне мой босс. Я мог буквально почувствовать, что на моём лбу выступили капельки пота. Руки бесконтрольно тряслись — верный признак волнения и неосознанной боязни. Отнюдь не их я ожидал увидеть здесь, в ресторане. Я и предположить не мог, что они явятся в наш город так скоро. — О, конечно. Я только переоденусь и сразу же преступлю к работе, — ответил я, быстрым шагом направляясь к задней двери. Я могу сделать это; я не должен бояться их. Я имею намного более важное значение, чем они. Конечно, они богаты и имеют определённую долю власти, но без нас они бы и на свет не смогли бы появиться. Я намного полезнее их, и я смогу справиться с предстоящей задачей. Я быстро скинул с себя куртку — на улице было достаточно прохладно — и, через голову надев чёрный тканевый передник, нашу обычную униформу, направился к столикам. — Кёнсу, обслужишь стол под номером пять? Я посмотрел на указанное место и подавил облегчённый возглас — всё оказалось не так уж плохо. За столиком сидели несколько пожилых мужчин, которым на вид было лет сорок-пятьдесят, так что я подумал, что с этими кадрами у меня проблем не возникнет. Шумно выдохнув, словно перед прыжком в воду, я направился к столу. — Доброе утро, вы уже готовы сделать заказ? — спросил я их. — Как насчёт тебя? Ты безусловно стоишь моего внимания. Скажи-ка, у тебя уже есть пара? Потому что, если нет, я был бы не прочь взять тебя с собой в столицу. У тебя будет всё, что ты только пожелаешь, и да, тебе уж точно не придётся работать в местечке вроде этого. Ну, как тебе это нравится, мой милый? — Если вы до сих пор не приняли решения, я могу вернуться через несколько минут, — пролепетал я, делая несколько неуверенных шагов назад, чтобы увеличить пространство между собой и этими людьми. — Оу, но мне показалось, что заказ я уже сделал, хотя тебя и нет в меню. Мне бы очень хотелось взять тебя. — Я вернусь через несколько минут, — ответил я, игнорируя откровенные приставания, и быстро отошёл подальше от столика. — Итук, можно мне поменяться с кем-нибудь клиентами? — Прости, Кёнсу, но нет. Это очень важные и глубокоуважаемые люди, ты же помнишь, что сказал вчера тот мужчина. Они альфы. — В таком случае неудивительно, что они ведут себя столь отвратительно, — не удержавшись, ответил я. Я вернулся к своему столику, надеясь, что на этот раз они уже приняли решение насчёт своего заказа. Мне не хотелось проводить лишние секунды в их компании. — Вы готовы сделать заказ? — спросил их я. — Да, нам всем, пожалуйста, блюдо номер семь и апельсиновый сок, — на этот раз мне ответил другой мужчина. — Хорошо, ваши напитки будут готовы уже через несколько минут. В итоге день выдался ужасным; он сопровождался неприятными разговорами и неизменно грубым поведением со стороны посетителей. Ещё несколько минут, и я смогу пойти домой, подальше от всех этих мерзких людишек. Может, сделаю что-нибудь особенное для своих братьев к сегодняшнему ужину. О, я могу попросить Лухана приготовить рис по его фирменному рецепту, а я тем временем запеку курицу, которую мы купили на прошлой неделе. От радужных мыслей меня отвлёк колокольчик около двери, оповещающий о новых посетителях. — Добро пожаловать в «Обеденную усладу». Пожалуйста, следуйте за мной, я проведу вас к вашему столику, — поприветствовал вошедших Итук, направляясь к одному из самых больших столов. Среди новоприбывшей компании был тот придурок, который обидел и оскорбил Лухана. О Сехун. Но с ним были ещё люди. Двое из них были необычайно высокого роста: у одного были отросшие, волнистые волосы, другой был блондином. У третьего посетителя кожа была бронзового, загорелого оттенка. И все выглядели словно раздражёнными из-за факта пребывания здесь. Ни один из них не показался мне преисполненным счастья. — Кёнсу, обслужишь? Ох, господи, лучше бы ты убил меня прямо здесь и сейчас. По той причине, что я в любом случае не доживу до конца смены: я был уверен в данном факте, потому что в прямом смысле убийственный взгляд Сехуна явно сулил мне скорую кончину. — Доброе утро, что будете заказывать? — Где твой брат? — холодно спросил Сехун. Не один я был удивлён внезапным упоминанием Лухана в разговоре, потому что, судя по лицам остальных мужчин, они вообще понятия не имели, о чём говорит их приятель. — Знаешь, он задал тебе вопрос, и ты должен ответить на него. Мы же не хотим, чтобы у тебя были какие-либо неприятности, — сказал один из мужчин, чья кожа отливала завидной бледностью, а губы были достаточно пухлыми. — Ну, он дома, — отозвался я. — И почему же он не на работе? — Он работает не здесь, а в другом месте. И сегодня у него выходной, — пояснил я. — Пожалуй, мы все будем апельсиновый сок, — сказал мужчина со смуглым оттенком кожи, доброжелательно улыбаясь мне. — Хорошо, я сейчас вернусь и принесу ваши напитки, — провозгласил я, удаляясь на кухню. Что ж, это было крайне неожиданно. Неужели среди этих противных альф мне удалось встретить кого-то милого и достаточно доброжелательного? Похоже, у меня начали появляться проблески надежды: может, не все беты и альфы такие уж придурки? — Вот ваш сок, — сказал я им, ставя поднос со стаканами на стол. — Вы уже решили, что будете заказывать непосредственно из самой еды? — Нам, пожалуйста, три блюда под номером семь и три под номером пять, — и вновь заказ озвучил смуглый парень. — Хорошо, — ответил я, отходя от стола. Уже через пару минут я смогу уйти. Господи, как же я ненавижу всё это; мне так хочется домой. И снова я услышал знакомый звон колокольчика; пожалуйста, пусть это будет нормальный посетитель, а не очередной мудак. Я обернулся и едва ли не задохнулся от удивления: в дверях стояли мои братья. Чёрт, серьёзно? Просто отлично, больше, блин, ничего не скажешь. Я повернул голову через плечо, чтобы посмотреть на столик Сехуна, и увидел, что тот уже заметил Лухана. Его взгляд был таким напряжённым, он словно прожигал Лухана насквозь. — Ребят, что вы здесь делаете? — спросил я, торопливо уводя их в глубь ресторана. — Ты о чём? Мы всегда заходим за тобой, когда у нас нет срочных дел. Это уже вошло в привычку — настолько долго мы следуем этому ритуалу. Неужели ты где-то стукнулся головой, мой любимый Сусу? — отозвался Бекхён, улыбаясь мне. — Парни, пожалуйста, возвращайтесь домой, сейчас не время… Я догоню вас; до конца смены осталось всего несколько минут, — попытался я уговорить их. — Кёнсу, еда для твоего столика уже готова. О, привет, ребята. Вы не могли бы помочь своему брату с разносом блюд? — спросил как никогда вовремя появившийся Итук. — Что-о?! Нет, я и сам могу с этим справиться, мне не нужно никакой помощи. — Су, нам не в лом, мы можем помочь, — отмахнулся Тао. Это совершенно неправильно; так не должно быть, всё наверняка закончится плачевно. — Тао прав, мы действительно можем помочь тебе. И где же столик? — спросил Лухан, окидывая взглядом помещение. — А, тот, который самый большой, вы знаете, где он расположен, — с готовностью отозвался Итук. Не забыв взять подносы, мои братья направились к столу. Господи, это совершенно точно ничем хорошим не закончится. Как только Лухан заметил, кто сидит за столом, он мгновенно замер, будто примёрзнув к полу. — Рад снова тебя видеть, Лухан, — сказал Сехун. Надо добавить, что не только Сехун выглядел чрезвычайно довольным, но и его друзья тоже были одинаково рады обернувшемуся положению. Во мне появилась абсолютная уверенность, что ничем хорошим это не закончится. — Что ж, похоже, ты до сих пор не научился хорошим манерам и элементарным правилам этикета, — продолжал О. — Вот ваша еда, — пролепетал я, начиная расставлять заказанные блюда на столе. Бекхён и Тао последовали моему примеру. — Кажется, тарелка с моим заказом у тебя, — сказал Сехун Лухану. Лухан медленно, с опаской приблизился к столу и поставил заказ Сехуна перед ним. — Если вы пожелаете что-нибудь ещё, то позовите Ки, он будет вашим новым официантом. — Куда же ты уходишь, м? — спросил мужчина со смуглым оттенком кожи. — Моя смена закончилась уже несколько минут назад, а босс не оплачивает сверхурочные часы. Так что приятного аппетита, наслаждайтесь едой, — ответил я, хватая Лухана за руку и уводя его от греха подальше. Я настолько увлёкся и потерял голову от страха и раздражения, намереваясь поскорее убраться подальше от злополучного столика и скрыть Лухана от этого леденящего взгляда одного из альф, что не заметил, что Тао и Бекхён так и не последовали за нами. — Сэр, не могли бы Вы отпустить мою руку, пожалуйста? — услышал я голос Тао. Он обращался к мужчине с блондинистой шевелюрой. Тао изо всех сил пытался освободиться от, по-видимому, железной хватки. Похоже, мужчина схватил Тао за руку, когда тот ставил еду на стол. — Неужели ты надеешься, что я буду внимать твоим просьбам? С чего бы я стал слушаться тебя? — забавляясь, произнёс блондин, окидывая Тао странным взглядом. — Эй, пусти его, это не просьба, а приказ! — встрял Бекхён, в то же время пытаясь вырвать руку Тао из цепких ладоней мужчины. — Эй, коротышка, это не твоё дело. Так что не вмешивайся и шуруй отсюда, — поспешил вмешаться один из друзей блондина. — Вообще-то моё дело, потому что это касается моего брата. Так что будь любезен заткнуться и сказать своему дружку, чтобы он отпустил моего братишку, — буквально прокричал Бекхён. Мужчина резко поднялся со своего места и вмиг оказался рядом с Бекхёном. Он схватил брата за запястья и насилу прижал их к его же, Бекхёна, груди. — А теперь позволь мне кое-что тебе разъяснить, коротышка. Ты больше не посмеешь заговорить со мной в таком тоне. Признаю, ты неплох собой, но я не потерплю неуважительное отношение и тем более грубость, — пробасил он, наклоняясь непозволительно близко к лицу Бекхёна. — Ладно, если ты терпеть не можешь грубость, то попроси своего дружка отпустить моего брата. В конце концов, именно он сейчас ведёт себя неподобающе, к тому же мой брат вполне вежливо попросил отпустить его, — прошипел Бекхён сквозь крепко сжатые зубы. — А у тебя есть яйца, — ответил он, наклоняясь ещё ближе к Бекхёну и из-за своего высокого роста буквально нависая над ним. — Чанёль, отстань от паренька, он прав, Крис ведёт себя как последний придурок, — сказал смуглый парень, пытаясь разнять эту шпалу и моего брата. — Сколько тебе лет? — тем временем мужчина, которого, похоже, звали Крис спросил у Тао. — Через несколько недель исполнится шестнадцать, — покорно ответил Тао. — Крис, отпусти бедного парня. — Я не подчиняюсь ничьим приказам, и ты не исключение, Кай, — отозвался Крис, даже не посмотрев в сторону друга. — Крис. — Ладно. Тао тут же шмыгнул за спину Бекхёна. — Эй, панда, сомневаюсь, что этот коротышка сможет защитить тебя, — сказал Чанёль, тут же басовито рассмеявшись собственной шутке. Ну да, сам пошутил — сам посмеялся. — Джентльмены, у вас какие-то проблемы? — спросил незаметно подошедший к нам Итук. — Конечно же нет, мы просто хотели узнать их возраст, но они немного заупрямились. Ничего такого, — ответил Крис. Я тут же быстро метнулся к Бекхёну, чтобы зажать ему рот ладонью. Зная его, он наверняка не постесняется сказать что-нибудь в ответ. — Бекхён, мы находимся не в том месте, и сейчас не то время, не забывай о своём положении, — напомнил я, понизив голос до шёпота. — Кёнсу, уведи своих братьев домой, похоже, они мешают посетителям, — велел Итук. — Увидимся завтра, Лухан, — бросил нам вслед Сехун. — Ты мог бы и предупредить нас, — сказал Бекхён, когда мы уже вышли из ресторана. — Я посоветовал вам возвратиться домой, разве нет? — Да, но ты мог бы выразиться точнее, — раздражённо отозвался Бекхён. — И в чём, чёрт побери, их проблемы? — добавил он. — Мне не понравилось, как тот блондинчик обращался с Тао, — задумчиво промолвил Лухан. — Лулу, не волнуйся, я в порядке, он всего лишь удивил меня и немного напугал. Вот и всё. — Немного? Не ври нам и себе в том числе: ты был чертовски напуган, — сказал Бекхён Тао. — Ага, так же напуган, как ты, когда этот Чанёль загнал тебя в угол, — встал я на защиту Тао. — Хэй, я был удивлён. Блин, он просто чертовски высокий, и, по правде говоря, я думал, он ударит меня. — Не смущайся и не стесняйся своих страхов. Я тоже до чёртиков напугался, когда увидел там Сехуна, — признался нам Лухан. — Ладно, давайте просто вернёмся домой. У нас завтра слушание, и нам всем надо хорошенько отдохнуть, — сказал я своим братьям.
231 Нравится 81 Отзывы 97 В сборник
Отзывы (7)